当前位置:文档之家› 文言文画蛇添足阅读答案

文言文画蛇添足阅读答案

文言文画蛇添足阅读答案
文言文画蛇添足阅读答案

文言文画蛇添足阅读答案

【篇一:文言文练习画蛇添足】

txt>画蛇添足

楚有祠者①,赐其舍人②卮③酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一

人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺其

卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒??

1、解释下面句子中加点的字。

(1)

_______(2)

____(3

_____(4)

_____

2、把文中画线的句子翻译成现代汉语。

蛇固无足,子安能为之足?

【篇二:画蛇添足文言文】

=txt>朝代:

两汉

作者:刘向

原文:

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之

有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”

遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

写翻译写赏析纠错收藏

评分:

参考翻译

写翻译

译文及注释

译文楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们

互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请

大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”一个人先把蛇画好了。他拿起

酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来

没▼

参考赏析

写赏析

寓意

以后人们根据这个故事引申出画蛇添足这句成语,比喻有的人自作

聪明,常做多余的事,反而把事情办糟了。▼ 揭示道理

1.做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄

巧成拙。2.无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。3.凡做一

件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,

追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往

往为盲目乐观所蔽,而招致失败。▼

故事

古时候,楚国有一家人,祭完祖宗之后,准备将祭祀用的一壶酒,

赏给手下的办事人员喝。参加的人很多,这壶酒如果大家都喝是不

够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢?

大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得

快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意

这样做。于▼

点评

这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何

事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会

把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军

战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇

添足也▼

【篇三:《画蛇添足》教学设计】

>罗嫦春

一、教学目标

1、学习《画蛇添足》,理解文言文的意思,感悟寓言背后的道理。

2、有感情地朗读课文。

二、重点

读懂《画蛇添足》这篇文章。

三、难点

感悟寓言中所蕴含的道理。

四、教学准备:课件

五、教学过程:

一、激趣,引入新课

昨天,我们学了一篇文言文《掩耳盗铃》。从中我们明白了文言文

读着让人觉得拗口、别扭,甚至有点难理解,但是同学们只要认真,相信自己就一定能学会。在这里我想问大家:“你们有不有信心?”(生答:“有!”)好!今天我们就来学习一则新的寓言《画蛇添足》。

二、新授

(一)、出示课件,让学生初步感知课文内容。

(二)、学生自由读文,老师指导。

1、学生自己读。

2、教师出示下列生字词,指名读一读。(用课件出示)

祠者赐舍人卮酒相谓遂

3、指名读课文评议。

4、教师范读,学生倾听。

5、学生齐读。

(三)、小组合作探究,感悟道理。

1、教师导:其实文言文光会读还

不行,我们还要读懂它。而读懂文言文关键是要理解文言文的意思,那么怎样去理解文言文的语句呢?学习第一句。

“楚有祠者,赐其舍人卮酒。”

2、那么“祠者”、“舍人”、“卮酒”分别是什么意思呢?你是怎么知道的?(看注释)

3、师小结:不错,对于不了解的字词,我们可以看看注释,它能帮助我们读懂文言文。你再根据注释说说这句话的意思。

4、教师:现在,就请同学们结合注释,自学文言文后面的句子。学习的时候以小组为单位合作进行。

5、反馈:说说文言文的大意。

6、课堂比赛:用自己的话复述故事的主要内容。

7、学生讨论:不是说先画好的人可以一个人饮这

壶酒吗?他为什么没有喝到酒呢?

8、指名说一说:从这个人身上,你们得到了什么启发?

(四)、拓展延伸,警醒学生。

1、教师:你们能从现实生活中举些类似的例子来谈谈对这个道理的体会吗?

2、小结:是呀,这个寓言说明做了多余的事反而不恰当。

三、总结

今天,我们从这个文言文中不但获得了快乐,而且还懂得了为人处事的道理,希望大家以后多读读寓言故事。最后我建议大家以后要多读书,读好书,你一定能在知识的海洋中有更多收获!

