当前位置:文档之家› 乔布斯生平英文简介

乔布斯生平英文简介

乔布斯生平英文简介
乔布斯生平英文简介

乔布斯生平英文简介

《经济学人》网络版今天发表评论文章,对乔布斯的逝世做出了默哀,并对乔布斯的生平进行了总结。指出乔布斯非凡的成就源于其丰富的经历,而乔布斯将科学技术与人文科学和人性相结合是其产品成功的根本所在。

NOBODY else in the computer industry, or any other industry for tha t matter, could put on a show like Steve Jobs. His product launches, at which h e would stand alone on a black stage and conjure up a “magica l” or “incredible” new electronic gadget in front of an awed crowd, were t he performances of a master showman. All computers do is fetch and s huffle numbers, he once explained, but do it fast eno ugh and “the result s appear to be magic”. He spent his life packaging that magic into elega ntly designed, easy to use products.

He had been among the first, back in the 1970s, to see the potenti al that lay in the idea of selling computers to ordinary people. In those days of green-on-black displays, when floppy discs were still floppy, the notion that computers might soon become ubiquitous seemed fanciful. Bu t Mr Jobs was one of a handful of pioneers who saw what was coming. Crucially, he also had an unusual knack for looking at computers from t he outside, as a user, not just from the inside, as an engineer—somethi ng he attributed to the experiences of his wayward youth.

Mr Jobs caught the computing bug while growing up in Silicon Valle y. As a teenager in the late 1960s he cold-called his idol, Bill Hewlett, a nd talked his way into a summer job at Hewlett-Packard. But it was only after dropping out of college, travelling to India, becoming a Buddhist a nd experimenting with psychedelic drugs that Mr Jobs returned to Califor nia to co-found Apple, in his parents’ garage, on April Fools’ Day 1976. “A lot of people in our industry haven’t had very diverse experiences,” h e once said. “So they don’t have enough dots to connect, and they end up with very linear solutions.” Bill Gates, he suggested, would be “a br oader guy if he had dropped acid once or gone off to an ashram when he was younger”.

Dropping out of his college course and attending calligraphy classes instead had, for example, given Mr Jobs an apparently useless love of typography. But support for a variety of fonts was to prove a key feature of the Macintosh, the pioneering mouse-driven, graphical computer that Apple launched in 1984. With its windows, icons and menus, it was sold as “the computer for the rest of us”. Having made a fortune from Appl e’s initial success, Mr Jobs expected to sell “zillions” of his new machine s. But the Mac was not the mass-market success Mr Jobs had hoped fo r, and he was ousted from Apple by its board.

Yet this apparently disastrous turn of events turned out to be a bles sing: “the best thing that could have ever happened to me”, Mr Jobs lat er called it. He co-founded a new firm, Pixar, which specialised in comp uter graphics, and Next, another computer-maker. His remarkable second act began in 1996 when Apple, having lost its way, acquired Next, and Mr Jobs returned to put its technology at the heart of a new range of Apple products. And the rest is history: Apple launched the iMac, the iP od, the iPhone and the iPad, and (briefly) became the world’s most valu able listed company. “I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple,” Mr Jobs said in 2005. When his failin g health forced him to step down as Apple’s boss in 2011, he was haile d as the greatest chief executive in history. Oh, and Pixar, his side proj ect, produced a string of hugely successful animated movies.

In retrospect, Mr Jobs was a man ahead of his time during his first stint at Apple. Computing’s early yea rs were dominated by technical type s. But his emphasis on design and ease of use gave him the edge later on. Elegance, simplicity and an understanding of other fields came to m atter in a world in which computers are fashion items, carried by everyo ne, that can do almost anything. “Technology alone is not enough,” said Mr Jobs at the end of his speech introducing the iPad, in January 201 0. “It’s technology married with liberal arts, married with humanities, that yields the results that make our hearts sing.”It was an unusual stateme nt for the head of a technology firm, but it was vintage Steve Jobs.

His interdisciplinary approach was backed up by an obsessive attenti on to detail. A carpenter making a fine chest of drawers will not use ply wood on the back, even though nobody will see it, he said, and he appl ied the same approach to his products. “For you to sleep well at night, t he aesthetic, the quality, has to be carried all the way through.” He insis ted that the first Macintosh should have no internal cooling fan, so that i t would be silent—putting user needs above engineering convenience. H e called an Apple engineer one weekend with an urgent request: the col our of one letter of an on-screen logo on the iPhone was not quite the right shade of yellow. He o ften wrote or rewrote the text of Apple’s adve rtisements himself.

His on-stage persona as a Zen-like mystic notwithstanding, Mr Jobs was an autocratic manager with a fierce temper. But his egomania was l argely justified. He eschewed market researchers and focus groups, pref erring to trust his own instincts when evaluating potential new products. “A lot of times, people don’t know what they want until you show it to t hem,” he said. His judgment proved uncannily accurate: by the end of hi s career the hits far outweighed the misses. Mr. Jobs was said by an e ngineer in the early years of Apple to emit a “reality distortion field”, suc h were his powers of persuasion. But in the end he changed reality, cha nnelling the magic of computing into products that reshaped music, telec oms and media. The man who said in his youth that he wanted to “put a ding in the universe” did just that.

