当前位置:文档之家› 中介服务佣金确认书

中介服务佣金确认书

中介服务佣金确认书

中介服务佣金确认书

甲方(出租方/业主)委托丙方(经纪方)负责(出租/出售)位于南宁市物业(以下简称该房地产),丙方促成合同的成立;确认丙方已向甲方报告了订立(租赁/买卖合同)的机会,并承诺:若丙方所介绍的客户或客户之亲属、配偶、合作伙伴、授权人所在单位等人成功(承租/购买)该房地产,甲方需支付丙方人民币(¥)的中介服务佣金。

备注:

甲方签字:经纪方:XXX房地产咨询有限公司

联系电话:经手人:

联系电话:

年月日年月日

中介服务佣金确认书

经丙方(经纪方)介绍乙方(承租方/买方)确定(承租/购买)位于南宁市物业(以下简称该房地产),丙方促成合同的成立,确认丙方已向乙方报告了订立(租赁/买卖合同)的机会,并承诺:若乙方或乙方介绍之亲属、配偶、合作伙伴、授权人所在单位等人成功(承租/购买)该房地产,乙方需支付丙方人民币(¥)的中介服务佣金。

备注:

乙方签字:经纪方:XXX房地产咨询有限公司

联系电话:经手人:

联系电话:

年月日年月日

中英文双语对照销售确认书

中英文双语对照销售确认书 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 销售确认书 SALES CONFIRMATION 合同号: Contract No.: 日期: Date: 签约地点: Signed At: 卖方: Sellers: 地址: Address: 传真: Fax: 买方: Buyers: 地址: Address:

传真: Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格 Name of Commodity and Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价 Unit Price 4.金额 Amount 5.总值 Total Value 数量及总值均得有%的增减,由卖方决定。

With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option. 6. 包装: Packing: 7.装运期限: □ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment. 8. 装运口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: 10.付款条件: □ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。 Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transf erable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.

国际贸易中英文销售确认书

销售确认书SALES CONFIRMATION 合同号:CONTRACT NO:日期:DATE:签约地点:SIGNED AT:卖方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax): 买方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物 名称及规格2.数量 3.单价 4.金额5.总值Unit Price Amount Total value Name of Commodity Quantity and Specification 数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option. 6. 包装: Packing: 7. 装运期限: Time of Shipment: 8. 装运口岸:Port of Loading: 9. 目的港Port of Destination: 10. 付款条件:开给我方100%不可撤销即期 付款信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付 有效。 Terms of Payment: By 100% confirmed,irrevocable Letters of Credit to be available by sight draft th and to remain valid for negotiation in China until the 15 day after the aforesaid Time of Shipment. 11. 保险: Insurance: 12. 装船标记: Shipping Mark:13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。 买房有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买

样品确认书(中英文)

样品确认书/ Sample Confirmation 样品确认书编号/ Sample Confirmation No. : 填写日期/ Date : 供应商名称Vender Name 样品名称Sample Name 顾客名称Customer Name 顾客编号 Customer No. 检验项目/ Spection Items 外观检查Appearance □确认/Confirm □其他/Others : 基本参数 Basic Parameters 输入(应用)/ Input (Application): □确认/Confirm □其他/Others : 输出/ Output: □确认/Confirm □其他/Others : 电源/ Power Supply: □确认/Confirm □其他/Others : 功率/ Power: □确认/Confirm □其他/Others : 性能测试Performance □确认/Confirm □其他/Others : 功能测试Function □确认/Confirm □其他/Others : 包装检查Packing □确认/Confirm □其他/Others : 其他Others □确认/Confirm □其他/Others : 品质审核QA Audit 工程审核 Engineer Audit 业务确认 Sales Confirm 日期/ Date 日期/ Date 日期/ Date 以下由顾客填写/The Following are Filled by Customer 顾客意见Customer Evaluation □同意确认/ Agree to Confirm □其他/ Others : 签名/Signationr : _____________ 日期/Date : _____________

销售确认书中英文

销售确认书(2) SALES CONFIRMATION 合同编号: Contract NO: 签订日期: Date: 签订地点: Signed at: 卖方: The Sellers: 地址:传真: Address: Fax: 买方: The Buyers: 地址:传真: Address: Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格 Name of Commodity and Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价 Unit Price 4.金额 Amount 5.总值 Total Value 数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option. 6. 包装: Packing: 7.装运期限:□ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。 Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