三、作业:背诵这则寓言。

板书设计先画完蛇有酒喝

画完蛇后又画脚没酒喝

道理:这则寓言告诉了我们做多余的事反而不恰当的道理。

画蛇添足文言文翻译及注释

画蛇添足文言文翻译及注释 画蛇添足,源于《战国策》的成语,被用来形容做多余的事,不能锦上添花反而弄巧成拙。画蛇添足文言文翻译是如何呢?本文是整理的画蛇添足文言文翻译资料,仅供参考。 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。 画蛇添足注释1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。 2.舍人:门客,手下办事的人。 3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。 4.相谓:互相商议。 5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。 6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。 7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

8.子:对人的尊称,您;你。 9.安能:怎么能;哪能。 10.为:给;替 11.遂:于是;就。 12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。 14.终:最终、最后。 15.引:拿起。 16.且:准备。 17.成:完成。 18.余:剩余。 19.足:脚。 足:画脚 20.亡:丢失,失去。 21.为:给,替。 22.乃左手持卮:却,表示转折 23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者 24.遂饮其酒:那,指示代词 25.终亡其酒:那,指示代词 26、谓:对......说。 画蛇添足翻译古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足

画蛇添足(原文+中文版+英文版)

古文: 画蛇添足 《战国策》 楚有祠者,赐其舍人卮洒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余;请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之;乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足!"遂饮其酒。 中文翻译: 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。 英文版: Adding Feet to a Snake While Drawing It Strategies of the Warring States A native of Chu after worshipping his ancestors gave his retainers a pot of wine. One of the retainers said, “It's insufficient for all of us, but too much for one of us. I suggest, therefore, that we draw snakes on the ground, and the one who first finishes drawing the snake will win the pot of wine.”When one retainer had completed his drawing, he took the pot to drink. As he held it in his left hand, he continued to draw the snake with his right hand, saying “I can add feet to it.” While he was adding feet to his snake, another

初一文言文《画蛇添足》阅读答案

文言文(11分) 楚有祠(祭祀)者,赐(赏赐)其舍人(投靠在贵族家里的人)卮(zhī古代一种盛酒器)酒。舍人相谓曰:数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。 一人蛇先成,引(拿)酒且(将)饮之,乃(却)左手持卮,右手画蛇,曰:吾能为之足(给它添上脚)! 未成,一人之蛇成,夺其卮,曰:蛇固(本)无足,子安为之足?遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。 12.解释文言句子中加横线的词。(4分) 其:_______,之:________, 遂:_________,亡:_________。 13.翻译下列文言句子。(3分) 蛇固无足,子安为之足? _________________________________________________________ 14.你用一个成语为本文拟个标题。(2分)___________________ 15.你能说出这个寓言的寓意吗?请写在下面。(2分) _________________________________________________________ 参考答案: 12.他的指酒于是没 13.蛇本来就没有脚,你怎么替它添上脚呢? 14.画蛇添足 15.告戒人们不要做多余的事。 8.下列加点词语解释不正确的一项是()(2分) A.引酒且饮之(拿,端) B.蛇固无足(固定) C.终亡其酒(失去) D.引酒且饮之(将要)

9.下面句中的之字指代的内容与其他三个不同的一项是()(2分) A.数人饮之不足 B.引酒且饮之 C.子安能为之足 D.一人饮之有余 10.由这个故事得出的一个什么成语?有什么寓意?说说你的理解。(2分)答: 参考答案:语文网 8.B 9.C 10.画蛇添足讽刺那些不顾客观实际,自以为是,弄巧成拙的人。

画蛇添足的文言文翻译

画蛇添足的文言文翻译 画蛇添足 刘向 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。 译文 楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。 故事道理 1、做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。 2、无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。 3、这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。 拓展:刘向简介 刘向是楚元王刘交四世孙,历经宣帝、元帝、成帝朝历任散骑谏大夫、散骑宗正、光禄大夫等职。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。后因屡次上书称引灾异,弹劾宦官外戚专权,反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又因反对恭、显下狱,被免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校尉,故又世称刘中垒。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国目录学之祖。治《春秋谷梁传》。据《汉书·艺文志》载,刘向有辞赋33篇,今仅存《九叹》一篇。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。《楚辞》是刘向在前人基础上辑录的一部“楚辞”体的诗歌总集,收入战国楚人屈原、宋玉的作品以及汉代贾谊、

