当前位置:文档之家› 商务沟通中的文化冲突

商务沟通中的文化冲突

商务沟通中的文化冲突
商务沟通中的文化冲突

商务沟通中的文化冲突

[摘要]中西文化差异的存在,使双方在商务沟通中难免出现误解和冲突,主要表现在语言文化、非语言文化、价值观念、思

维差异、道德规范差异等方面应对由文化差异引发的商务沟通障碍,化解文化冲突,应采取增强文化差异意识、加强沟通与交流、

建立相互尊重的合作原则、加强人员的跨文化培训等措施

[关键词]文化差异;跨文化商务沟通;合资企业

跨文化视阈中的商务沟LO

随着全球经济一体化的纵深发展,跨文化商务沟通已成为国际贸易活动中的重要研究内容。由于跨文化商务沟通是在不同文化背景下的人群之间展开的,因此文化之间的差异会构成跨文化商务沟通的阻碍。本文从跨文化商务沟通的文化属性人手,对商务沟通障碍产生的原因以及消除途径进行分析。

1.作为文化现象的商务沟通

跨文化商务沟通具有双重属性。经济属性,是指为了完成某一项商务活动,在不同文化背景下,人们通过交流、洽谈以实现预定利益的经济行为。当前,随着世界经济一体化的发展,国际商务活动正以前所未有的速度增加,中国加入WTO后,国际贸易业务也在迅速增长。在这一背景下,各个企业为了寻求更广阔的市场,必须走出国门,大力发展涉外商务活动。可见,无论是从宏观经济背景,还是从微观企业行为上,都必须提高跨文化商务沟通的能力。文化属性,是指在商务沟通中各不同群体之间的文化差异与融合。在商务沟通中,由于各方都来自不同的文化背景,价值观念、行为准则及交际特征等各方面存在着显著差异。同时,各方的企业文化也存在很大区别,由于这些文化差异的存在,会增加跨文化商务沟通中的风险与难度。从这个意义上讲,跨文化商务沟通是一种文化现象,充斥着文化的碰撞与交汇,必然会遇到非经济业务方面的文化障碍的消除问题。人们总是习惯基于自身传统形成的文化规范、行为准则和价值观念,会自觉不自觉地以自身的文化背景作为参照物参与到商务沟通中去。这样一来,会把商务沟通引向一种深层的文化层面,而不再单单是经济行为,正是从这个意义上,我们说商务沟通是跨文化的。

社会群体总是生活在不同的文化背景之下,承载着各自的传统观念、风俗习惯与行为方式。在商务沟通中,不同文化背景的群体在经济利益驱使下汇集在一起进行商务活动,自然会产生文化的交流与碰撞,每次商务沟通活动都被赋予了文化属性。商务沟通各方彼此文化的认同是社会心理认同的前提,这是开展商务沟通的保障,在一定意义上讲,只有做到了顺畅的文化沟通,才能实现成功的商务活动。商务沟通的文化视阈主要体现在以下三个方面:

首先,商务沟通的文化属性体现为价值观念的差异与认同。文化是价值观念的体现,文化的冲突首先表现为价值观念的冲突。人们在不同社会文化背景下形成的交际能力在商务沟通中会表现为一种商务活动能力,而这种能力与人的价值观念紧密联系在一起,要在商务沟通中实现价值观念的融合,必须超越各自传统文化背景下形成的价值观念,通过交流、体验来认知其他文化背景下的价值观念,以保证商务沟通的顺畅进行。1793年,英国马嘎尔尼勋爵率领第一个外交经贸使团来到中国。英国人认为这是开展正常外交活动的使团,而中国认为这是“万邦来朝

的英吉利贡使”;英国人认为开展贸易活动可以互利双方,而乾隆皇帝则认为,“天朝物产丰盈,无所不有,原不借外夷货物以通有无”;英国人希望在北京设立一个常驻的商务外交机构,这在欧洲人看来是一件很平常的事,而中国皇帝颁发英王的《敕书》中却驳斥道:“京城为万方拱极之区,体制森严,法令整肃,以无外潘人等在京城开设货行之事。”可见,由于价值观念的不同,给商务沟通的开展带来了重大障碍。要?肖除这种价值观念的障碍,需要深入研究对方的文化传统,熟悉他们的价值取向。正如马戛尔尼勋爵后来所说,以欧洲人的准则来判断中国,没有比这更能使人犯错误的了。

其次,商务沟通中的文化属性体现为行为意识的差异与认同。行为意识可以被理解为对待人、事物的一种心理倾向。它事先决定人们积极或者消极地对待某一事物的行为方式。经常有这样的评论:黑人擅长歌舞和体育运动;爱尔兰人嗜酒如命;日本人野心勃勃;美国人热情大方;中国人好客;德国人严谨僵化等。这些评价实际上是对人们不同行为意识的认识。在商务沟通中,要充分认识不同文化背景下人们行为意识的特点,了解当他们面对某一事件时,会做出什么样的反映,只有这样才能从容应对。

作为一名商务沟通者,要充分尊重其他人的行为意识,并做出恰当的反映,这样才能保证商务沟通顺利进行。再次,商务沟通中的文化属性体现为交际特点的差异与认同。商务沟通是一个个体向另一个个体传递信息的过程,双方是面对面的。交际方式能反映出个体的个性特征和社会角色,无论双方的文化差异有多大,都是通过具体的交际行为和特征表现出来的。语言在商务沟通中扮演着最为重要的角色。社会语言学家W.Labor谈道,人们社会交往时,是在用语言来表达社会组织,扮演社会角色和社会地位关系,建构共享的价值观念和知识。因此,在商务沟通中,首先要准确理解对方语言所表达的含义,并能做出恰如其分的反馈。同时,了解不同文化背景下的交际规范、准则、忌讳等,对成功的商务沟通同样具有重要意义。

2.商务沟通中的文化堕距与文化休克

文化堕距理论认为,由相互依赖的各部分所组成的文化在发生变迁时,各部分变迁的速度是不一致的,有的部分变化快,有的部分变化慢,结果会导致各部分之间的不平衡、差距、错位,由此造成社会问题2。尽管文化堕距主要是研究文化失调问题,但在跨文化交际中也同样存在这一现象。Halliday认为,社会现实或文化本身是一座意义大厦,是语义建筑,从这一角度看,交际是组成文化这一符号系统的

