当前位置:文档之家› 清华大学考博英语必备翻译知识点与例句

清华大学考博英语必备翻译知识点与例句

清华大学考博英语必备翻译知识点与例句
清华大学考博英语必备翻译知识点与例句

清华大学考博英语必备翻译知识点与例句

1.When I fetched the sketch on the stretcher I found the secretary's secret.

当我拿来担架上的素描时我发现了秘书的秘密.

2.The mutual spirits inspired us to reach the annual aim.

相互的精神鼓舞了我们达到年度目标.

3.The roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat.

轰鸣的桨击中了船上碗柜上的粗糙键盘.

4.My intimate mate's ultimate estimate approximates the appropriate value.

我亲密伙伴的最终估计接近恰当的值.需要各大院校历年考博英语真题及其解析请加扣扣七七二六七八五三七或二八九零零六四三五一,也可以拨打全国免费咨询电话四零零六六八六九七八享受考博辅导体验。

5.In case of necessity,necessary session can be held on the vessel.

必要时,必需的开庭可在船舶上进行.

6.By the navigation of microwave,the navy paved a pavement on the wavy sea.

借助微波导航,海军在多浪的大海上铺了一条路。

7.The minority of us are confronted with difficulty in the frontier of the major.

我们少数人在该专业尖端领域面临困难.

8.From the context of the text,I find the next pretext for

selling the textile.

我从课文的前后关系中找到卖纺织品的下一个借口.

9.The systematic items stem from the walker's talk about the chalk.

这些系统的条款来源于步行者关于粉笔的谈话.

10.Theoretically,their heir's theory of meteorology can explain the meteor.

从理论上讲,他们的继承人的气象理论能解释这种大气现象。

11.I affirmatively confirmed the conformity of the theory with practice.

我断然确认了理论与实践相符.

12.The subordinate coordinates are in accordance with that set by the cordial chorus.

从属坐标与热心的合唱团的设定值一致。

13.The transactor thinks activating the atomic interaction in the intact reactor is practicable.

办理人认为激活未受影响的反应堆内原子的相互作用是种可行的.

14.The distracted reader can't be absorbed in the abstract extract.

心神纷乱的读者无法专心于抽象的节录.

15.The compact faction fractured because of friction.

紧密小宗派由于摩擦破裂了.

16.Under the guideline,the output of streamlined seamless liners declines linearly.

在该方针的指引下,流线型无缝班机的产量直线下降.

17.The dreadful tread on the meadow broke the deadly deadlock.

草场上可怕的践踏声打破了致命的僵局.

18.The heading is"Headline of Headlong Pleadings".

标题为“仓促答辩状的摘要”.

19.I overhear that the hearty man heartily yearns for my harness in the barn.

我无意中听说那个热忱的人十分向往我的牲口棚中的马具.

20.After the rehearsal,the weary mechanic repaired the gears with shears and spear.

排练完后,疲倦的机修工用剪刀和矛修理了齿轮装置.

21.Having checked the parameters of the apparatus,the paralysed parasite went to the paradise by parachute.

检查过仪器的参数后,瘫痪的寄生虫乘降落伞到天堂去了.

22.In the compartment,the impartial participant told me his counterpart's departure.

在隔间里,公正的参与者把其对等人物的离世告诉了我.

23.The articulate man's artistic cartoon startled the charterer.

发音清晰者的艺术卡通使包租人大吃一惊.

24.The guardian found a quarterly quart of quartz in the safeguard.

监护人在安全装置内找到了四分之一夸脱石英.

25.The immortal man's mortgage can be a shortcut to resolve the food shortage.

不朽之人的抵押可以作为解决食品短缺的捷径.

26.The escort resorted to the orthodox paradox to retort his distortion.

陪护者借助正统悖论反驳他的歪曲.

27.The oppressor suppressed his aggressive opinion about compressor.

压制者制止了他的有关压缩机的挑衅性观点.

28.The senseless senator's pretense of consensus caused a sensation.

愚蠢参议员的舆论借口引起了轰动.

