当前位置:文档之家› 翻译资料 (6)

翻译资料 (6)

翻译资料 (6)
翻译资料 (6)

09级第2周翻译练习(S)

请将下列两篇英文译成汉语:

A.The Pleasure of Reading

All the wisdom of the ages, all the stories that have delighted mankind for centuries, are easily and cheaply available to all of us within the covers of books—but we must know how to avail ourselves of this treasure and how to get the most of it. I am most interested in people, in meeting them and finding out about them. Some of the most remarkable people I’ve met existed only in a writer’s imagination, then on the pages of his book, and then, again, in my imagination. I’ve found in books new friends, new societies, new worlds. If I am interested in people, others are interested not so much in who as in how. Who in the books includes everybody from science-fiction superman two hundred centuries in the future all the way back to the first figures in history. How covers everything from the ingenious explanations of Sherlock Holmes to the discoveries of science and ways of teaching manners to children. Reading is a pleasure of the mind, which means that it is a little like a sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader. Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work. Your own imagination works along with the author’s or even goes beyond his. Your experience, compared with his brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.

B. Food for Thought

1. I am very happy to be invited to talk to the International Club this afternoon. This group does so much for our school and community that I couldn’t resist accepting your invitation. I’m a firm believer in better international relations. To prove it, I ate pizza with Italian sausage last night, French toast this morning, and tacos for lunch. While I might overdo eating sometimes, I’m not too unusual. Americans have a love affair with food. We simply love food in all forms, shapes, and sizes.

2. You’ve all heard the remark, “The way to a man’s heart is through his stomach. ”That’s probably a few years before modern medicine found that the way to a man’s heart is to turn right at the liver. You may have heard Napoleon’s famous saying, “ An army marches on its stomach”Perhaps that accounts for the slowness of some armies. To these celebrated quotations, I add one more: “The way to express Americanism is through your stomach.” My quote probably won’t go down in history; nevertheless, it is true.

3. As a matter of fact, it was a foreign exchange student sponsored by your club who really first convinced me about the importance of food in understanding people. Her name was Carmen Morales, and some of you might remember her. She came from Colombia and spent a year at our school. One winter’s day after school, Carmen and I had a conversation. I was having my usual after-school candy bar when I saw her. She looked a little glum, so I thought I’d cheer her up.

4. “What’s the matter?” I asked, unwrapping my candy bar.

5. “Isn’t it obvious?” she said. “Just look at me!”

6. “You look fine to me,” I said. In fact, she didn’t look fine. She looked as if she might cry.

7. “I’ve gained fifteen pounds since I’ve been in this country,” she said.

8. “What’s the problem? Are you eating because you miss your folks back home?”

She looked at me and shook her head. And I washed the candy bar down with the last swallow of Coke.

9. “It’s you Americans,”she exclaimed. “Eat, eat, eat! Wherever you go, you eat! And I’m becoming one of you.”

10. Well, that did surprise me. I thought to be an American you had to take a citizenship test, be sworn in, and everything. I didn’t know wolfing down a couple of hamburgers would do it. When I told her this, it was some time before I could calm her down. She finally told me, “You Americans love food. There are doughnuts at our club meetings before school. When I go out at night with my American sister, we almost always stop off for a snack. And a snack to her is a hamburger and fries. In my country, we have breakfast, a large afternoon meal, and a light evening meal—without all these snacks.”

11. She was right. It took a foreign exchange student to show me something important about us Americans. We are very much in love with food. It’s part of being American. As I began to think about it, I noticed the importance food has for us. What’s another word used worldwide for American? Yankee. How do we use it? Yankee pot roast. Southern culture has given us some of our finest authors and our noblest traditions. What do we remember? Southern fried chicken. Why this kind of thing is as American as Apple Pie!

12. Think about the important American symbols that are closely tied to food. Baseball—America’s national pastime. But what’s ballgame without hot dogs, peanuts, and cracker Jacks? Or think about Hollywood. Hollywood is a symbol the world over of America’s glamour and excitement, but how often do you watch a movie with your fingers glistening in the dim glow of the theater with the extra butter you asked for in the extra large tub of popcorn?

13. Even if you watch the movie at home, it’s likely that food will be there. We have TV trays from which we eat our TV dinners. And do you really watch those commercials, or are you one of the dozen or so of us who know that commercials are put on TV so we can have a break during which to raid the refrigerator?