8. 装运口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: 10.付款条件:□ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。 Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment. 11.保险:□ 按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢工险)。Insurance: □ Covering all risks and war risk only (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses. □ 由客户自理。 □ To be effected by the buyers. 12. 装船标记: Shipping Mark: 13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。 It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers. 14. 备注 REMARKS: (1) 买方须于年月日前开到本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。

外商投资企业外方权益确认表审核业务约定书-中英对照

外商投资企业外方权益确认表审核业务约定书 Audit Engagement Letter For the Statement of Foreign Equity in Foreign-invested Enterprises 甲方Party A: 乙方Party B: Grant Thornton 兹由甲方委托乙方对201X年度外商投资企业外方权益确认表(以下简称“外方权益确认表”)进行审核,经双方协商,达成以下约定: Party A hereby appoints Party B to perform the audit on statement of foreign equity in foreign-invested enterprises (referred hereinafter as "Statement of Foreign Equity") for the year ended December 31, 201X. After consultation, both parties have reached the following agreements. Details of the engagement are as followed: 一、审核的目标和范围 1. The Objectives and Scope of the Audit 乙方接受甲方委托,根据国家外汇管理的法律、法规和中国注册会计师协会制定的《外商投资企业外方权益确认表审核指导意见》,对甲方编制的201X年度

外方权益确认表进行审核,并就甲方外方权益确认表的编制是否在所有重大方面按照国家外汇管理的有关规定编制提出审核结论。 According to the terms of engagement, Party B will conduct an audit of the Statement of Foreign Equity as at December 31, 201X, prepared by Party A in accordance with the relevant state regulations on foreign exchange and Audit Guidance on Statement of Foreign Equity in Foreign-invested Enterprises set out by the Chinese Institute of Certified Public Accountants. And express an opinion as to whether the Statement of Foreign Equity is prepared, in all material respects, in accordance with the relevant state regulations on foreign exchange. 二、甲方的责任 2. Responsibilities of Party A 1、根据《中华人民共和国会计法》及国家外汇管理的相关法规的规定,甲方及甲方负责人有责任保证外方权益情况相关会计资料的真实性和完整性。因此,甲方管理层有责任妥善保存和提供外方权益情况相关会计记录(包括但不限于会计凭证、会计账簿及其他会计资料),这些记录必须真实、完整地反映甲方的外方权益及外汇收支情况。 2.1 Under the Accounting Law of the People's Republic of China and the relevant state regulations on foreign exchange, it is the responsibility of Party A and its management to ensure the truthfulness and completeness of Party A’s accounting information of foreign equity. Accordingly, management is responsible for maintaining and providing proper accounting records relating to the statement of foreign equity, (including but not limited to accounting vouchers, ledgers and other accounting information). These records must reflect completely and

房屋买卖确认书

地 宀址:___________________________________ 市房 地房地产权证号 产 情 况房屋情况 ___________________________ 区__________ 所有权性质 结构 房屋买卖确认书(房产中介交易) 要点 房产中介交易中,甲方(房产岀售方)、乙方(房产买受方)、丙方(房产中介公司)共同确认, 经丙方中介,甲乙双方同意房产转让,并约定中介服务费、签约事宜。本文本相当于简单的房 产买卖合同(居间成交版)。 房屋买卖确认书 甲方(出售方): 身份证号: 乙方(买受方): 身份证号: 丙方(中介方): 社会统一信用代码: 一、房产情况 二、房产交易安排 1?甲方委托丙方中介出售上址房屋,甲方愿以人民币(大写)(Y 元)出售,交易中应支付的税费以及%的中介服务费甲方需另行支付。 2?乙方委托丙方中介购买上述房屋,乙方愿以人民币(大写)(Y 元)买受,交易中应支付的税费以及%的中介服务费乙方需另行支付。 3.甲方或其代理人在此向乙方和丙方确认甲方出售房屋行为意思表示真实并已获得全体共有人的同意。4?甲方或其代理人在签订本确认书之后,丙方有权代甲方或其代理人收受乙方的定金。 5?甲方须于收到丙方通知后一日内与乙方签订 ___________________________ 市房地产买卖合同。