文言文画蛇添足阅读答案

文言文画蛇添足阅读答案 【篇一:文言文练习画蛇添足】 txt>画蛇添足 楚有祠者①,赐其舍人②卮③酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一 人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺其 卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒?? 1、解释下面句子中加点的字。 (1) _______(2) ____(3 _____(4) _____ 2、把文中画线的句子翻译成现代汉语。 蛇固无足,子安能为之足? 【篇二:画蛇添足文言文】 =txt>朝代: 两汉 作者:刘向 原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之 有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?” 遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 写翻译写赏析纠错收藏 评分: 参考翻译 写翻译 译文及注释 译文楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们 互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请

大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”一个人先把蛇画好了。他拿起 酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来 没▼ 参考赏析 写赏析 寓意 以后人们根据这个故事引申出画蛇添足这句成语,比喻有的人自作 聪明,常做多余的事,反而把事情办糟了。▼ 揭示道理 1.做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄 巧成拙。2.无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。3.凡做一 件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志, 追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往 往为盲目乐观所蔽,而招致失败。▼ 故事 古时候,楚国有一家人,祭完祖宗之后,准备将祭祀用的一壶酒, 赏给手下的办事人员喝。参加的人很多,这壶酒如果大家都喝是不 够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢? 大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得 快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意 这样做。于▼ 点评 这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何 事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会 把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军 战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇 添足也▼ 【篇三:《画蛇添足》教学设计】 >罗嫦春 一、教学目标 1、学习《画蛇添足》,理解文言文的意思,感悟寓言背后的道理。 2、有感情地朗读课文。 二、重点 读懂《画蛇添足》这篇文章。

画蛇添足文言文阅读题

画蛇添足文言文阅读题 【篇一:画蛇添足文言文阅读题】 画蛇添足 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓日:“数人饮之不足,一人饮之 有馀。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左 手持其卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其 卮日:“蛇固无足,子安能为之足。”遂饮酒。为蛇足者,终亡其酒。1.给下列字注音。 祠( ) 卮( ) 2.解释句中画线字的意思。 数人饮之不足。( ) 吾能为之足。( ) 3.写出下列语句的意思。 楚有祠者,赐其舍人卮酒。 。 为蛇足者,终亡其酒。 4.这则寓言的深刻寓意是什么? 答案 2.足够 脚 3.楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。 蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢? 那个给蛇画脚的人最终没有喝到酒。 (意思对即可) 4.自作聪明、做多余的事,反而会弄巧成拙,把事情办糟。 (意思对即可) 【篇二:画蛇添足文言文阅读题】 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之 有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左 手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。

注释 2.舍人:门客,手下办事的人。 4.相谓:互相商议。 5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。 6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。 7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。 8.子:对人的尊称,您;你。 9.安能:怎么能;哪能。 10.为:给;替 11.遂:于是;就。 12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。 14.终:最终、最后。 15.引:拿起。 16.且:准备。 17.成:完成。 18.余:剩余。 19.足:脚。 足:画脚 20.亡:丢失,失去。 21.为:给,替。 22.乃左手持卮:却,表示转折 23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇 者24.遂饮其酒:那,指示代词25.终亡其酒:那,指示代词26、谓:对......说。 《画蛇添足》翻译 古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一 壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它 还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的 蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画 脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。 那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。 《画蛇添足》分析点评 这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何

画蛇添足原文言文原文及翻译

画蛇添足原文言文原文及翻译 导读:画蛇添足是一个经典的故事,它表达了一个简单的道理,下面是画蛇添足原文言文原文及翻译,我们一起来看看吧! 画蛇添足原文言文原文及翻译 原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 翻译: 古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人不少,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢? 大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。 有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。再想显示自己的本领,于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说:“你们画得好慢啊!我再给蛇画

几只脚也不算晚呢!” 正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人马上把酒壶从他手里夺过去,说:“你见过蛇么?蛇是没有脚的`,你为什么要给他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!” 那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了 注释: 祠--音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思。 舍人--部属,在自己手下办事的人。 卮--音之,古代饮酒用的器皿。 固--固然,本来的意思。 安--文言疑问词,怎么、怎样的意思。 亡--不存在,这里是失去、得不到的意思。 战国策--我国一部古书的名称。原来只是一些零散的材料,记载我国战国时代谋士和说客的政治活动及其言辞。西汉人刘向将这些材料进行了整理和校订,按照东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国排列起来,一共编成三十三卷,简称《国策》。 点评: 这个画蛇添足的人,不仅骄傲,而且愚蠢,弄巧成拙,到口的酒反被别人喝了。喝不成酒事小,害人害已事大。有的人办事,总是觉