14. Carmen really got me to thinking. Even our nation’s most important cultural heroes are identified with food. Popeye eats his spinach, usually not even stopping to cook it. Dagwood has his “hero” sandwich. Snoopy has his chocolate chip cookies. Even President Reagan had his jelly beans. Our space program promises to “boldly go where no man has gone before”, and what goes with them? Instant orange drink!

15. To Americans, food means much more than nutrition, more than the basic three meals a day. The tacos guiltily squeezed in during the trip to the mall. The cupcake that beckoned you and pleaded until you put it out of its misery.

16. Some of us even have a new hobby—recreational eating. We eat at parties, meetings, brunches, and coffee breaks. We eat to have a good time. We even have fad food with absolutely no purpose other than to pass time. Bubble gum is a kind of food that serves as a toy. Even after the flavor is gone, it’s there to pop, snap, stretch, and chomp.

17. However, nowhere is our love affair with food more evident than in our passion for the hamburger. There are enough hamburger restaurants to feed us all three meals a day every day. We are told that we “deserve a break today”. To do what? To eat naturally! How big will the hamburger be? Three ounces? Four? A third of a pound? Carmen didn’t understand that the simple snack of a burger and fries that her host-sister had at night was more than a snack: it was a display of patriotism.

18. Even those of us who diet still love to eat. Dieters find themselves drawn towards diet foods and health foods as a substitute for the real thing. A bean card sandwich may be a poor substitute for a hot dog, but as Shakespeare said, “Love is blind.” I believe that was in Ham let or Mac beef. American food lovers will fall for anything they can chew and swallow.

19. But perhaps our love affair with food isn’t all bad. After all, it broadens international understanding, something the International Club really cares about. We Americans love all kinds of food: Italian, Mexican, Greek, French, Japanese, German, and many others. We are a virtual United Nations of food.

20. Not only that, did you know eating keeps the crime rate down? Why, if more people were sticking ribs in their mouths instead of a gun in somebody’s ribs, we could solve the crime problem entirely.

21. Eating also keeps the farmers in business. If we weren’t so intent on consuming so much, many family farms might go under.

22. Eating keeps teenagers employed. How many of you have worked at a fast food place---building pizzas, stuffing tacos, or flipping hamburgers?

23. And eating is better than fighting.

24. As I reflect on it, it’s a good thing I talked to Carmen that day. She did make me realize something about Americans and food. Eating is part of being American. We eat because it is fun. We eat to be friendly and sociable. We eat because we are free to do what we want to do. We eat what we want, when we want---and that’s America. That is something we can teach the foreign exchange students we look forward to having this year—our eating habits reflect America’s value on freedom.

25. By bringing people like Carmen Morales to America, you in the International Club help Americans like me learn about Africa, as well as about other countries of the world.

26. Now will you excuse me? I have to grab a snack. After all this talking, I’m just starved.

翻译资料英语

FINANCIAL INNOV ATION Like other industries, the financial industry is in business to earn profits by selling its products. If a soap company perceives that there is a need in the marketplace for a laundry detergent with fabric softener, it develops a product to fit the need .Similarly, in order to maximize their profits, financial institutions develop new products to satisfy their own needs as well as those of their customers; in other words, innovation-which can be extremely beneficial to the economy-is driven by the desire to get (or stay) rich. This view of the innovation process leads to the following simple analysis: A chance in the financial institutions for innovations that are likely to be profitable. Starting in the 1960s, individuals and financial institutions operating in financial markets were confronted with drastic changes in the economic environment: Inflation and interest rates climbed sharply and became hard to predict, a situation that changed demand conditions in financial markets. Computer technology advanced rapidly, which changed supply conditions. In addition, financial regulations became especially inconvenient. Banking institution discovers many old ways of doing business being able to not have earned money again; they provide the masses finance with service and financial products sale neither well. Many financial intermediary is discovered they have no way to raise having arrived at a fund, but these self that will not a suspense of business right away with original tradition finance implement. For existing under new economy environment, research and development puts up banking institution be obliged to being able to satisfy customer need moreover the new product being able to gain a profit of and serving, this process is called financial engineering. In their case, necessity was the mother of innovation. Our discussion of why financial innovation occurs suggests that there are three basic types of financial innovations: Escapism to responding to needing condition change, to the small advantages supplying with condition change and to controlling. We have had one now understandable that banking institution is innovative for instance the cause institutions, let’s look at examples of how financial institutions in their search for profits have produced financial innovations of the three basic types. 1