6?若丙方以等同价格或优于本确认书之条件代理甲方收受定金后甲方或其代理人不出售该 房屋时,则需支付乙方房屋总价款的%作为违约金,同时仍需支付丙方%的中介服务费。 7?其他约定事项: 三、附则 1.本确认书经三方签字即生效。 2?签订本确认书的任何一方对本确认书有任何疑义,皆需提请房屋所在地人民法院诉讼解决。 甲方(签字): 联系人: 联系方式: 地址: 乙方(签字): 联系人: 联系方式: 地址: 丙方(签章): 联系人: 联系方式:地址:

中介佣金确认书

中介佣金确认书 委托方(甲方):中介方(乙方): 经乙方居间推荐,甲方已签约完成对下述物业的租赁业务,甲方同意并确认按下述日期及金额等 向乙方支付中介佣金。 一、成交物业:______ 市_______ 区______________ 路_________ ____ 室(相关协议编号:______________ ) 二、成交金额:Y ________ 元(大写额:______________________________________ 元整) 四、应收取佣金比例:Y ___________ % 五、应收佣金:Y ——元(大写金额:_________________________________________ 元整) 现金奖Y —_元,物品奖__________________________________________ 六、付佣日期:________________ 注:甲方在收到租客支付的第一个月的租金和押金后的七个工作 日内 七、本确认书一式两份,双方各执一份,均具有同等效力,经双方签字盖章后生效。 特别告知: 一、为维护您的权益,当您依约向本公司支付任何一笔款项时,请务必要求本公司业务人员在收 款后开具盖有本公司印章及收款承办人签字的正式发票或收据。 二、佣金若采用汇款方式支付,其日期以汇岀凭证为准,请您在汇款后将汇岀凭证及时传真至公 司。若未经本公司书面同意无故延期付款,本公司将每日按佣金的百分之零点五追索滞纳金。 三、若合同结算支付涉及本外币,按汇岀日中国人民银行公布的人民币兑美元中间价结算。 四、委托方与租户在合同签署后发生任何纠纷与乙方无关,但乙方有责任协助解决纠纷。 五、银行信息及联系人: 乙方收款信息:

国际货物销售确认书中英文写作范例-商贸英语

国际货物销售确认书中英文写作范例-商贸英语 国际货物销售确认书中英文写作范例 商务销售确认书写作范本 SALES CONFIRMATION 合同号:( CONTRACT NO ) 日期: DATE : 签约地点( SIGNED AT ) 卖方( SELLERS ): 买方( BUYERS ): 传真( FAX ): 地址( ADDRESS ): 兹经买卖双方同意按下列条款成交: THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW : 货号 ART. NO. 品名及规格 DESCRIPTION 数量 QUANTITY 单价 UNIT PRICE 金额 AMOUNT 总值 TOTAL VALUE 1. 数量及总值均有 % 的增减 , 由卖方决定。 WITH % MORE OR LESS BOTH IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED AT THE SELLERS OPTION 。 2. 包装( PACKING ): 3. 装运唛头( SHIPPING MARK ): 4. 装运期( TIME OF SHIPMENT ): 5. 装运口岸和目的地( LOADING & DESTINATION ): 6. 保险由卖方按发票全额 110% 投保至 ** 为止的 ** 险。 INSURANCE : TO BE EFFECTED BY BUYERS FOR 110% OF FULL INVOICE VALUE COVERING ** UP TO ** ONLY. 7. 付款条件( PAYMENT ):买方须于 ** 年 ** 月 ** 日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 BY COFIRMED , IRREVOCABLE,TRANSFERABLE AND DIVISIBLE L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE ** AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15 DAYS AFTER THE AFORESAID TIME OF SHIPMENT. THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED. 8. 仲裁条款( ARBITRATE CLAUSES ):凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在

租船确认书(中英文的对照)

FIXTURE NOTE 租船确认书 IT IS ON THIS DATE DECEMBER MUTUALLY AGREED BETWEEN THE UNDERSIGNED PARTIES FOR THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS: 1.PERFORMING VESSEL PARTICULARS (载货船舶状况): NAME: 船名 OWNER HAS THE RIGHT TO CHOOSE SUBSTITUTE VESSEL UPON ADVANCED ADVICE AT LEAST 3 DAYS BEFORE LAYCAN. 船东有权选择替代船舶,但必须至少提前三天通知租家。 2.OWNERS: 船东: 3.CHRTERERS: 租家: 4.CARGO: 50000BULK COAL MT(5% MOLOO) IN BULK 货物:散装铁矿石吨(增减5%由船东选择) 5. LAY/CAN: SEP 15-23, 2010 船期:2010年9月15-23日