一部分,区别在于交际同时是文化中其余很多部分的编码系统。可见,商务沟通不单单是文字、语言的

传递,沟通过程中每个人都扮演着一种社会角色,交流着各自的文化取向。在这一过程中,由于沟通各

方的文化背景的差异,导致对其他文化难以准确地理解,进而带来沟通中的错位和失调,产生文化堕距。

比如某一中资公司,雇用了一些美国籍员工,为了表彰他们,中方决定利用周末时间组织美籍员工游玩,

美籍员工高兴地参加了活动。谁知第二天,他们要求中方补发周末的工资,在他们看来,中方公司占用

了他们周末休息的时间。而中方则认为,他们是出于善意才组织了这次活动,没有理由再补发给他们工

资。在这一事件过程中,中美双方并没有出现语言和文字的沟通障碍,产生冲突的根源在于文化背景的

差异。这就是由于对文化理解的差异而产生的文化堕距现象。

文化休克是指一个人进入到不熟悉的文化环境时,因失去自己熟悉的社会交流符号和手段而产生

的迷失、疑惑、排斥甚至恐惧的感觉。当一个长期生活在母国文化的人突然来到另一种文化环境中,会

出现这种文化休克现象。《与陌生人交际:跨文化交际方法》的作者Gudykunst认为,初始与陌

时,文化是为交际预测提供数据的唯一依据。在商务沟通的初始阶段,由于对对方文化的陌生,沟通者

往往会出现文化休克现象。比如一中方公司请乌干达客人吃饭,这位客人一开始就两眼盯着饭菜开怀

大嚼,吃完最后一道菜后,还会连续从胃里抠出两个饱嗝。这在中国人看来难以理解,而对乌干达人恰

恰相反,他们认为这是用自己的民族礼节来感谢主人的盛情款待。造成文化休克现象的原因在于思维

定势,“在本质上讲,思维定势是过于一般化的,过于简单化的,过于忽略细节差别的,过于夸大了与某

种类别或某一群体的人相关的信念或态度,或是一种简单化的认知方式”3_。由于形成了这种思维定

势,当遇到其他迥异的文化现象时,就会出现迷失、疑惑。要克服商务沟通中的文化休克现象,首先要摒

弃已经形成的思维定势,认识到文化差异的存在是正常的,通过对某种文化的逐渐熟悉进行心理调适,

最后达到对异质性文化的认同。

3.商务沟通中异质性文化的融合

首先,要克服文化中心主义倾向。文化中心主义将本民族、本群体的文化模式作为中心和标准,以

此衡量和评价其他文化,常常把自己的生活方式、信仰、价值观、行为规范看做是最好的、优于其他人

的[4_。由于文化中心主义常常怀有敌意去看待其他不熟悉的文化,容易产生文化歧视。在商务沟通

中,持有文化中心主义倾向,往往会以文化偏见和思维定势进行跨文化沟通活动,带来交际距离。因此,

只有不断克服商务沟通中的文化偏见和思维定势,才能够促进商务沟通的顺利开展。对商务沟通者来

讲,要努力体验其他国家的文化特点,创造机会与他国成员相互接触、不断了解,尽可能地熟悉对方的文

化传统,从心理上接纳与包容对方的文化取向和生活习惯。总之,在跨文化商务沟通过程中,要以平等、

·】87 ·

维普资讯https://www.doczj.com/doc/0716859458.html,

理解、尊重的态度去对待其他国家的文化,避免文化中心主义倾向,只有这样,才能够在认识层面减少文

化抵触。

其次,要从文化结构的构成要素上认识文化融合。文化社会学主要是从文化特质、文化丛、文化模

式三个层次去分析文化结构。所谓文化特质,是指构成文化的基本要素或最小单位;文化丛是指因为功

能上相互联系而组成的一组文化特征;文化模式是一个社会中所有文化内容组合在一起的特殊形式和

结构,这种形式往往表现为一种社会文化的特殊性。每一种社会文化都由文化特质、文化丛和文化模式

所组成。在商务沟通中,对其他社会文化的文化特质、文化丛和文化模式加以辨认,是做到异

融合的重要途径。可以采取两种方式,一是从文化特质人手,首先辨认他国的一个个具体的文化特质,

在此基础上认识他国的文化丛,进而理解整个文化结构。例如对美国文化的认识,可以在人际交往中认

识他们衣食住行的方式,理解他们处理商务活动的习惯与特点,在此基础上对他们的文化模式有所把

握。另一种途径是可以对整个文化模式先有整体的认识,再深入了解文化丛和文化特质。从文化结构

角度分析商务沟通这种异质性文化的融合,是对交际行为与交际环境二者关系的处理。《跨越文化》的

作者Hall指出,“意义的获得”并不取决于语码,因为环境负载着不同程度的意义,没有环境。语码是不

完备的,因为它蕴含着信息的一部分。在商务沟通中,理解他国的文化结构,是对其文化环境的熟悉过

程,通过这一过程,才能够克服商务沟通中的文化碰撞。当然,对文化结构的认识并不是一蹴而就的,需

要在对文化结构解剖的基础上遵循科学的认识论,循序渐进地深入理解。

再次,要从交际要素上认识商务沟通中的文化融合。Ruben在其书“Communication Competency for

Intercultural Adaptation”提出有效交际由七种要素构成:(1)向对方表示尊敬和对其持积极态度的能力;

(2)采取描述性、非评价性和非判断性态度;(3)最大限度地了解对方个性的能力;(4)移情的能力;

(5)