CET6六级历年翻译真题

2010年6月 82. ______________________________________________(他们的独生儿子从未想过)to leave them and strike out on his own though he is in his late twenties. 83. Before you take any action, please remember to _________________________________________________ ___________(权衡你的决定会产生的后果). 84. He assure his friend that under no circumstances ______________________________________________(他会违背还钱的承诺). 85. Most educators advise that kids______________________________________________(不要沉溺与电脑游戏). 86. Business major as he is, he has______________________________________________(从未考虑过从事推销员的工作). 2009年12月 82. How long does a jacket like this last me? -______________________________________________(这要看你多长时间穿一次). 83. The theory he advanced has proved______________________________________________(对许多传统概念的一种挑战). 84. The manager______________________________________________(本可以亲自参加会议), but he was called away for some urgent business abroad. 85. Both research and practical experience have shown that a ______________________________________________ __________(均衡的饮食对健康是必不可少的). 86. Much______________________________________________(我感到遗憾), I was unable to finish the work on time. 2009年6月 82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ______________________________________ (说服他不买车). 83. ______________________________________________(保持幽默感有助于)reduce stress and promote creative thinking in today’s competitive society. 84. When confronted with the evidence, ______________________________________________(他不得不坦白自己的罪行). 85. When peop le say, “I can feel my ears burning,” it means they think _________________________________________ _____(一定有人在说他们的坏话). 86. She has decided to go on a diet, but finds______________________________________________(很难抵制冰激凌的诱惑). 2008年12月 82. He designed the first suspension bridge, which ______________________________________ (把美观与功能完美地结合起来). 83. It was very dark, but Mary seemed to______________________________________________(本能地知道该走哪条路). 84. I don’t think it advisable that parents______________________________________________(剥夺孩子们的自由)to spend their spare time as they wish. 85. Older adults who have a high level of daily activities have more energy and ______________________________________________(与不那么活跃的人相比死亡率要低). 86. Your resume should attract a would-be boss’s attention by demonstrating ____________________________________________(为什么你是某个特定职位的最佳人选). 2008年6月

2019年6月英语六级翻译新题型模拟题以及10套星火翻译预测题-21页word资料

2014年6月英语六级翻译新题型模拟题 (1)原文: 中国是世界上最大的发展中国家,人口约占世界总人口的22%。在过去相当长的时期里,由于诸多原因,贫困一直困扰着中国。20世纪80年代中期,中国农村绝大多数地区凭借自身的发展优势,经济得到快速增长,但少数地区由于经济、社会、历史、自然等方面的制约,发展相对滞后。中国政府在致力于经济和社会全面发展的进程中,在全国范围内实施了以解决贫困人口温饱问题为主要目标的有计划、有组织的大规模扶贫开发,极大地缓解了贫困现象。 参考答案 China is the largest developing country in the world and its population accounts for about 22 percent of the world’s total. For a long period of its history, China has been plagued by poverty for various reasons. In the mid-1980s, the economy of an overwhelming majority of the rural areas in China grew dramatically by virtue of their own advantages, but a small number of areas still lagged behind because of the constraints of their economic, social, historical, and natural conditions. The Chinese government, while working on all-round economic and social development, has nationwide implemented a large-scale program for development-oriented poverty relief in a planned and organized way. With the main objective of helping poverty-stricken people solve