29.The conspicuous suspicious pension is in suspension.

那笔引人注目的可疑养老金被暂停发放.

30.He repents having compensated the dispensable pesion for fear of penalty.

他后悔因害怕处罚而补偿了不必要的养老金.

31.Abundance doesn't mean redundance.The hound found a profound book on the roundabout.

充裕并不意味多余.猎犬在旋转木马上找到一本深奥的书.

32.By courtesy of the mourner,he endeavours to devour the nourishing odour.

承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋养气味.

33.The thermal therapy terminated after the terminal germ seminar.

热疗在期末细菌研讨会后终止了.

34.The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific.

地中海渡口附近的台地地形好极了.

35.The consul's consultant hauled out the assaulter from the vault.

领事的顾问把袭击者从地窖中拖了出来.

36.The nitrogen atoms combine instantaneously,simultaneously and spontaneously.

氮原子瞬间同时自动化合.

37.The respectful spectator gave the prospective president a retrospect of the spectacular spectrum.

恭敬的旁观者对未来的总统回顾了壮观的光谱(景象).

38.The suicides in adjacent area are incidental coincidence.

邻近区域内的自杀是偶然巧合.

39.His ignorance of her dignity ignited her indignation.

他对她的高贵的无知点燃了她的愤怒(之火).

40.The man tackling the drawback of the brackets runs a slack snack business.

那个解决支架缺点的人经营着萧条的小吃生意。

41.At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips.

在拐弯处海龟遇见了火鸡,在萝卜上翻了个身.

42.The overthrown president is overwhelmed by the controversy.

被推翻的总统被辩论降服.

43.The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand.

残疾人事先得到了一本二手速记手册施舍品.

44.Hitherto the withering flowers can't withstand the sunshine notwithstanding my care.

尽管有我的呵护,这些凋谢的花至今仍经不起阳光.

45.I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter.

我把目光从花样繁多的倒置转换器广告上移开.

46.It's deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity.

据推断,诱导波动对复制生产率没有好处.

47.In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath.

在天主教大教堂,选手在体育誓言中喊出了他义愤.

48.The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination.

栗子中害虫的命运在到达目的地之前是未知的。

49.The wrestler's testimony manifests that he has large estates.

角力者的证言表明他有大量房地产.

50.Having attained the entertaining center,the retained man was detained and sustained pain.

到达娱乐中心后,聘请的男子遭到拘留并经受到痛苦.

本文由“育明考博”整理编辑

2018年考博英语翻译练习及参考【三篇】

2018年考博英语翻译练习及参考【三篇】 导读:本文2018年考博英语翻译练习及参考【三篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 【第一篇:健康的乐观主义】大多数人愿意把乐观定义为无尽的欢乐,就像一只总是装着半杯水的杯子。但那是一种绝不会为积极心理学家所推荐的虚假快乐。哈佛大学的Tal Ben-Shahar教授说,“健康的乐观主义,意味着要处于现实之中。”在Ben-Shahar看来,现实的乐观主义者,会尽努力做好一件事,而不是相信每件事都会有的结果。Ben-Shahar 会进行三种乐观方面的练习。比如说,当他进行了一次糟糕的演讲,感到心情郁闷的时候,他会告诉自己这是人之常情。他会提醒自己:并不是每一次演讲都可以获得诺贝尔获,总会有一些演讲比其它演讲效果差。接着是重塑,他分析了这个效果不好的演讲,并且从那些起作用和不起作用的演讲中吸取教训为将来做准备。最后,需要有这样一种观点,那就是承认,在广阔的生命当中,一次演讲根本算不上什么。参考译文Most people would define optimism as endlessly happy, with a glass that’s perpetually half fall. But that’s exactly the kind of false deerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimists means being in touch with reality.” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor, According to Ben- Shalar,realistic optimists are these who make the best of things