应付不同情境的灵活机动能力;(6)轮流交谈的相互交往能力;(7)能容忍新的和含糊不清的情景,并能

从容不迫对其做出反应的能力。Ruben所提出的有效交际的七种要素对我们开展跨文化商务沟通活动

具有一定的指导意义。在跨文化商务沟通过程中,移情能力非常重要,移情是指设身处地地站在对方的

立场去思想、体验和表达情感。在商务沟通中,由于交际双方的文化背景不同,需要尽可能多地从对方

的立场去看待问题,以准确理解对方的意图。提高移情能力的主要途径是尽可能多地了解对方的文化

背景,通过对对方的语言和行为的观察,体验对方所表达出来的真实含义,并做出相应的反馈。在商务

沟通中,轮流交谈的相互交往能力也很重要,中国人的处世态度比较含蓄,不愿过多地向对方表现自己。

在商务沟通中,这种处世态度有时会形成沟通障碍,因为如果别人难以对你有更多的理解,无法知道你

的真实想法,往往会导致交际障碍。从交际要素角度分析商务沟通中异质性文化的融合,需要认真对待

商务沟通中的每个环节,要把商务沟通看做一个行为系统,由诸多环节共同构成。只有把握住每个环节

的要害,才能够有的放矢。当然,跨文化商务沟通的环境是动态变化的,对于不同的环境和不同文化背

景的人群,需要采取不同的交际技巧。

随着经济全球化的纵深发展,跨文化商务沟通已经成为涉外经贸活动的重要组成部分。跨文化商

务沟通是在不同文化背景之间的人群展开的,因此既具有经济属性,又具有文化属性。在跨文化商务沟

通中,往往会出现文化堕距和文化休克现象。这是商务沟通中的主要障碍。要消除这些障碍,首先要克

服文化中心主义的倾向,以平等、理解、尊重的态度去对待其他文化;其次要从文化结构的构成要素角

度,认识到任何一种社会文化都由文化特质、文化丛和文化模式构成,需要认真分析和理解在不同社会

文化中它们的特点;再次要从交际要素上分析跨文化商务沟通过程中的异质性文化融合,把握住跨文化

商务沟通过程中每个环节,减少交际距离,促进跨文化商务沟通的顺利开展。

智慧树知到《跨文化商务沟通》章节测试答案

智慧树知到《跨文化商务沟通》章节测试答案 第一章 1、The belief that your own cultural background, including ways of analyzing problems, values, beliefs, language, and verbal and nonverbal communication, is superior. culture communication ethnocentrism sender 答案: ethnocentrism 2、The total accumulation of beliefs, customs, values, behaviors, institutions and communication patterns that are shared, learned and passed down through the generations in an identifiable group of people. intercultural communication culture business communication feedback 答案: culture 3、A process by which information is exchanged between individuals through a common system of symbols, signs, or behavior, or the exchange of thoughts, messages, or information, as by speech, signals, writing, or behavior. ethnocentrism noise communication horizontal communication 答案: noise

论文化差异对商务沟通的影响.

第 19卷第 4期 现代商贸工业 Moden Business Trade Industry 2007年 4月 论文化差异对商务沟通的影响李莜丁琳 (华中师范大学经济学院 , 湖北武汉 430079 摘要 :在国际商务沟通中 , 文化差异起着非常重要的作用。从商务时间观、空间观、几方面对文化差异在商务沟通中的影响做了探讨 , , 的措施。 关键词 :商务沟通 ; 文化差异 ; 影响 ; 对策 随着我国加入 WTO , 各种层次、 判、贸易和交往日益频繁 , 中的影响显得尤为重要 , , 甚至有时引 , 直接。因此 , 分析文化差异对商务沟通的影响、研究正确的跨文化商务沟通已成为经济全球化时代背景下刻不容缓的新课题。 1主要的商务文化差异 文化差异是指不同国家、不同地区、不同民族在历史、政治、经济、传统及风俗习惯等方面的差异。在国际商务沟通中 , 由于参与者来自不同国家 , 受其政治制度、风俗习惯、宗教信仰、教育背景的影响 , 其文化背景存在着明显的差异。不同文化背景的人 , 对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同、甚至相反的理解 , 中国古代哲人的名言“性相近 , 习相远” , 也说明了这个道理。主要的文化差异有 : (1 商务时间观 :文化不同 , 对时间的期求和处理的规则也不同。爱德华‘ T ‘ 霍尔把时间的利用方式分为单一时间利用方式和各种时间利用方式。单一性时间利用方式强调“ 专时专用” 和“速度” , 北美人、中欧人和斯堪的纳维

亚人具有此类特点。多种时间利用方式强调“一时多用” , 中东和拉美文化具有此类特点。在商务谈判中 , 美国人视时间为金钱 , 而阿拉伯、南美和亚洲某些商务会谈可能一连数小时都不涉及正题。因此 , 两个采用不同时间利用方式的经营者遇到一起时 , 就需要调整 , 以便建立和谐的关系。 (2 商务空间观 :不同群体空间开放程度不同 , 如美国人工作时开门表示愿意与外界沟通 , 而德国人工作时喜欢闭门享受安静的空间。空间占有欲不同 , 有的国家喜欢将所有的空间利益据为己有 , 而有的国家追求空间的合理规划和分工协作。对各自空间保留的需求不同。西欧人喜欢保持距离 , 而阿拉伯国家则倾向于近距离的身体接触表示友好。 (3 商务价值观和道德观 :西方的伦理体系重视竞争 , 鼓励个人奋斗 , 倡导民众不断开拓进取 , 通常在取得成就后会充分肯定自己的能力、体现自信心和荣誉感。而东方文化鼓励民众遵规守纪 , 流行中庸主义 , 主张含蓄的表达和谦 在经济全球化时代 , 过度的谦虚是不受国际主。在道德方面 , 东方强调奉献和助人 , 而西方人注重独立平等和自我意识 , 鼓励个人能力 , 不允许他人侵犯自己的权利。在国际商务沟通中 , 我方人员应尽力培养和提高自身独立处理事情的能力 , 在别人没有主动提出时不轻易施助于人。 (4 人际交流 :商务礼仪虽不是沟通活动中最主要的差别 , 但其影响不可忽视。在寒暄方式上 , 中国人喜欢询问对方的姓名、职业等个人情况 , 而西方人忌讳陌生人问及个人私事 , 因此在见面的寒暄环节应注意方式和内容 , 以免礼貌的问候和善意的关心被外方误会为干涉私事。在致谢方式上 , 通常中国人对于赞美都会谦虚回敬 , 而西方人推崇自身价值的肯定 , 总是得意的致谢。在交流上 , 性格直爽的美国人总是直接简洁 , 而谨慎又重礼仪的日本人通常不明确说不 , 尽可能含蓄的推委。在招待方式上 , 西方人主张自便、自取所需 , 而中方对待来客热情周到 , 有时过度的热情被西方人视为不文明。因此 , 了解不同的文化对商务沟通的影响有助于正确理解和应对不同国家和地区的习惯风俗 , 从而在商务沟通中事半功倍。