英文文献翻译

中等分辨率制备分离的 快速色谱技术 W. Clark Still,* Michael K a h n , and Abhijit Mitra Departm(7nt o/ Chemistry, Columbia Uniuersity,1Veu York, Neu; York 10027 ReceiLied January 26, 1978 我们希望找到一种简单的吸附色谱技术用于有机化合物的常规净化。这种技术是适于传统的有机物大规模制备分离,该技术需使用长柱色谱法。尽管这种技术得到的效果非常好,但是其需要消耗大量的时间,并且由于频带拖尾经常出现低复原率。当分离的样本剂量大于1或者2g时,这些问题显得更加突出。近年来,几种制备系统已经进行了改进,能将分离时间减少到1-3h,并允许各成分的分辨率ΔR f≥(使用薄层色谱分析进行分析)。在这些方法中,在我们的实验室中,媒介压力色谱法1和短柱色谱法2是最成功的。最近,我们发现一种可以将分离速度大幅度提升的技术,可用于反应产物的常规提纯,我们将这种技术称为急骤色谱法。虽然这种技术的分辨率只是中等(ΔR f≥),而且构建这个系统花费非常低,并且能在10-15min内分离重量在的样本。4 急骤色谱法是以空气压力驱动的混合介质压力以及短柱色谱法为基础,专门针对快速分离,介质压力以及短柱色谱已经进行了优化。优化实验是在一组标准条件5下进行的,优化实验使用苯甲醇作为样本,放在一个20mm*5in.的硅胶柱60内,使用Tracor 970紫外检测器监测圆柱的输出。分辨率通过持续时间(r)和峰宽(w,w/2)的比率进行测定的(Figure 1),结果如图2-4所示,图2-4分别放映分辨率随着硅胶颗粒大小、洗脱液流速和样本大小的变化。

完整户口本英文翻译模板

ANNOUNCEMENTS 1.Household register has the legal validity that certifies the attorneyship of a citizen and the relationship of family members, and it is the main reference for the censor and checkup of domiciliary register which is undertaking by the household registration authority. When the functionary of household registration authority censor and verify the household register, the familia and members of this family shall take the initiative in presenting the household register. 2.The familia shall take the household register in safekeeping, the household register is prohibited to be alterred, transferred and leased. In case of that the household register is lost, the household registration authority should be informed. 3.The right for registering the household register shall be performed by the household registration authority, any other unit and individual shall not make any records on the booklet. 4.The member of this family shall go to the household registration authority for transacting the declaration and registration, applying bring with the booklet, in case of the increase and decrease of the members and the alteration of registration items. 5.In case of that the whole family moves out of the residency, the Household register shall be turned in and cancelled.

历年英语六级翻译真题汇总

六级翻译 helj 2011/4/12 令狐采学 10/12) 82.There is no denying that you __________________________________ (越仔细越好) in dealing with this matter. 83.Only when I reached my thirties _____________________________(我才意识到读书是不能被忽视的). 84. Much _________________________________(使研究人员感到惊讶), the outcome of the experiment was far better than they had expected. 85. Oh, my, I can’t find my key; ______________________________(我一定是把它忘在哪儿了). 86. I ____________________________________________ (宁愿加入你们去做义工) than go to the beach for a holiday. (10\06) 82.___(他们的独生儿子从未想过) to leavethem and strike out on his own though he is in his late twenties. 83.Before you take any action, please remember to ___ (权衡你的决

定会产生的后果).84. He assured his friend that under no circumstances ___ (他会违背还钱的承诺).85. Most educators advise that kids ___ (不要沉溺于电脑游戏).86. Business major as he is, he has ___ (从未考虑过从事推销员工作). (09\12 ) 82. How long does a jacket like this last me? — (这要看你多长时间穿一次). 83. The theory he advanced has proved (对许多传统概念的一种挑战). 84. The manager (本可以亲自参加会议), but he was called away for some urgent business abroad. 85. Both research and practical experience have shown that a (均衡的饮食对健康是必不可少的). 86. Much (我感到遗憾), I was unable to finish the work on time. (09/06) 82.With the oil prices ever rising, she tried to talk ________ (说服他不买车). 83.________ (保持幽默有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s competitive society.. 84.When confronted with the evidence, ________ (他不得不坦白