清华大学考博英语部分真题及其解析

清华大学考博英语部分真题及其解析 Directions: In the following article,some sentences have been removed.For Questions41-45,choose the most suitable one from the list A-G to fit into each of the numbered blanks.There are two extra choices, which do not fit in any of the blanks.Mark your answers on ANSWER SHEET 1.(10points) The time for sharpening pencils,arranging your desk,and doing almost anything else instead of writing has ended.The first draft will appear on the page only if you stop avoiding the inevitable and sit,stand up,or lie down to write.(41) Be flexible.Your outline should smoothly conduct you from one point to the next,but do not permit it to railroad you.If a relevant and important idea occurs to you now,work it into the draft.(42)Grammar,punctuation,and spelling can wait until you revise. Concentrate on what you are saying.Good writing most often occurs when you are in hot pursuit of an idea rather than in a nervous search for errors. (43)Your pages will be easier to keep track of that way,and, if you have to clip a paragraph to place it elsewhere,you will nit lose any writing on the other side. If you are working on a word processor,you can take advantage of its capacity to make additions and deletions as well as move entire paragraph by making just a few simple keyboard commands.Some software programs can also check spelling and certain grammatical elements in

2017年北京清华大学考博英语真题

2017年北京清华大学考博英语真题 1. The leaders of the two countries feel it desirable to funds from armaments to health and education. A. derive B. deprive C. dispatch D. divert 2. To fund the event and also promote the marketing value of the National Games, the organizing committee set up the Marketing Development Department (MDD). A. beneficent B. expensive C. costly D. luxurious 3. Japanese workers still put in an impressive 42 hours each week, but they are by the South Koreans and Singaporeans who spend an average 46 hours at the grindstone. A. outdone B. outweighed C. outrun D. outrivaled 4. With the economy of the country going strong, the mood is optimism. A. presiding B. circulating C. floating D. prevailing 5. The hunter knows quite well that wild animals go seeking their in the jungle after dark. A. victim B. favorite C. prey D. sacrifice 6. The company, EDS, is smart enough to its 90,000-person workforce into independent micro teams that work directly with individual clients on creative business solutions. A. break out 、 B. break off C. break from D. break down 7. They agreed to take their disputes before the committee and by its decisions. A. stand B. observe C. abide D. precede 8. Very few people could understand the lecture the professor delivered because its subject was very . A. obscure B. indefinite C. dubious D. intriguing 9. Please don’t too much on the painful memories. Everything will be all right.

考博英语翻译笔记

考博英语翻译笔记 倒装和分割结构 为了强调句子的某些部分,或是为了保持句子平衡,英语中常常使用倒装。大体说来,倒装可以分为主谓倒装和非主谓倒装。主谓倒装里又分为完全倒装和部分倒装。在翻译的时候,既可以按照主谓语的顺序翻译,也可以按照字面意思翻译。非主谓倒装只是将强调部分前置,以保持句子平衡或是起强调作用。翻译时可以采用顺序译法或是倒序译法。 1. For example, they do not compensate for social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances. 分析:本句中had he grown up under more favorable circumstances 属于部分倒装。正常语序为:if he had grown up under more favorable circumstances 。在正式文体中,可以将虚拟条件句中的if 省略,并将助动词提前。 译文:例如,它们(指测试)并不弥补社会的不公,因此不能说明一个贫困青年,要是在比较有利的境况下长大,会有多大才干。 2. Nonstop waves of immigrants played a role, too and so did bigger crops of babies as yesterday's “baby boom ” generation reached its child-bearing years. 分析:该句中so did bigger crops of babies 属于语法倒装。用so 来代替前述肯定句谓语部分所说情况。 译文:不间断的移民浪潮也起了作用——而且随着昔日在“ 生育高峰期” 出生的 一代人达到生育年龄,婴儿的出生数量增加了,这同样起了作用。 3. Much as I have traveled, I have never seen anyone to equal her in thoroughness, whatever the job. 分析:该句的Much as I have traveled 是一个由as 引导的让步状语从句。相当于though I have traveled much ,但语气要比后者强。这种结构要求部分倒装。 译文:我虽然见多识广,但还从未见过比她细心的人,不管什么职业 4. Only when you have acquired a good knowledge of grammar can you write correctly. 分析:相信大家对这种结构都不陌生。Only 后加副词、介词、状语从句时要用部分倒装。但是要注意的是,如果only 修饰的不是状语,则不用倒装。 译文:只有很好地掌握了语法知识,写出来的东西才会正确。 5. Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West . 分析:当句首是否定副词或含有否定词的词语时,一般要部分倒装。 译文:1980 年哪里的人口普查统计资料也不如远西地区的更能生动地说明美国人对宽敞的生活环境的追求。 6. Hardly had he began to speak when the audience interrupted him. 分析:hardly…when的结构表示“冈U…就…”。含有这种结构的句子常将hardly 置于句首,而采用部分倒装的语序。此外,hardly分句中一般采用过去完成时,而when (或before )分句中使用过去时。还有,与hardly…when… 结构类似的用法还有barely (scarcely)…whe n … 译文:他刚开始讲,听众就打断了他的话。 7. To such length did she go in rehearsal that two actors walked out.