跨文化商务沟通整理

跨文化商务沟通期末考试的复习内容 一、单选题(10题×2分=20分) 1、__A____ i s called interracial communication。 A.The communication between African Americans and European Americans. B.The communication between two people‘ https://www.doczj.com/doc/0716859458.html,munication we have with ourselves D.Interactions among people from different nations. 2、The nail that sticks up gets hammered down is a proverb revealing____. A. individualism B. collectivism C. self-centered D. independence 3、The colour red means prosperity(繁荣、兴旺)in___D_____ . A. American B. England C. Spain D. China 4、“Yellow dog” refers to ___C___ in England. A.someone who is happy B. Someone who is brave C. Someone who is coward(卑鄙的) D. Someone who is sad. 5、A:Thank you so much for what you have done for me and I really appreciate your kindness. B:___C_____ (If you were B, which of the following you would choose as a polite and proper answer) A. It’s my duty to do so. B. No, it’s nothing. C. It’s my pleasure. D. It’s what I Should do.

商务沟通中的文化冲突

商务沟通中的文化冲突 [摘要]中西文化差异的存在,使双方在商务沟通中难免出现误解和冲突,主要表现在语言文化、非语言文化、价值观念、思 维差异、道德规范差异等方面应对由文化差异引发的商务沟通障碍,化解文化冲突,应采取增强文化差异意识、加强沟通与交流、 建立相互尊重的合作原则、加强人员的跨文化培训等措施 [关键词]文化差异;跨文化商务沟通;合资企业 跨文化视阈中的商务沟LO 随着全球经济一体化的纵深发展,跨文化商务沟通已成为国际贸易活动中的重要研究内容。由于跨文化商务沟通是在不同文化背景下的人群之间展开的,因此文化之间的差异会构成跨文化商务沟通的阻碍。本文从跨文化商务沟通的文化属性人手,对商务沟通障碍产生的原因以及消除途径进行分析。 1.作为文化现象的商务沟通 跨文化商务沟通具有双重属性。经济属性,是指为了完成某一项商务活动,在不同文化背景下,人们通过交流、洽谈以实现预定利益的经济行为。当前,随着世界经济一体化的发展,国际商务活动正以前所未有的速度增加,中国加入WTO后,国际贸易业务也在迅速增长。在这一背景下,各个企业为了寻求更广阔的市场,必须走出国门,大力发展涉外商务活动。可见,无论是从宏观经济背景,还是从微观企业行为上,都必须提高跨文化商务沟通的能力。文化属性,是指在商务沟通中各不同群体之间的文化差异与融合。在商务沟通中,由于各方都来自不同的文化背景,价值观念、行为准则及交际特征等各方面存在着显著差异。同时,各方的企业文化也存在很大区别,由于这些文化差异的存在,会增加跨文化商务沟通中的风险与难度。从这个意义上讲,跨文化商务沟通是一种文化现象,充斥着文化的碰撞与交汇,必然会遇到非经济业务方面的文化障碍的消除问题。人们总是习惯基于自身传统形成的文化规范、行为准则和价值观念,会自觉不自觉地以自身的文化背景作为参照物参与到商务沟通中去。这样一来,会把商务沟通引向一种深层的文化层面,而不再单单是经济行为,正是从这个意义上,我们说商务沟通是跨文化的。 社会群体总是生活在不同的文化背景之下,承载着各自的传统观念、风俗习惯与行为方式。在商务沟通中,不同文化背景的群体在经济利益驱使下汇集在一起进行商务活动,自然会产生文化的交流与碰撞,每次商务沟通活动都被赋予了文化属性。商务沟通各方彼此文化的认同是社会心理认同的前提,这是开展商务沟通的保障,在一定意义上讲,只有做到了顺畅的文化沟通,才能实现成功的商务活动。商务沟通的文化视阈主要体现在以下三个方面: 首先,商务沟通的文化属性体现为价值观念的差异与认同。文化是价值观念的体现,文化的冲突首先表现为价值观念的冲突。人们在不同社会文化背景下形成的交际能力在商务沟通中会表现为一种商务活动能力,而这种能力与人的价值观念紧密联系在一起,要在商务沟通中实现价值观念的融合,必须超越各自传统文化背景下形成的价值观念,通过交流、体验来认知其他文化背景下的价值观念,以保证商务沟通的顺畅进行。1793年,英国马嘎尔尼勋爵率领第一个外交经贸使团来到中国。英国人认为这是开展正常外交活动的使团,而中国认为这是“万邦来朝

跨文化商务沟通

《跨文化商务沟通》课程论文规范 (2008年06月编制) 论文组成部分排列顺序 ●封面(Cover) ●正文(Main body) 标题(Title)、 副标题(Subtitle) 作者(Author) 摘要(Abstract) 关键词(Key words) 正文内容(Text) ●参考文献(References) 论文格式规范细则 纸张和打印 打印:标准A4白纸,根据论文的篇幅,单面打印。 页边距:上空2.5cm,下空2cm,左空2.5cm,右空2cm。 对齐:节标题左对齐(left alignment),正文使用两端对齐。

字体 字体(font)大小:全文一致。 英文:Times New Roman 12 pt,中文部分使用宋体小四号(即12 pt)。 标题(Title):Times New Roman 16pt 加粗;副标题(Subtitle): Times New Roman 14pt 一级标题:Times New Roman14pt 加粗。 二级标题及以下标题:Times New Roman 12pt 加粗 表、附录中的文字以及页码的字体可根据需要调整大小,一般用Times New Roman 加粗。 段落首行:缩进5格或1个制表符(TAB)的距离。 正文行距:1.5倍。 引语段(block quotation)、参考文献著录条目:单倍行距。 页码(Pagination) 论文所有的页码标注在每一页右下角,第1页为正文第一章的第一页,10.5号字。 章节的区分: 鉴于篇幅原因,本课程论文不允许使用“章”为单位,由于文章内容需要时,通过序号用阿拉伯数字编排序号,如1,2,3加以区分等。正文二级标题(节)及二级以下标题用阿拉伯数字编排序号,如3.1、3.2.2等