大学英语四六级翻译资料剖析

大学英语四六级翻译资料 整理者:政治学院葛菲菲 Test1 在中国,喝茶是一种仪式(ritual)和一中精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣。喝茶聊天是中国人最流行的消遣方式之一。过去,人们一天的生活往往从进一家有名的茶馆开始。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或就政治话题进行激烈的(furious)争论。 Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While drinking tea, people take delight in appreciating the essence of tea itself. Chatting over a pot of tea is one of the most popular pastime among Chinese people. People used to start the day with a visit to a well-known teahouse, which would be the equivalent of French café and English pub. People come here not just to drink tea, but to discuss local news or to have furious political debates. Test2 中国的城市化将会充分释放潜在内需。一些经济学家指出,在中国,几乎所有欠发达城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设,包括水源和能源的供应将会成为城市发展的焦点(focal)问题。城市化意味着可以在城市享受更好的教育和医疗资源。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。 China’s urbanization will full y release the potential of domestic demand. Some economic point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people, and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, including water and energy supplies, will be a focal point of urban development as more people migrate to city. Urbanization signifies better access to educational and medical resources in the city. The free, fast flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Test3 旅游业是最近二十年来在世界各地迅速发展的一个行业,现在正引起愈来愈多中国公众的注意。许多读者给报社写信,就促进中国旅游业的发展提出了各种建议。人们的看法是,发展旅游业将有助于增进中国人民和其他国家人民之间的相互了解和友谊,并将有利于各国人民在文化、科技、技术方面的交流,还会有助于为中国的发展积累资金。 Tourism, a fast developing business over the last two decades in all parts of the world, is now receiving increasing attention among the Chinese public. Many readers have written to the press making various suggestions for the development of tourism in China. It is believed that the development of tourism will help promote mutual understanding and friendship between the people of China and other countries, and facilitate communication in the fields of culture, science and technology. Moreover, it

历年英语六级翻译试题与复习资料

2012年六月翻译题及答案 82. ___________________ (他们的独生儿子从未想过)to leave them and strike out on his own though he is in his late twe nties 。答案:Their only son has n ever thought 83. Before you take any acti on, please remember to ______________ (权衡你的决定会产生的后果) 答案:weigh your decision against its possible consequences。 84. He assured his friend that un der no circumsta nces ________________ (他会违背还钱的承诺) 答案:would he break/breach his promise/commitme nt to pay back the money。 85. Most educators advise that kids ______________________ (不 要沉溺于电脑游戏)。 答案:should not be addicted to computer games. / should not in dulge themselves in computer games / should not aba ndon themselves to computer games 。 86. Busin ess major as he is, he has ___________________ (从 未考虑过从事推销员的工作)。 答案:never considered working as a salesman 。

英文简历必备-个人资料中英翻译

个人资料 name 姓名 alias 别名 pen name 笔名 date of birth 出生日期 birth date 出生日期 born 出生于 birth place 出生地点 age 年龄 native place 籍贯 province 省 city 市 autonomous region 自治区prefecture 专区 county 县 nationality 民族,国籍citizenship 国籍 duel citizenship 双重国籍address 地址 current address 目前地址present address 目前地址permanent address 永久地址postal code 邮政编码 home phone 住宅电话 office phone 办公电话business phone 办公电话Tel.电话 sex 性别 male 男

female 女 height 身高 weight 体重 marital status 婚姻状况family status 家庭状况married 已婚 single/unmarried 未婚divorced 离异 separated 分居 number of children 子女人数none 无 street 街 lane 胡同,巷 road 路 district 区 house number 门牌 health 健康状况 health condition 健康状况blood type 血型 short-sighted 近视 far-sighted 远视 color-blind 色盲 ID card No.身份证号码 date of availability 可到职时间available 可到职membership 会员,资格president 会长 vice-president 副会长director 理事 standing director 常务理事

六级翻译历年真题解析

历年真题(2015-6) 试卷一:中国宴席 ①中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完。 ②中国宴席上典型的菜单包括开席的一套凉菜及其后的热菜,例如肉类、鸡鸭、蔬菜等。③大多数宴席上,全鱼被认为是必不可少的,除非已经上过各式海鲜。④如今,中国人喜欢把西方特色菜与传统中式菜肴融于一席,因此牛排上桌也不少见。⑤沙拉也已流行起来,尽管传统上中国人一般不吃任何未经烹饪的菜肴。⑥宴席通常至少有一道汤,可以最先上或最后上桌。⑦甜点和水果通常标志宴席的结束。 译文: ①中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不 完。 The traditional Chinese hospitality requires a rich variety of foods and dishes, which cannot be totally consumed by the guests. 或The traditional Chinese hospitality requires that the food should be so various that the guests cannot eat up all the dishes. (找主干、形合、定语从句、结果状语从句)