清华考博英语真题02-04,07-08(有答案)

清华大学2002年博士研究生入学考试试题 Part Ⅰ Listening Comprehension (20%) Section A Directions: You will hear a news story about the explosion on the World Trade Center in New York City. Listen to it and fill out the table with the information you've heard for questions 1—5. Some of the information has been given to you in the table. Write no more than 3 words in each numbered box. Put your answers on the ANSWER SHEET. You will hear the recording only once. Section B Directions: You will hear a customer calling a car rental service to rent a car. For questions 6—10, complete the sentences and answer the questions while you are listening. Use no more than 3 words for each answer. Put your answers on the ANSWER SHEET. You will hear the recording Section C Directions:In this section you will hear a radio program. This program is about the production of postage stamps. Listen to the recording and either choose the correct answer for each statement or complete the notes as required. Circle the letter of your choice and then mark the corresponding letter on the ANSWER SHEET with a single line through the center. You will hear the recording, twice. 11. The weekly radio program is on__________. A. topics suggested by listeners B. local news items C. listeners' hobbies 12. The process of stamp production is__________. A. difficult B. expensive

2018考博英语翻译练习题及答案【十篇】

2018考博英语翻译练习题及答案【十篇】 仰望天空时,什么都比你高,你会自卑;俯视大地时,什么都比你低,你会自负;只有放宽视野,把天空和大地尽收眼底,才能在苍穹泛土之间找到你真正的位置。无须自卑,不要自负,坚持自信。以下我无忧考网为考生整理的《2018考博英语翻译练习题及答案第二部分【十篇】》供您查阅。 2018考博英语翻译练习:泡腊八蒜 考博英语翻译题型多为汉译英,各博士招生院校大多都有此题型,考博英语复习初期阶段新东方在线考博频道为考博生们整理了一些考博英语翻译练习,供大家平日复习。 泡腊八蒜是中国北方,尤其是华北地区的一个习俗。顾名思义,就是在阴历腊月初八的这天来泡制大蒜。其实材料非常简单,就是醋和大蒜瓣儿。做法也是极其简单,将剥了皮的蒜瓣儿放到一个可以密封的罐子、瓶子之类的容器里面,然后倒入醋,封上口放到一个冷的地方。慢慢地,泡在醋中的蒜就会变绿,最后会变得通体碧绿的,如同翡翠碧玉。老北京人家,一到腊月初八,过年的气氛一天赛过一天,

华北大部分地区在腊月初八这天有用醋泡蒜的习俗。 译文参考: Laba garlic bulbs in the north,particularly in North China,a custom. As the name suggests,at the eighth daytime of the twelfth lunar day the Chinese people are apt to cook garlic.In fact,the materials is very easy, that is,vinegar and garlic petal.Approach is extremely simple too,the rinded garlic cloves can be sealed into a jar,flasks and the favor inside the container,then pour vinegar,sealed port into a cold location. Slowly, the garlic drenched in vinegar ambition turn green,and finally transform entire body green as emerald jade.Old Beijing human,1 to the eighth daytime of the twelfth lunar month,one day outdo the air of Chinese New Year day in most parts of north China this day be serviceable in the eighth day of the twelfth lunar month vinegar and garlic bulbs custom. 解析: 大蒜:garlic