六年级下册语文试题-文言文阅读拓展: 画蛇添足(含答案)全国通用

画蛇添足 能力练习一——翻译句子 1、引酒且饮之。(2 分) 2、为蛇足者,终亡其酒。(2 分) 能力练习二——给文章加标点: 楚有祠者赐其舍人卮酒舍人相谓曰数人饮之不足一人饮之有余请画地为蛇先成者饮酒一人蛇先成引酒且饮之乃左手持卮右手画蛇曰吾能为之足未成一人之蛇成夺其卮曰蛇固无足子安能为之足遂饮其酒为蛇足者终亡其酒 (答案见第2 页)

练习一答案: 1、拿起酒壶正要喝 2、那个给蛇画脚的人最终没有喝到酒。 练习二答 案: 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 译文: 楚国有个主持祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒几个人一起喝就不够,一个人喝就会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,先画好的喝这壶酒。”有一个人先把蛇画好了,拿起酒壶正要喝,却左手拿着酒壶,右手继续画蛇。说:“我能够再画几只脚!”还没等他把脚画完,另一个人的蛇已经画成了。那人把那壶酒抢过去,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画上脚呢?”说罢,就便把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终没有喝到酒。 拓展阅读 杨氏之子

《画蛇添足》文言文

画蛇添足 原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 译文 楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。 注释 (1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主持祭祀的人。(2)舍人:指左右亲近的人。(3)卮(zhī):古代盛酒的器具。(4)相谓:互相商量,共同议论。(5) 请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画。为蛇:画蛇。(6)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。(7)蛇故无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。(8)子:对人的尊称,您。(9)安能:怎能;哪能。(10)为:给;替(12)遂:于是;就。(13)亡:失掉,指未喝上。(14)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。(15)为之足:给它画上脚。(16)终:最终、最后。(17)安能:怎能,哪能。(18)引:拿起。(19)且:准备。(20)成:完成。(21)余:剩下的。(22)足:脚。(23) 为蛇:画蛇。(24)亡:失掉。(25)为:给。(26)子:你;您。

画蛇添足文言文原文翻译

画蛇添足文言文原文翻译 画蛇添足文言文原文翻译 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之足?’遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 译文 楚国有个搞祭祀活动的人,祭祀完了以后,拿出一壶酒赏给门人们喝。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不足够,一个人喝则有剩余。我们各自在地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。”有一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶正要喝,却左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够给它画脚。”没等他画完,另一个人已把蛇画成了,把壶抢过去说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它画脚呢!”然后他便把壶中的酒喝了下去。为蛇画脚的人,最终失去了酒。 注释 1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。 2.舍人:门客,手下办事的人。 3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。 4.相谓:互相商议。 5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。 6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。 7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。 8.子:对人的尊称,您;你。 9.安能:怎么能;哪能。 10.为:给;替 11.遂:于是;就。 12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。 14.终:最终、最后。 15.引:拿起。 16.且:准备。 17.成:完成。

画蛇添足文言文译文及赏析

画蛇添足文言文译文及赏析 作者:刘向 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。 请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未 成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。 【注释】 1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有 专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。 2.舍人:门客,手下办事的人。 3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。 4.相谓:互相商议。 5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。 为蛇:画蛇(画的结果)。 6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。 7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。 8.子:对人的尊称,您;你。 9.安能:怎么能;哪能。 10.为:给;替 11.遂:于是;就。 12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。 14.终:最终、最后。 15.引:拿起。 16.且:准备。 17.成:完成。 18.余:剩余。 19.足:脚。 20.亡:丢失,失去。 21.为:给,替。 22.乃左手持卮:却,表示转折