②中国宴席上典型的菜单包括开席的一套凉菜及其后的热菜,例如肉类、鸡鸭、蔬菜等。 The typical menu in Chinese banquet includes a set of cold dishes at the beginning of the banquet, and the hot ones that follow, such as meat, chicken, duck, vegetables, etc. 或A typical Chinese banquet menu includes a set of appetizers served at the beginning, followed by the hot dishes, such as meat, poultry, vegetables, etc. (找主干、语序调整) ③大多数宴席上,全鱼被认为是必不可少的,除非已经上过各式海鲜。 A whole fish is considered to be essential in most banquets, unless various kinds of seafood have been served already. 或A whole fish is regarded as the essential part in most banquets, unless there have been different kinds of seafood. (被动态、让步状语从句) ④如今,中国人喜欢把西方特色菜与传统中式菜肴融于一席,因此牛排上桌也不少见。

大学英语六级翻译整理全

英语六级翻译指导及练习 翻译策略 1) 分句法 把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。 或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 例1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。 译文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句) 例2 他为人单纯而坦率。 译文: He was very clean.His mind was open. (一个单句拆分成两个简单句了) 例3 The mother might have spoken with understandable pride of her child. 译文: 母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。(形容词被拆开) 例4 I wrote four books in the first three years ,a record never touched before. 译文: 我头三年写了四本书,打破了以往的记录。(名词短语拆开) 2)合句法 把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。 例5 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句) 例6 他们有遵守交通规则,机器出了故障。 译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.(并列复合句合成一个单句) 例7 When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite. 译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。(主从复合句合成一个单句) 翻译练习 1._______________ (通过体育锻炼),we can always stay healthy. 2.According to the scientific research , _____________ (听音乐能使我们放松).Is this really true? 3.______________ (我们绝对不能)ignore the value of knowledge. 4.As is known to all, ______________ (假冒伪劣商品)harm the interests of consumers. 5.Faced with failure,some people can stand up to it, _____________ (从失败中汲取教训)and try hard to fulfill what they are determined to do. 答案及解析 1. By taking exercises 解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。“锻炼”可以用名词也 “通过”可以用by表示方式,through表示途径。By taking exercises /Through 可以用动词短语。 exercises。往往by用于“by + doing”,而through后接名词哦。 2. listening to music enables us to feel relaxed 解析:“听音乐”在句中作主语,“听”应当处理成动名词形式。“能使我们放松”很多同学会采用can make us feel relaxed的结构。其实,enable就有“能够使某人……”的含义,注意enable sb. to do 的表达。 3. On no account can we

英文翻译模版

Editorial for IEEE Transactions On Power Electronics, January 2013 ORIGINALLY, this editorial was planned to be written in late 2012, but in the last year we have been working intensively with IEEE to reduce time from submission to final publication, and this editorial was written in the summer of 2012, and we are already in the process of finalizing the January issue 2013. This also means that we have two editors for this issue— Prof. B. Lehman, Northeastern University, is fully taking over the duty of Editor-in-Chief as of date January 1, 2013, and Prof. F. Blaabjerg, Aalborg University, is resigning from the job at that date. We have only 100–150 papers waiting for publishing, and keeping in mind 45–50 papers are needed for each issue, this is a short and manageable backlog. By making the electronic versions of manuscripts available so far ahead of time, papers become available for a longer time, and there is a good chance for more citations, which should increase the impact factor of the IEEE TRANSACTIONS ON POWER ELECTRONICS (TPEL). TPEL remains an outstanding Journal and it contributes dominantly to the power electronics technology and research development globally. The TRANSACTIONS performance is positioned very well in the global Electrical Engineering (EE) journals publications as it is among the top 10 most cited EE journals. In the last year, many indicators of our quality continued to improve: users of the TRANSACTIONS continue to be very satisfied with the paper quality, our reputation in power electronics is rising all over the world by having a fast review process, papers in the TRANSACTIONS are being cited more heavily, and we have continued to print useful future research on important and emerging industrial applications. Our publications are followed very carefully all over the world, and almost every month the TPEL has papers listed between the top 100 downloads from IEEE Xplore registered monthly. It is also worth remarking that the papers are mostly technology papers and not so much review papers. Power electronics has never been as important as it is now. Globally, people talk about global warming and the lack of energy resources. As a result, a number of large R&D programs have been initiated to come up with sustainable solutions based on power electronics. Excellent examples of power electronic emerging research topics and applications include energy effi- ciency, e-mobility and airplanes, micro- and smart-grid, renewable energy, e.g., wind power and photovoltaic, lighting—fields where power electronics are unavoidable. Many companies have had rapid growth because of power electronics technology—in many cases they are called the clean-tech industry. We still see an increased interest in TPEL. In 2011, we received more

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档