2003年南京大学考博英语真题及详解【圣才出品】

2003年南京大学考博英语真题及详解 SECTION I LISTENING COMPREHENSION(20%) (略) SECTION II STRUCTURE AND VOCABULARY(35%) Part A Directions:Questions31-40are incomplete sentences.Beneath each sentence you will see four-words or phrases,marked A,B,C,and D.Choose the one word or phrase that best completes the sentence.Then blacken your answer in the corresponding space on your answer sheet. 31.This platform would collapse if all of us______on it. A.stand B.stood C.would stand D.had stood 【答案】B 【解析】一般现在时的虚拟语气结构,主句用would+动词,从句用一般过去式。 32.The young man who saw the car______into the river telephoned the police. A.plunged B.plunge

C.was plunging D.to plunge 【答案】B 【解析】see sth.do表示看到事物动作的整个过程,这里表示看见车陷入河里。 33.You can come with me to the museum this afternoon______you don’t mind walking for half an hour. A.unless B.so far as C.except D.if 【答案】D 【解析】句意为“如果你不介意走半个小时路的话,你今天下午就跟我一块去博物馆吧。” 可知为D,其余三项均不通。 34.We can rely on William to carry out this mission,for his judgment is always ______. A.inexplicable B.healthy C.sound D.straight 【答案】C

2007年清华大学考博英语真题及答案详解

清华大学2007年博士研究生人学考试 英语试题 Part I Listening Comprehension(15 points)(略) Part II Reading Comprehendon (40%) Directions :There are 4 reading passages in this part Each passage is followed by some questions or unfin?ished statements. For each or them there are four choices marked A,B, C and D* You should decide on the best choice and then mark the corresponding letter on the Answer Sheet Questions 16 to 20 are based on the foUowing passage: Sometimes,over a span of many years,a business will continue to grow,generating ever-increasing a- mounts of cash,repurchasing stock,paying increased dividends,reducing debt,opening new stores,expan?ding production facilities,moving into new markets,etc.,while at the same tune its stock price remains stagnant (or even falls)* When this happens,the average and professional investors alike tend to overlook the company because they become familiar with the trading range. Take,for example,Wal-Mart Over the past five years,the retailing behemoth has grown sales by over 80% , profits by over 100%,and yet the stock price has fallen as much as 30% during that timeframe. Clearly, the valuation picture has changed An investor that read the annual report back in 2000 or 2001 might have passed on the security,deeming it too expensive based on a metric such as the price to earnings ratio. Today,however, the equation is completely different~despite the stock price,Wal-Mart is, in essence, trading at half its former price because each share is backed by a larger dividend, twice the earnings power, more stores,and a bigger infrastructure. Home Depot is in much the same boat,largely because some Wall Street analysts question how fast two of the world?s largest companies can continue to grow before their sheer size slows them down to the rate of the general economy. Coca-Cola is another excellent example of this phenomenon. Ten years ago,in 1996, the stock traded between a range of $36. 10 and $54. 30 per share. At the time, it had reported earnings per share of $ 1. 40 and paid a cash dividend of $ 0. 50 per share. Corporate per share book value was $ 2. 48. Last year, the stock traded within a range of $ 40. 30 and $ 45. 30 per share;squarely in the middle of the same area it had been nearly a decade prior! Yet,despite the stagnant stock price,the 2006 estimates Value Line In?vestment Survey estimates for earnings per share stand around $2. 16 (a rise of 54% ),the cash dividend has more than doubled to $ 1. 20, book value is expected to have grown to $ 7. 40 per share (a gain of nearly 300% ),and the total number of shares outstanding (未偿付的,未完成的)has actually decreased,from 2. 481 billion to an estimated 2, 355 billion due to the company's share repurchase program. 16. This passage is probably a part of ? A. Find Hidden Value in the Market B. Become Richer C. Get Good Bargains D. Identify Good Companies 17. The italicized word“ stagnant?,(line 3,Para. 1) can be best paraphrased as ? A. prominent B. terrible C. unchanged D. progressing Wal-Mart is now trading at a much lower price because . A. it has stored a large quantity of goods B. it has become financially more powerful C. it has been eager to collect money to prevent bankruptcy