跨文化商务沟通中的文化差异

重庆科技学院 跨文化交流与沟通 姓名:曹俊 班级:国贸11-03 学号:2011443913 学院:法政与经贸学院 题目:跨文化商务沟通中的文化差异

跨文化商务沟通中的文化差异 引言 随着经济全球化的不断发展,跨文化商务沟通,也就是国内企业与国外企业的交往沟通越来越频繁,越来越密切。在交往沟通过程中,由于种种文化差异的原因,经常会产生冲突,阻碍了双方的经济交往。如何在交往沟通中避免冲突,就成为了人们关心的首要问题。因此了解各国间的文化差异就显得格外的重要,否则将会引起不必要的误会,甚至可能直接影响跨文化商务沟通的实际效果。这就意味着如何化解各国不同的文化背景在国际商务交往中是非常重要的。 正文 一、主要的跨文化商务沟通的 文化差异是指不同国家、不同地区、不同民族在历史、政治、经济、传统及风俗习惯等方面的差异。在国际商务沟通中,由于参与者来自不同国家,受其政治制度、风俗习惯、宗教信仰、教育背景的影响,其文化背景存在着明显的差异。不同文化背景的人,对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同、甚至相反的理解,中国古代哲人的名言“性相近,习相远”,也说明了这个道理。主要的 文化差异有: (1)商务时间观:文化不同,对时间的期求和处理的规则也不同。霍尔把时间的利用方式分为单一时间利用方式和各种时间利用方式。单一性时间利用方式强调“专时专用”和“速度”,北美人、中欧人和斯堪的纳维亚人具有此类特点。多种时间利用方式强调“一时多用”,中东和拉美文化具有此类特点。在商务谈判中,美国人视时间为金钱,而阿拉伯、南美和亚洲某些商务会谈可能一连数小时都不涉及正题。因此,两个采用不同时间利用方式的经营者遇到一起时,就需 (2)商务空间观:不同群体空间开放程度不同,如美国人工作时开门表示愿意与外界沟通,而德国人工作时喜欢闭门享受安静的空间。空间占有欲不同,有的国家喜欢将所有的空间利益据为己有,而有的国家追求空间的合理规划和分工

文化差异与跨文化商务沟通

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 从功能对等角度分析英文电影片名汉译 2 论《小镇畸人》中人物的怪诞性 3 提高学生说英语的兴趣和能力 4 A Contrastive Analysis of Chinese and English Address Terms 5 The Greatness of Jay Gatsby—An Analysis of the Protagonist of The Great Gatsby 6 The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures 7 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West 8 《玻璃动物园》中的逃避主义解读 9 广告英语中语言的性别差异 10 合作教学理论在初中英语阅读中的运用 11 情态人际意义的跨文化研究 12 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38 13 现代爱情的另类表述—解读《暮光之城》主人公爱德华和贝拉的爱情 14 浅析《白牙》中爱的力量 15 The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication 16 Cultural Differences between English and Chinese Proverbs and Their Translation Strategies 17 A Comparison between Scarlett O’Ha ra and Jane Eyre from the Perspective of Feminism 18 Study on the Basic Principles of Legal English Translation 19 浅析《喜福会》中的母女关系 20 《傲慢与偏见》书名误译分析 21 论跨文化商务中的非言语交际 22 英汉恭维语及其应答对比研究 23 解读《喜福会》中吴夙愿与吴精美母女之间被误解的爱 24 An Analysis on the Flexibility of Gulliver’s Personality 25 产品说明书的文体特征及其翻译 26 从文化视角看英语习语的翻译 27 小学英语单词情趣教学初探 28 “三美论”观照下的《再别康桥》英译本比较研究 29 从《瓦尔登湖》看“天人合一”与梭罗超验思想 30 论文化差异如何影响商务谈判策略 31 从交际翻译视角看企业简介的汉英翻译 32 浅析《飘》中女性主义的萌发 33 简奥斯丁《爱玛》中的爱玛形象分析 34 论东西方文化中的体态语差异 35 《了不起的盖茨比》中盖茨比的美国梦的破灭 36 A Comparison of the English Color Terms 37 英汉“拉”类动词的语义成分和词化模式的对比分析 38 《飘》的成长主题解读 39 身势语在英语教学中的应用 40 裘德悲剧成因的分析 41 Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution

跨文化商务沟通案例与分析

跨文化商务沟通案例与分析 跨文化商务沟通案例与分析 案例一 1925美国总理福特访问日本,美国哥伦比亚广播公司(CBS)受命向美国转播福特在日的一切活动。在福特访日前两周,CBS谈判人员飞抵东京租用器材、人员、保密系统及电传问题。美方代表是一位年轻人,雄心勃勃,提出了许多过高的要求,并且直言不讳 地表述了自己的意见,而日方代表则沉默寡言,第一轮谈判结束时,双方未达成任何协议。两天后,CBS一位要员飞抵东京,他首先以个人名义就本公司年轻职员的冒犯行为 向日方表示道歉,接着就福特访日一事询问能提供哪些帮助。日方转变了态度并表示支持,双方迅速达成了协议。 分析: ? 在这个案例中可以看出,美国人坦率外露的思维方式和日本人内部思维方式相冲突。美国人反对过分拘泥于礼仪,办事干净利落,注重实际,语言表达直率,而且耐心 不足;日本人讨厌过分施加压力,比较注重资历、地位。CBS的要员充分掌握了日本人的性格及谈判风格,才促成了谈判的成功 案例二 ? 美国福特汽车公司和通用汽车公司最初来上海谈判时,正值美国政府要对中国进 行制裁,并提出美国在中国的合资公司不能提出国产化要求的时候。但福特汽车公司代 表一开始就提出合作期间可考虑50%的国产化要求,通用汽车公司接着在上海谈判时, 又主动提出国产化率可从60%开始。由于他们并未理会其政府的限制,我方代表也充满信心的与其谈判,最终达成协议。 分析: ? 美国人热情奔放,性急但信心十足、很容易接近,认为自己是谈判高手,希望对 方也是谈判高手,含糊隐晦、高深莫测的对手只会让美国人纳闷,只有同样充满信心才 能获得对方的好感。 案例三 ? 1998年11月,德国戴姆斯----奔驰公司并购美国三大汽车公司之一的克莱斯勒公司,被全球舆论界誉为“天堂里的婚姻”。戴姆勒是德国实力最强的企业,是扬名世界 的“梅塞德斯”品牌的所有者,克莱斯勒则是美国三大汽车制造商中盈利能力最强,效 率最高的公司。人们认为,这宗跨越大西洋的强强联合定会造就一个驰骋世界汽车市场,所向无敌的巨无霸。然而谁会想到,这桩“婚姻”似乎并不美满。并购后并没有实现公