23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者 24.遂饮其酒:那,指示代词 25.终亡其酒:那,指示代词 26、谓:对......说。 【译文】 古代楚国有个人祭过祖宗以后, 把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。 门 客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家 在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说: “我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的 酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒 喝完了。 那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。 【赏析】 这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不 成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不 卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。不论对国家、人民或 自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我 们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。" 为蛇足 者,终亡其酒。",真是可惜! 1:做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成 拙。 2:无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。 3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标, 要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑 的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。 【作者简介】 刘向(约公元前 77 年—公元前年 6),原名更生,字子政,西汉楚国彭城 (今江苏徐州)人,祖籍秦泗水郡沛县(今江苏沛县),汉朝宗室,先祖为丰县 刘邦异母弟刘交。刘向是西汉经学家、目录学家、文学家,其散文主要是秦疏和 校雠古书的“叙录”, 较有名的有 《谏营昌陵疏》 和 《战国策叙录》 , 叙事简约, 理论畅达、舒缓平易是其主要特色。 【创作背景】 无

小古文——画蛇添足

画蛇添足 【汉字简体】画蛇添足 【汉语注音】huà shé tiān zú 【感情色彩】贬义词 【语法结构】连动式 【成语注释】画蛇时给蛇添上脚。比喻做多余的事,反而不恰当。比喻多此一举,弄巧成拙。 【近义词】多此一举 【反义词】恰到好处、画龙点睛 【出处】西汉·刘向《战国策·齐二》:“蛇固无足,子安能为之足?”[1]应用示例 ①周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是画蛇添足,只好惋惜地坐着没动。” ②唐代韩愈《昌黎集·卷三·感春》诗:“画蛇著足无处用,两鬓雪白趋尘埃。” ③明代罗贯中《三国演义》第一百一十回:“将军功绩已成,威声大震,可以止矣;今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。” 编辑本段出处记载 原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇故无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。[2] 译文 楚国有个祭祀的人,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“几个人喝不够,一个人喝足够。请在地上画蛇,先画成的人喝酒。” 一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给它画脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。 注释 1.舍人:门客。 2.卮(zhī):古代饮酒用的器皿。 3. 卮(zhī)酒:一杯酒。 4.相谓:互相商议。 5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。 6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:准备 7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

21.画蛇添足(古文课外阅读训练)

【文言文课外阅读训练二十一】 画蛇添足 楚有祠者,赐其舍人①卮酒②,舍人相谓③曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇④,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子⑤安能⑥为⑦之足?”遂⑧饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。 ——选自《战国策》【注释】: ①舍人:门客。②卮(zhī)酒:卮,古代饮酒用的器皿;卮(zhī)酒,一杯酒。③相谓:互相商议。④请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。 ⑤子:对人的尊称,您;你。⑥安能:怎能;哪能。⑦为:给;替。⑧遂:于是;就。 【练习题】: 1、解释下列加点词语在文中的意思。 (1)引.酒且饮之(拿、举)(2)吾能为之足.(画脚) (3)蛇固.无足(本来、原来)(4)终亡.其酒(丢失、失去) 2、文中先画成蛇却没有得到酒的人是个怎样的人? 答:自作聪明、骄傲自满的人。 3、这个故事揭示了什么道理? 答:1:做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。 2:无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。 3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。 【译文】: 楚国有个祭祀的人,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“几个人喝不够,一个人喝足够。请在地上画蛇,先画成的人喝酒。” 一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给它画脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。

文言文画蛇添足的翻译

文言文画蛇添足的翻译 导读:画蛇添足 作者:刘向 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。 为蛇足者,终亡其酒。 注释 1.祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。 2.舍人:门客,手下办事的人。 3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。 4.相谓:互相商议。 5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。 6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。 7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。 8.子:对人的尊称,您;你。 9.安能:怎么能;哪能。

10.为:给;替 11.遂:于是;就。 12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。 13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。 14.终:最终、最后。 15.引:拿起。 16.且:准备。 17.成:完成。 18.余:剩余。 19.足:脚。 足:画脚 20.亡:丢失,失去。 21.为:给,替。 22.乃左手持卮:却,表示转折 23.夺其卮曰:他的`,指代先成蛇者 24.遂饮其酒:那,指示代词 25.终亡其酒:那,指示代词 26、谓:对......说。 译文 古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝

它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。 那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。 赏析 这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。 不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。" 为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜! 寓意 以后人们根据这个故事引申出"画蛇添足"这句成语,比喻有的人自作聪明,常做多余的事,反而把事情办糟了 【文言文画蛇添足的翻译】

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档