考博英语词汇和翻译练习题

考博英语练习题 1. Daily nutrition, weight, and physical activities in the family will largely determine whether your children are _____ to children diabetes. A. likely B. susceptible C. influential D. Sustainable 2. The accusations we bring against others should be ____ ourselves; they should not ____ complacency and easy judgments on our part concerning our own moral conduct. A. denigration of.., exclude B. instructions to... equate C. parodies of... satirize D. warnings to... justify 【翻译练习】 1、英译汉参考译文 The researchers, from the University of North Carolina at Chapel Hill, say when people are living together they share behaviors, such as eating meals together and watching TV. The scientists also note that marriage provides a number of health benefits, including decreased cigarette smoking and lower mortality. 2、汉译英 举行的峰会可以促进六国之间的友好合作关系。 【参考答案】 1.B 【句子大意】每日汲取的营养成分,体重和在家锻炼很大程度上决定您的孩子是否容易患上儿童糖尿病。 【精析】likely“很可能的,合适的”;susceptible“易受影响的”;influential“有影响的,有势力的”;sustainable“可以忍受的,足可支撑的”;故选B项。 2.D 【句子大意】那些对他人的控告应该视为对我们自己的一个警告;我们不能够仅凭自身道德行径就有理由去妄下定论并且骄傲自满。 【精析】denigration of 诋毁,贬损;exclude排除,排斥;instructions教导,说明;equate使相等,视为平等;parodies of模仿,效仿;satirize讽刺,挖苦;Warnings to 警告;justify证明合法。根据原文,可根据第一句话,首先排除AC选项,对他人的控告不能是对自身的一种诋毁,或效仿。故选D项。 【翻译参考答案】 1、英译汉参考译文 北卡罗来纳大学教堂山分校(University of North Carolina at Chapel Hill)的研究人员说,两个人生活在一起就会一同行动,比如说一块儿吃饭看电视。科学家们还强调,婚姻会带来许多健康方面的好处,比如说少抽烟,死亡率也会降低。 2、汉译英参考答案 The Summit Sessions held in Shanghai could foster better relations and cooperation between the six counties. ===============================================================================

考博英语翻译真题汇总(汉译英-英译汉)

我的一个好朋友最近接受了白血病测试。她对我说,最令人痛苦的折磨就是苦苦等待测试结果的那一周时间。我朋友说,她可能会学着直面坏结果。但真正让人煎熬焦虑的是那种茫然的感觉。 孟克(Edvard Munch)的名画《呐喊》哈佛大学心理学家吉尔伯特(Daniel Gilbert)不久前在《纽约时报》(New York Times)的专栏中写道,不知道要发生什么坏事比知道什么坏事要发生的感觉更糟。我们大多数人之所以会夜不能寐、抽烟发泄,并不是因为道琼斯指数要再跌1000点,而是因为我们不知道道指会不会下跌──不确定的感觉比不确定的事情本身更折磨人。【英文】 A close friend of mine recently underwent tests for leukemia. The most agonizing part of the ordeal, she said, was the week-long wait for the test results. A bad outcome she could learn to cope with, my friend said. It was the not knowing, the uncertainty, that was so difficult. 'People feel worse when something bad might occur than when something bad will occur,' wrote Harvard psychologist Daniel Gilbert in a recent New York Times op-ed. 'Most of us aren't losing sleep and sucking down Marlboros because the Dow is going to fall another thousand points, but because we don't know whether it will fall or not ─ and human beings find uncertainty more painful than the things they're uncertain about.'