文化毕业论文浅谈文化差异对商务沟通的影响论文

浅谈文化差异对商务沟通的影响论文 摘要:在国际商务沟通中,文化差异起着非常重要的作用。从商务时间观、空间观、价值观和道德观以及人际关系等几 方面对文化差异在商务沟通中的影响做了探讨,分析了文化差异 在商务沟通中造成的障碍,提出了改善跨文化沟通效果的措施。 关键词:商务沟通;文化差异;影响;对策お 随着我国加入WTO,各种层次、各种类型的跨文化谈判、贸易和交往日益频繁,这使不同的文化因素在商务沟通中的影响 显得尤为重要。在跨国界的商务沟通中,往往由于彼此文化的差 异而导致商务信息传递不畅,甚至有时引起不必要的误会和尴尬,严重时还会造成分歧和矛盾,直接影响商务活动的办事效率。因此,分析文化差异对商务沟通的影响、研究正确的跨文化商务沟 通已成为经济全球化时代背景下刻不容缓的新课题。 1 主要的商务文化差异 文化差异是指不同国家、不同地区、不同民族在历史、 政治、经济、传统及风俗习惯等方面的差异。在国际商务沟通中,由于参与者来自不同国家,受其政治制度、风俗习惯、宗教信仰、教育背景的影响,其文化背景存在着明显的差异。不同文化背景 的人,对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同、甚至相 反的理解,中国古代哲人的名言“性相近,习相远”,也说明了 这个道理。主要的文化差异有: (1)商务时间观:文化不同,对时间的期求和处理的规 则也不同。爱德华`T`霍尔把时间的利用方式分为单一时间利用方 式和各种时间利用方式。单一性时间利用方式强调“专时专用”

和“速度”,北美人、中欧人和斯堪的纳维亚人具有此类特点。 多种时间利用方式强调“一时多用”,中东和拉美文化具有此类 特点。在商务谈判中,美国人视时间为金钱,而阿拉伯、南美和 亚洲某些商务会谈可能一连数小时都不涉及正题。因此,两个采 用不同时间利用方式的经营者遇到一起时,就需要调整,以便建 立和谐的关系。 (2)商务空间观:不同群体空间开放程度不同,如美国 人工作时开门表示愿意与外界沟通,而德国人工作时喜欢闭门享 受安静的空间。空间占有欲不同,有的国家喜欢将所有的空间利 益据为己有,而有的国家追求空间的合理规划和分工协作。对各 自空间保留的需求不同。西欧人喜欢保持距离,而阿拉伯国家则 倾向于近距离的身体接触表示友好。 (3)商务价值观和道德观:西方的伦理体系重视竞争, 鼓励个人奋斗,倡导民众不断开拓进取,通常在取得成就后会充 分肯定自己的能力、体现自信心和荣誉感。而东方文化鼓励民众 遵规守纪,流行中庸主义,主张含蓄的表达和谦虚的态度。在经 济全球化时代,过度的谦虚是不受国际主流文化欣赏的。在道德 方面,东方强调奉献和助人,而西方人注重独立平等和自我意识,鼓励个人能力,不允许他人侵犯自己的权利。在国际商务沟通中,我方人员应尽力培养和提高自身独立处理事情的能力,在别人没 有主动提出时不轻易施助于人。 (4)人际交流:商务礼仪虽不是沟通活动中最主要的差别,但其影响不可忽视。在寒暄方式上,中国人喜欢询问对方的 姓名、职业等个人情况,而西方人忌讳陌生人问及个人私事,因 此在见面的寒暄环节应注意方式和内容,以免礼貌的问候和善意 的关心被外方误会为干涉私事。在致谢方式上,通常中国人对于 赞美都会谦虚回敬,而西方人推崇自身价值的肯定,总是得意的

《跨文化商务沟通》第三章 跨文化非语言沟通课后练习

《跨文化商务沟通》 第三章跨文化非语言沟通课后练习 一、单项选择题共9 题 1、()The study of people's perception and use of space. A . gesture B . kinesics C . expression D . proxemics 参考答案:D 2、Facial expressions are important in human communication, and sometimes it could be misunderstood as the()in cultural background. A . conversations B . activities C . negotiations D . differences 参考答案:D 3、Private space refers to the()that people have for their own activities. A . ground B . room C . bedroom D . space 参考答案:D 4、()The process by which nonverbal behaviors are used, either singly or in combination with verbal behaviors, in the exchange and interpretation of messages in a given situation or context.