6. LODING PORT: 装港 DISCHARGING PORT: 卸港ZHUHAI OR ANY PORT IN GUANGDONG 7. FREIGHT RATE: USD?/MT, FIOST, BSS 1/1 运费率:?美元/吨,船东不负责装货、卸货和平舱,一港装一港卸 7. 30% DOWN PAYMENT BY T/T WITHIN 3 WORKING DAYS FROM DATE OF THIS C/P. 30%的海运费作为保证金,在签完此合同 3天之内一电汇的方式打到船东的指定账户。 7.2 EXACT CARRYING QUANTITY TO BE DETERMINED BY DRAFT SURVEY. TOTAL FREIGHT LESS 30% PREPAID SHALL BE PAID THROUGH T/T WITHIN 2 BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING. 实际装运的数量由吃水检量决定。总运费扣除30%预付款在装货完成后的2个银行工作日内电汇支付。 7.2-FREIGHT DEEMED EARNED ONCE CARGO ON BOARD, NON-RETURNABLE, NON-DEDUCTABLE, WHETHER CARGO/VESSEL LOST OR NOT. 一旦货物装船, 运费视为已赚取,不能返还, 不能折扣,无论货物/船舶灭失与否。 8. LOADING RATE:8000MT PWWD FSHINC 装货率:每个晴天工作日8000吨,星期五、星期日和节假日包括在内。 DISCHARGING RATE:12000MT PWWD SSHINC 卸货率:每个晴天工作日12000吨,星期六、星期日和节假日包括在内。

Sales Contract(销售确认书英文版)

Sales Contract(销售确认书英文版)Sales contract

Sales Contract(销售确认书英文版)前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 合同编号:__________ 签订地点:__________ 签订日期:__________ 买方:__________ 卖方:__________ 双方同意按下列条款由买方售出下列商品: (1)商品名称、规格及包装 (2)数量 (3)单价 (4)总值 (装运数量允许有%的增减) (5)

装运期限:__________ (6) 装运口岸:__________ (7) 目的口岸:__________ (8)保险;由________方负责,按本合同总值110%投保_____险。 (9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。 (9)TermsofPayment: Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleletter ofcreditinfavourof_____payableatsightwithTTreimburseme ntclause/___days’/sight/dateallowingpartialshipmentan dtransshipment.ThecoveringLetterofCreditmustreachtheSe

中英文销售合同范本

中英文销售合同范本 篇一:英文销售合同范本 合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value: (5) 包装:

Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for

中英文成交确认书

中英文成交确认书 SALES CONFIRMATION NO:____________ Date:_________________ Signed At:____________ SELLERS____________ Address:________Cable Address:_______ The undersigned Sellers and buyers have agreed to c’ose the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:1.Name of Commodity:_______________ 2.Specification:__________ 3.Quantity:___________ ______%more or less both in amount and quantity allowed at the Sellers’option. 4.Unit Price:_____________ 5.Total value:____________ 6.Packing:_______ 7.Time of Shipment:_________ 8.Loading Port &Destination:_____

9.Insurance:________ 10.Terms of Payment: By Confirmed Irrevocable,Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft,to reach the Sellers before _____and to remain valid for negotiation ______until the day after the aforesaid Time of Shipment. 11.shipping Mark:________ 12.Quality,quantity and weight certified the China Commodity Inspection Bureau or the Sellers,as per the former’s Inspection Certificate or the latter’s certificate,are to be taken as final. THE SELLERS:________THE BUYERS:__________ 中文翻译: 成交确认书 字第_____号 日期:________ 签约地点:______ 卖方:_____ 地址:_____ 电报挂号:_____ 兹经卖买双方同意成交下列商品订立条款如下: 1.商品____