2013年南京大学考博英语真题及详解【圣才出品】

2013年南京大学考博英语真题及详解 SECTION I STRUCTURE AND VOCABULARY(30%) Part A(20%) Directions:There are20incomplete sentences in this part.For each sentence there arc four choices marked A,B,C,and D respectively.Choose the ONE that best completes the sentences.Then blacken your answer in the corresponding letter on your Answer Sheet with a single line through the center. l.Shoes of this kind are to slip on wet ground. A.feasible B.appropriate C.apt D.fitting 【答案】C 【解析】句意:这种鞋在湿地上容易打滑。apt恰当的;有…倾向的;灵敏的。feasible 可行的;可能的;可实行的。appropriate适当的;恰当的;合适的。fitting适合的;相称的。 2.I bought an alarm clock with an_____dial,which can be seen clearly in the dark. A.supersonic B.luminous C.audible

D.amplified 【答案】B 【解析】句意:我买了一个有发光针盘的闹钟,黑夜中也能看得很清楚。luminous发光的;明亮的;清楚的。supersonic超音速的;超声波的。audible听得见的。amplified 放大的;扩充的。 3.Her jewelry_____under the spotlights and she became the dominant figure at the ball. A.glared B.glittered C.blazed D.glowed 【答案】B 【解析】句意:她的珠宝在灯光下闪闪发亮,让她成为了舞会上的焦点。glitter闪光;闪烁。glare瞪视;发眩光。blaze燃烧;照耀;激发。glow发热;洋溢;绚丽夺目。 4.Put on dark glasses or the sun will_____you and you won’t be able to see. A.discern B.distort C.distract D.dazzle 【答案】D

清华大学考博英语必备翻译知识点与例句

清华大学考博英语必备翻译知识点与例句 1.When I fetched the sketch on the stretcher I found the secretary's secret. 当我拿来担架上的素描时我发现了秘书的秘密. 2.The mutual spirits inspired us to reach the annual aim. 相互的精神鼓舞了我们达到年度目标. 3.The roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat. 轰鸣的桨击中了船上碗柜上的粗糙键盘. 4.My intimate mate's ultimate estimate approximates the appropriate value. 我亲密伙伴的最终估计接近恰当的值.需要各大院校历年考博英语真题及其解析请加扣扣七七二六七八五三七或二八九零零六四三五一,也可以拨打全国免费咨询电话四零零六六八六九七八享受考博辅导体验。 5.In case of necessity,necessary session can be held on the vessel. 必要时,必需的开庭可在船舶上进行. 6.By the navigation of microwave,the navy paved a pavement on the wavy sea. 借助微波导航,海军在多浪的大海上铺了一条路。 7.The minority of us are confronted with difficulty in the frontier of the major. 我们少数人在该专业尖端领域面临困难. 8.From the context of the text,I find the next pretext for

清华大学2007年博士入学英语真题

清华大学2007年博士研究生入学考试英语试题 Part ⅠListening Comprehension (15 points) (请将答案写在答题纸上) Section One Directions:In this section you will hear a talk about some language problems you may encounter while in the United States. The speaker will mainly talk about five problems. Listen to the recording and write down the five problems. Make your answers as brief as possible. You will hear the recording twice. (请将本部分1~5题的答案写在答题纸上) Topic: language problems you may encounter in the United States 1.________________________________________________________________________ 2.________________________________________________________________________ 3.________________________________________________________________________ 4.________________________________________________________________________ 5.________________________________________________________________________ Section Two Directions:In this section you will hear a lecture by a journalism professor. Listen to the recording and take notes to fill in the outline below. You will hear the recording twice.(请将本部分6~15题的答案写在答题纸上) Main Idea: Government regulation of television has had limited success and will continue to be a challenge in the future. Original problems/reasons for regulation:— watching TV violence leads to violent behavior —________________________________________________________________________ —________________________________________________________________________ — Solutions: Telecommunications Act — TV industry responsibility: ratings system — ________________________________________________________________________ —________________________________________________________________________ Manufacturer responsibility: V-chips

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档