A . verbal communication B . nonverbal communication C . posture communication D . face-to-face communication 参考答案:B 5、()The nonverbal behavior related to the movement of the body or part of the body. A . proxemics B . complement C . kinesics D . mannerism 参考答案:C 6、()It means that nonverbal behavior can support, but could not replace the verbal message in communication. A . complementing B . substituting C . communication D . negotiating 参考答案:A 7、()It refers to the space that people have for their own activities. A . personal territory B . personal freedom C . public space D . public environment

跨文化商务沟通

跨文化商务沟通 Norm:are cultural ingrained principles of correct and incorrect behaviors which, if broken, carry a form of overt or covert penalty. Intercultural business communication:is relatively new term in the business world and is defined as communication within and between business that involves people form more than one culture. Subcultures:are groups of people possessing characteristic traits that set apart and distinguish them from others within a larger society or macroculture. Stereotypes: is perceptions about certain groups of people or nationalities, exist with nearly all of people which live in different cultures. Ethnocentrism:is the notion that one’s own culture is supe rior to any other. It is the idea that other cultures should be measured by the degree to which they live up to our cultural standards. Values: are social principles, goals, or standards accepted by person in a culture. Attitudes: are our likes and dislikes to certain people, objects, or situations, and they are rooted in our behavior and in our emotions. Cultural patterns:can be viewed as a system of beliefs, attitudes and values that work in combination to provide a coherent, if not always consistent, model for perceiving the world. Cultural shock: is basically a communication problem that involves the frustrations accompanying a lack of understanding of the verbal and nonverbal communication of the host culture, its customs, and its value systems. Linguistic determinism:is the assumption that a person’s view of reality stems mainly from his or her language. Nonverbal communications:refers to nonword messages such as gestures, facial expression, interpersonal distance, touch, eye contact, smell, and silence. International English:is English for businesspeople that either deal with other cultures whose native language is not English or for whom English may be a second language. Etiquette:refers to manners and behavior considered acceptable in social and business situations. Customs:are behaviors generally expected in specific situations and are long-established, socially acceptable ways of behaving in given circumstance. Negotiation:is a process in which two or more entities discuss common and conflicting interests in order to reach an agreement of mutual benefit

跨文化商务沟通案例与分析

跨文化商务沟通案例与分析 案例一 1925美国总理福特访问日本,美国哥伦比亚广播公司(CBS)受命向美国转播福特在日得一切活动。在福特访日前两周,CBS谈判人员飞抵东京租用器材、人员、保密系统及电传问题。美方代表就是一位年轻人,雄心勃勃,提出了许多过高得要求,并且直言不讳地表述了自己得意见,而日方代表则沉默寡言,第一轮谈判结束时,双方未达成任何协议。两天精品文档,您值得期待 后,CBS一位要员飞抵东京, 她首先以个人名义就本公司年轻职员得冒犯行为向日方表示道歉,接着就福特访日一事询问能提供哪些帮助。日方转变了态度并表示支持,双方迅速达成了协议。 分析: ? 在这个案例中可以瞧出,美国人坦率外露得思维方式与日本人内部思维方式相冲突。美国人反对过分拘泥于礼仪,办事干净利落,注重实际,语言表达直率,而且耐心不足; 日本人讨厌过分施加压力,比较注重资历、地位。CBS得要员充分掌握了日本人得性格及谈判风格,才促成了谈判得成功 案例二 ? 美国福特汽车公司与通用汽车公司最初来上海谈判时,正值美国政府要对中国进行制裁,并提出美国在中国得合资公司不能提出国产化要求得时候。但福特汽车公司代表一开始就提出合作期间可考虑50%得国产化要求,通用汽车公司接着在上海谈判时,又主动提出国产化率可从60%开始。由于她们并未理会其政府得限制,我方代表也充满信心得与其谈判,最终达成协议。 分析: ? 美国人热情奔放,性急但信心十足、很容易接近,认为自己就是谈判高手, 希望对方也就是谈判高手,含糊隐晦、高深莫测得对手只会让美国人纳闷, 只有同样充满信心才能获得对方得好感。 案例三 ? 1998年11月,德国戴姆斯----奔驰公司并购美国三大汽车公司之一得克莱斯勒公司, 被全球舆论界誉为“天堂里得婚姻”。戴姆勒就是德国实力最强得企业,就是扬名世界得“梅塞德斯”品牌得所有者,克莱斯勒则就是美国三大汽车制造商中盈利能力最强, 效率最高得公司。人们认为,这宗跨越大西洋得强强联合定会造就一个驰骋世界汽车市场,所向无敌得巨无霸。然而谁会想到,这桩“婚姻”似乎并不美满。并购后并没有实现公司预期得目标。到2001年, 公司得亏损额达到20亿美元,股价也一路下滑,并且裁减员工,公司得发展一直都很艰难。 分析: ? 大西洋两岸不同文化差异得冲突就是这场婚姻危机得根本原因。戴姆斯——奔驰公司得CEO施伦普一开始没有意识到两家企业无论在组织结构、薪酬制度,还就是企业文化上都

跨文化商务沟通笔记

The essential elements of communication 1. there should be at least two part s. 2. there should be a message 3. there should be a contact between the two parts 4. there should be a language that both sides share. 5. there should a place 6.time for the communication to take place. Message (信息) Source of message encode code channel/medium decoder retriever of message (信息源)编码)(密码)(渠道/媒介)(解码)(信息接受者)Attributes of communication 1. It is a born need 2. It is interactive 3. it can be either constructive or destructive to a relation 4. It cannot be white washed in case it is performed. ?I. What is culture? The definition can be in three-step hierarchy/ the structure of culture Spiritual: beliefs, core of value, ethnics, etc.; Custom/social: manners, organizations, techniques, etc,. Material: food, tools, clothing, etc. Ideological culture/ social culture/ material culture Four Aspects of Culture 1. It’s learnt, not obtained from genes. Social, family, and regional factors as input. 2. It’s shared by a group of people. Local language and culture to be shared by people in a certain group. 3. It’s symbolic. Many can be of symbols of a culture --- language (verbal or non-verbal one), architects, arts, and so on. 4. It’s adaptive. No culture is fixed except the dead. What may effect cross-cultural communication Way of observing verbal language non-verbal language ?Kickbacks回扣(而不是:踢回) ?Honey cooler讨好女人的男子(而不是:甜饮料) ?Dog-eared书页的折角(而不是:狗耳朵) ?Sea-elephant 海豹(而不是:海象walrus) ?Street walker 妓女(而不是:行人) ?Hospital trust 银行(而不是:友好的信任) ?Lover 情人(而不是:爱人) ?Rest room 厕所(而不是:休息室) ?Dollar sale 全部商品一美圆贱卖(而不是:美圆贱卖) ?Green wash 塑造环保形象(而不是:刷绿色) ?busboy 饭店里的洗碗檫桌子的杂工(而不是:公共汽车上的售票员 ?busybody≠大忙人,它相当于汉语中的“爱管闲事的人”。 ?从跨文化角度提出了出口商标翻译的三种方法,即直译法、音译法和音意合璧法?Who to whom? ?Introduce the host to the visitor/ first(groups) ?First introduce your side to the visiting side ?Then the visiting side will make an introduction of themselves

