当前位置:文档之家› 职称英语课文详细翻译英汉对照Starting a New Tradition

职称英语课文详细翻译英汉对照Starting a New Tradition

课文MP3下载地址:https://www.doczj.com/doc/db2121223.html,/programs/view/bDeJLah3CkU/


传统
Starting a New Tradition
开始一个新的传统


Shantelle Davis is a nine-year-old girl in New York. On a cold night in December,
Shantelle.Davis是一个9岁的纽约小女孩。 十二月的一个寒夜。

蜡烛
her family is standing around the kitchen table while she lights a candle.
她的家人都围站在餐桌边看着她点亮一支蜡烛。

装饰 水果 蔬菜 穗 玉米
The table is decorated with baskets of fruits and vegetables and ears of corn for Shantelle and her two brothers.
水果蔬菜和玉米穗装饰着这个餐桌,这些都是给Shantelle和她的两个兄弟的。

蜡烛 代表 非洲
" This candle represents umoja, an African word that means being together," Shantelle says."That's the most important thing for a family. "
“这蜡烛代表umoja,一个非洲词,意味着在一起,”Shantelle说。 “这是最重要的一个家庭。”

今晚 度过 节日
Tonight is the first night of Kwanzaa, and Shantelle is spending the holiday with her family.
今晚是宽扎节的第一个夜晚, Shantelle正和她家人待在一起。


非洲 庆祝
More than 5 million African Americans celebrate Kwanzaa every year from December 26 until January 1.
超过500万的非洲裔美国人每年从12月26日到1月1日庆祝宽扎节。


家人 缅怀 历史 祖先
Its a time when they get together with their families to think about their history and their ancestors in Africa.
这段时间里他们和家人聚在一起缅怀他们的历史和非洲的祖先。

独特的
Kwanzaa is very unusual because it was started by one man.
宽扎节是很不寻常的, 因为它是由一个人创立的。


节日 非洲裔美国人 尊敬 文化 传统
In 1966, an American named Maulana Karenga wanted a holiday for African-Americans to honor they culture and traditions.
1966年,一位名叫Maulana.Karenga美国人想要为非洲裔美国人创立一个节日向他们的文化和传统致敬。


语言 风俗 创造 庆祝会
So he used words and customs from Africa to create a new

celebration.
因此他利用非洲的语言和习俗来创造了一个新的传统。


最初的果实 斯瓦希里
He took the name Kwanzaa from the words for "first fruits" in Swahili, an African language.
他将节日命名为宽扎节, 这个词来源于非洲语言斯瓦希里语,一种非洲语言。


庆祝
At first, a few American families had small celebrations at home.
一开始, 只有少数一些美国家庭在家里进行小规模庆祝活动。


活动 蔓延到 诸如
Now there are also Kwanzaa events in schools and public places, and Kwanzaa has spread to other countries like Canada and Jamaica.
现如今学校和公共场所也有宽扎节的庆祝活动,并且宽扎节已经流传到其诸如加拿大、牙买加等其他一些国家。


标志 烛台 蜡烛 信念
The main symbol of Kwanzaa is a candleholder with seven candles, one for each of the principles of Kwanzaa.
一个放着七枝蜡烛的烛台是宽扎节的主要标志, 每枝蜡烛代表宽扎节一个信条。


点亮 蜡烛 代表
Each night, a family member lights one of the candles and talks about the idea it represents:
每个晚上, 都会由一个家庭成员点亮一枝蜡烛并谈论这枝蜡烛所代表的信条:

目标
being together, being yourself, helping each other, sharing, having a goal,creating, and believing.
在一起, 做自己, 互相帮助, 分享, 设定一个目标, 创造, 和相信。


The candles are red, black, and green, the colors of Kwanzaa.
这些蜡烛有红、黑、绿的颜色,这是宽扎节的颜色。

斟上 尊敬
The parents also pour drinks to honor family members who have died,
父母也为死去的家庭成员斟上喝的饮料以此来纪念他们,

晚餐 收到
On the last night of Kwanzaa, there is a big dinner with African food , and children receive small presents.
在宽扎节的最后一夜,有一个顿大的非洲风味大餐,并且孩子们会收到小礼物。

问候 卡片 特殊的 商店里 蜡烛 烛台
Today people can buy Kwanzaa greeting cards and special Kwanzaa clothes. Stores sell Kwanzaa candles and candleholders.
现如今人

们能购买到宽扎节的贺卡和特制的宽扎节的衣服。 商店里销售宽扎节蜡烛和烛台。

节日
Some people don't believe that Kwanzaa is a real holiday, because it's so new.
有些人不相信宽扎节是一个真正的节日,因为它历史不久远。

习俗 庆祝活动
But other people say that customs and celebrations are always changing and that Kwanzaa shows what is important in people's lives.
但是也有人说,习俗和庆典仪式总是在发生变化,宽扎节向我们展示了人们生活中重要的东西。

有趣
Shantelle Davis says she likes Kwanzaa because it's fun. "But I also learn new things every year," she says.
Shantelle Davis说她喜欢宽扎节,因为它很有趣。 “但是每年我也学会到了新的东西,”她说。




相关主题
文本预览
相关文档 最新文档