房地产行业佣金承诺书范文模板.doc

篇一: 2016 房地产佣金承诺书 2016 房地产佣金承诺书 房地产佣金承诺书 客户方:以下简称甲方 中介方:以下简称乙方 依据《中华人民共 和国合同法》规定,甲、乙双方在自愿、平等和协商一致的基础上,本着“诚实守信、公开 公正”的原则,就方委托乙方进行咨询服务,特订立本协议。合同双方都必需严格按《合同 法》共同遵守执行。 第一条委托事项 甲方委托乙方就出租事宜提供相关资料与服务;直至甲方委托事宜合同签署成功。 第二条委托权限 甲方委托乙方事项; 物业主题内容联络、物业现状说明、商务性协调洽谈、协助签署合同、协助处置甲方本物业 委托的相关事宜。 第三条委托要求 按“委托事项”要 求,乙方为甲方落实本合同物业“委托事项”的专项服务。并按落实的细则、情况、内容处理 意见随时向甲方通报和开展工作。甲方委托乙方安排由甲方、物业出租方及本物业有关联 的参与人员进行专项洽谈。使本物业操作过程规范化。委托期限为 90 天(从签订合同之日起)。 第四条中介服务费 甲乙双方确认:在 乙方完成本合同约定的服务委托事项、甲方与物业出租方(权属方)就本物业出租合同签署、 之日(同日),甲方即向乙方支付中介服务费人民币元整。 中介服务费支付方 式:由甲方将款项汇入乙方的指定银行帐户,以转账票据为凭证。或以现金支票方式支付。 第五条协议生效及其它 1、本协议经由甲、 乙双方代表签署加盖公章后即产生法律效力。 2、本协议壹式贰 份,甲、乙双方各执壹份。每份协议具有同等法律效力。 3、本协议自甲、 乙双方签署日起,任何一方单独解除合同则无效;并在此后成为履行本物业、本协议的不可 撤销之文件;在本协议第四条款履行完毕后本协议效力则自动解除。 客户方: 中介方: (甲方)

中介费协议合同书方案

精心整理中介协议书 甲方: 乙方: 依据《中华人民共和国合同法》及相关法规、规章的规定,甲乙双方在平等、互利互惠的基础上,就本工程施工承揽事宜达成以下协议。 第一条合作事项 1、乙方负责为甲方承揽平山县书香苑11#、12#楼工程施工 。 甲方: 乙方: 根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,经甲乙双方协商一致,就乙方提供中介信息服务劳务、协助甲方在项目的工程承包合同签订的相关事宜达成如下协议: 第一条、服务内容 乙方提供信息中介服务劳务,协助甲方参与该项目的工程承包合同签订。乙方具体服务劳务内容包括但不限于:收集、了解工程相关信息并及时提供给甲方。 第二条、乙方责任和义务

1、乙方应当做好保密工作,对甲方的工程合同及其他商业秘密承担保密义务。未经甲方书面同意,乙方不得为任何目的利用、传播或泄漏甲方的商业秘密。 2、乙方在服务劳务过程中,应当采取合法方式、提供合法信息,不得采取任何非法或违规手段,否则一切后果由乙方承担。 第三条、甲方责任和义务 1、甲方以自己名义签订工程承包合同,签订承包合同并负责履行,经营损益全部归甲方所有。乙方除按本合同约定收取信息中介服务劳务费用外,不享有任何经营损益。 2、在甲方签订工程合同后,按本合同约定向乙方支付劳务费用。 第四条、信息中介服务劳务费 , :工付, 开户行:开户行: 帐号:帐号: 年月日年月日篇三:居间合同、中介收费 第二十三章居间合同 第四百二十四条居间合同是居间人向委托人报告订立合同的机会或者提供订立合同的媒介服务,委托人支付报酬的合同。 第四百二十五条居间人应当就有关订立合同的事项向委托人如实报告。居间人故意隐瞒与订立合同有关的重要事实或者提供虚假情况,损害委托人利益的,不得要求支付报酬并应当承担损害赔偿责任。

国际贸易售货确认书中英文

国际贸易售货确认书中 英文 集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

范文销售确认书 SALES CONFIRMATION 号码: No. ________________ 日期: Date: ______________ 签约地点: Signed at: __________ 卖方: Sellers: ___________________________________ 地址:电传/传真:Address: __________________________________ Telex/Fax: ________________

买方: Buyers: ___________________________________ 地址:电传/传真:Address: __________________________________ Telex/Fax: _______________ 兹买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 6.包装: Packing:

7.装运期:收到可转船及分批装运之信用证后天内装出。 Time of Shipment: to be effected by the seller within 30 days after receipt of L/C allowing partial shipment and transshipment. 8.装运口岸:中国上海 Port of Loading:Shanghai China 9.目的港:加拿大多伦多 Port of Destination:Toronto Canada 10.付款条件:100%不可撤销即期信用证应由买方及时开出并在_____年_____月______日之前到达卖方,该信用证在装运日期15天内在中国议付有效。如信用证迟到,卖方对迟运不承担任何责任,并有权撤销本确认书和/或向买方提出索赔 Terms of payment: By100% irrevocable sight letter of credit to be opened by the buyer to the sellers not later than _______ and remain valid for negotiation in China until the 15th day after date of shipment. In case of late arrival of the L/C, the seller shall not to be liable for any delay in shipment and shall have the right to rescind the Sales Confirmation and/or claim for damages. 11.保险:由卖方按照中国保险条款按CIF发票金额的110%投保一切险和战争险。

房地产佣金承诺书

篇一:2016房地产佣金承诺书 2016 房地产佣金承诺书 房地产佣金承诺书 客户方: 以下简称甲方 中介方: 以下简称乙方 依据《中华人民共和国合同法》规定,甲、乙双方在自愿、平等和协商一致的基础上,本着“诚实守信、公开公正”的原则,就方委托 乙方进行咨询服务,特订立本协议。合同双方都必需严格按《合同法》共同遵守执行。 第一条委托事项 甲方委托乙方就 出租事宜提供相关资料与服务;直至甲方委托事宜合同签署成功。 第二条委托权限 甲方委托乙方事项;物业主题内容联络、物业现状说明、商务性协调洽谈、协助签署合同、协助处置甲方本物业委托的相关事宜。 第三条委托要求 按“委托事项”要求, 乙方为甲方落实本合同物业“委托事项”的专项服务。并按落实的细则、情况、内容处理意见随时向甲方通报和 开展工作。甲方委托乙方安排由甲方、物业出租方及本物业有关联的参与人员进行专项洽谈。使本物业操作过 程规范化。委托期限为90天(从签订合同之日起)。 第四条中介服务费 甲乙双方确认:在乙方完成本合同约定的服务委托事项、甲方与物业出租方(权属方)就本物业出租合同签署、之日(同日),甲方 即向乙方支付中介服务费人民币元整。 中介服务费支付方式:由甲方将款项汇入乙方的指定银行帐户,以转账票据为凭证。或以现金支票方式支付。 第五条协议生效及其 它 1、本协议经由甲、 乙双方代表签署加盖公章后即产生法律效力。 2、本协议壹式贰份,甲、乙双方各执壹份。每份协议具有同等法律效力。 3、本协议自甲、乙 双方签署日起,任何一方单独解除合同则无效;并在此后成为履行本物业、本协议的不可撤销之文件;在本协 议第四条款履行完毕后本协议效力则自动解除。 客户方: 中介方:

Offer Letter 入职确认函中英文模板

Offer Letter Dear Mr. (XX先生): Following our interview discussions, we are offering the position of Area Sales Manager 根据我们在面试时的协定,现在我们聘请您为:地区销售经理 We outline below the term and conditions, which will apply upon your acceptance of the appointment. 有关职位具体描述如下,将会在您正式接受 职位:地区销售经理 2.Commencement Date: MAR.30 2006 开始日期:2006年3月30日 3.Responsibilities: Your specific responsibilities have been discussed with you, and are summarized in the position description which will be provided to upon commencement. 职责:(参照〈职位描述说明〉) 4.Reporting: You will report directly to National Sales Manager. 汇报:您将直接向全国销售经理汇报。 5.Salary: RMB 13500/month(Gross salary pre-tax)per month paid on a 13-month basis per year after confirmation. A review of your salary will take place in MAY each year. 薪金: 您将每年获得13个月的基本薪金,每月的薪金为税前13500元。 每年5月我们将对您的薪酬水平进行回顾和调整。 6.Annual Leave: You will be entitled to annual leave in accordance with the company policy. 年假:根据公司规定,您将会享有公司的年假。 7.Social Insurance and Housing Fund: You will be entitled to social insurance benefits in accordance with Chinese Labour Law. 社会保险:根据中国的相关劳动法规,公司将为您办理国家规定的社会保险福利。 8.Medical Scheme: You will be enrolled in our company medical scheme classified as staff. 医疗计划:根据公司的制度,您将享受公司的医疗报销福利。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档