商务沟通论文

跨文化商务沟通 教师:汪应曼 课程:会展商务沟通 班级:2012级旅游管理3班姓名:王莉晶 学号:20120962320178 时间:2015年6月13日

摘要:由于商业的全球化,文化的多样化程度在商务活动中与日俱增。来自不同国家的人都要跨越文化界沟进行团队合作。不同的国家,不同的民族,其所处地理环境不同,历史背景不同,宗教信仰不同,形成了各具特色的生活方式、民族传统和风俗习惯。因此文化差异不仅会影响到谈判双方对各种言行举止的运用和解释,而且会影响谈判者的思考方式和各自的价值观念。由于不同的国家,不同的民族在文化上存在着差异性,因此应该采取不同的沟通方式与技巧。 关键词:跨文化沟通商务谈判 一、国际商务谈判中的跨文化问题 不同的国家存在着文化的不同点,国际商务谈判中存在的跨文化问题主要通过语言、礼仪、禁忌与宗教信仰、谈判风格体现出来。 1.语言 国际商务谈判大多用英语进行,而谈判双方的母语往往又不都是英语,这就增加了交流的难度。在这种情况下,我们要尽量用简单、清楚、明确的英语,不要用易引起误会的多义词、双关语、成语。也不要用易引起对方反感的词句,我们必须尽量了解对方的文化,对方的价值观和风俗习惯,只有这样才能正确无误地传递和接受信息。为了避免误会,我们可用释义法确保沟通顺利进行。释义法就是用自己的话把对方的话解释一遍,并询句对方我们的理解是否正确,这样做的另一个好处是可以加深对方对这个问题的印象。 2.礼仪 国际商务谈判实际上也可以说是人与人之间的交流活动。人们之间的交往要符合一定的礼仪规范。 国际社交场合,服装大致分为礼服和便装。正式的、隆重的、严肃的场合着深色礼服(燕尾服或西装),一般场合则可着便装。目前,除个别国家在某些场合另有规定(如典礼活动,禁止妇女穿长裤或超短裙)外,穿着趋于简化。

浅谈国际商务沟通中的文化差异问题

摘要:随着世界经济联系越来越密切,国际商务沟通日益频繁,但是由于参与各国有着不同的文化背景,使得国际商务沟通中经常产生误解与分析。本文将探讨文化差异对国际商务沟通的影响及促进沟通顺利进行的对策。 关键词:国际商务沟通文化差异影响对策 全球化经济的到来使得来自不同文化的人们在一起工作和进行各种商务活动,由此为国际商务沟通的产生奠定了基础;同时由于参与者文化背景不同,所以,国际商务沟通也是跨文化交际的重要组成部分,是不同文化的人之间的商务沟通,因此商务人士在进行商务活动时必须适应跨文化带来的差异。在国际商务沟通中,“文化”扮演着至关重要的角色,来自不同文化的商务人士若能对彼此文化有着深入地了解并彼此尊重无疑是双方顺利合作的催化剂,反之则会成为阻碍合作沟通的障碍。因此,只有承认文化差异的存在并积极的态度和有效的措施来消除这些差异才能确保国际商务沟通的顺利进行。 一、文化差异对国际商务沟通的影响 若要明确文化差异究竟对国际商务沟通可能产生哪些影响,就必须了解“文化”的内涵。其实“文化”是一个几乎涉及了人类生活的各个方面的抽象概念,它包括信仰、知识、艺术、习俗、道德等社会生活的多个方面。由于文化本身的特性,因此不同文化的各方的行为方式、价值观、语言、生活背景都可能存在着差异,从而给沟通造成了困难,其表现为语言沟通障碍、非语言沟通障碍、思维方式的差异等等。 (一)、语言行为差异对国际商务沟通的影响 语言是任何国家、地区、民族之间进行沟通的桥梁,在国际商务活动中语言的差异是最直接明了的,对国际商务沟通有着直接影响。不同国家的人有着不同的语言行为习惯,若是不能弄清楚可能存在的差异,很有可能在沟通过程中产生误会。比如,日本商人在交流中极讲求礼貌,较少采用威胁、命令和警告性言论,而法国商人的谈判风格则比较直接,特别是,他们使用威胁和警告的频率很高,若是双方不能彼此了解这些语言行为差异则定会为沟通的障碍。 (二)、非语言行为差异对国际商务沟通的影响 文化差异对商务沟通的影响不仅表现在语言沟通过程中,还表现在非语言沟通过程中,具体体现在形体语言、动作语言的运用上,而且很多时候这些非语言行为是在无意识中进行的,因而更易造成对方的误解,从而影响双方的商业关系。最常见的例子就是在绝大多数的国家都是以点头方式来表示赞成,但在印度、尼泊尔等国则以摇头表示肯定,参与沟通的商务人士若不能正确理解这些行为必然会成为交流的障碍。 (三)、价值观差异对国际商务沟通的影响 国际商务谈判中价值观方面的差异远比语言及非语言行为差异隐藏得深,更难以克服,可能在商务沟通中制造更难以调和的分歧。这些差异在中西方商务沟通中表现的较为明显。例如中、西双方在裙带关系、平等观念还有时间观念等方面都有着不同的认知,只有了解了彼此的价值观才能使得双方的商务沟通顺利进行。 (四)、思维方式差异对国际商务沟通的影响 思维方式作为一种长期的文化积淀,它潜移默化地影响着人们的社会生活。思维方式的差异往往成为国际商务谈判成功与否的关键所在。就东西方文化而言,东方文化强调整体性思维而西方文化则偏重于分散性思维,这些思维方式反映到商务沟通中可能使得双方对于沟通方式、步骤产生分歧,从而造成交流上的困难。 二、应对商务沟通中文化差异的对策 鉴于上文的分析,我们在商务沟通中就应主动地了解双方的文化差异,发现导致彼此误解或对立的真正原因,想方设法找到建设性的沟通渠道,促进沟通向成功的方向发展,可采取的对策如下:

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档