以下为中文评论全文:

到目前为止,世界上还没有哪个计算机行业或者其他任何行业的领袖能够像乔布斯那样举办出一场万众瞩目的盛会。在每次苹果推出新产品之时,乔布斯总是会独自站在黑色的舞台上,向充满敬仰之情的观众展示出又一款“充满魔力”而又“不可思议”的创新电子产品来,他的发布方式充满了表演的天赋。计算机所做的无非是计算,但是经过他的解释和展示,高速的计算就“仿佛拥有了无限的魔力”。乔布斯终其一生都在将他的魔力包装到了设计精美、使用简便的产品当中去。

乔布斯早在20世纪70年代便已经看到了向普通大众出售计算机这块业务的潜力。在当年世界还在使用绿黑相间的屏幕、5寸软盘的时代,让电脑成为家家户户必备的设备似乎还是一个遥不可及的梦想。但是乔布斯是少数几位具有远见卓识的先驱之一。而更为重要的是,乔布斯拥有一个不寻常的本领,即他不仅会从工程开发人员的角度从内审视电脑,同时他还

会从用户的角度来从外界观察人们对电脑的需求——他将这一本领归功于他自己任性的青年时代。

丰富的经历塑造了非凡的成就

乔布斯从小在硅谷长大,使得他从小便有机会耳濡目染到计算机的世界。在20世纪60年代末,他有幸认识了自己心目中的偶像比尔·休利特(Bill Hewlett),并成功地为自己获得了到休利特创办的惠普做暑期兼职的机会。此后他在读了1年大学后辍学、前往印度、开始笃信佛教并尝试了迷幻药剂,最终他选择回到了加利福尼亚州并与好友联合创办了苹果。他的公司于1976年的愚人节当天在他的父母的车库里正式开张。他曾经表示:“很多在我们这个行业的人都没有过如此复杂的经历,因此他们没有足够的经验来推出非线性的解决方案。”他表示比尔·盖斯“如果在年轻的时候吸吸迷幻药或者经常去花天酒地一下的话,他的眼界肯定将会更加开阔。”

例如乔布斯从大学辍学并去参加了书法班,使得乔布斯对排版产生了浓厚的兴趣。但是他学习各种字体的目的却是使之成为麦金塔(Macintosh)系统的核心卖点,这款由苹果于19 84年推出的电脑产品还具有开拓了鼠标驱动、图形优化的特性。其中的窗口、图标以及菜单等用户友好的界面和功能被外界视为一款“给大众使用的电脑”。乔布斯在通过苹果挖得了第一桶金子之后,便期望着通过未来新的机型获得“数以亿计”的收益。但是Mac并没有像乔布斯的想象那样大获成功,而他自己也被苹果踢出了董事会。

然而塞翁失马焉知非福,乔布斯在多年以后谈到被踢出苹果董事会这件事情的时候表示,“这是我人生经历当中最令人高兴的一件事。”他在离开苹果后又联合创办了皮克斯动画公司(Pixar),专攻电脑动画业务;并又创办了另外一家从事电脑产品生产的企业Next。他于苹果在1996年陷入困境的时候再度出山,在苹果收购了Next之后再度将自己的创意注入到了苹果的系列产品当中。之后的历史便成为了经典:苹果先后推出了iMac、iPod、iPh one以及iPad,并且很快便成为了全世界市值最高的企业之一。乔布斯在2005年表示:“我敢肯定,如果苹果当年没有开除我的话,这一切都不会发生。”直到他于2011年8月由于健康原因辞去CEO职务之前,他一直被外界视为最杰出的CEO。而皮克斯作为乔布斯的一个副业产品,也为大众带来了大量精彩的动画电影。

将技术与人性结合,追寻内心的直觉

回顾乔布斯的一生,乔布斯早在开发出第一款苹果电脑时便已经远远地走在了时代的前沿。早年的计算机技术主要是强调技术,而乔布斯则率先关注了设计以及使用的便捷性,这也为他在后来推出产品的特性奠定了基础。在他心目当中,电脑应该是一款优雅、简洁并且可以轻松方便地用来了解世界的时尚产品,而大众应该人手一份,同时可以用它来做任何事情。乔布斯在2010年1月发布iPad时,在演说收尾时指出:“单靠科技是远远不够的,必需要让科技与人文科学以及人性相结合,其成果必需能够让用户产生共鸣。”这段台词对于科技业的领袖来说十分不可思议,但是如果了解了乔布斯的背景的话,这也不难理解他为何会如此表述了。

他将自己把不同行业和学科集成的思维归功于自己关注细节。他表示,“为了让自己能够睡个好觉,我必须确保所有产品的外观美学、设备质量都必须一丝不苟地完成。”他在开发第一台麦金塔电脑的时候曾经强烈要求电脑不能内置冷却扇,以确保电脑运行的时候能够

足够安静——他将用户的需求凌驾于了工程设计之上。他还曾经命令一位苹果的工程师花一个周末的时间加班解决iPhone的屏幕上一个字母的颜色不显示精确的问题。同时他还会经常自己撰写或者修改苹果的广告文字。

乔布斯在公众场合上是一个如禅宗一般神秘的人物。他是一个专制而脾气暴躁的经理人。但是他是有狂妄的本钱的。他在评估和开发潜在新产品的时候总是拒绝使用市场调研以及观察机构,而更乐意相信他自己的直觉。他表示:“很多情况下,人们在见到一件新事物之前是很难说出自己到底想要什么的。”而他的观点在大多数情况下毫无疑问是正确的:在他的职业生涯中,他的成功远远超过了失败。一位苹果的早期员工称乔布斯拥有“屏蔽现实”的本领,以便追寻自己的内心直觉,但是最终他却能够改变现实,通过魔法般的手段重塑了电脑与音乐、通讯以及媒体的关系。乔布斯在年轻的时候曾经表示“希望能够做出一番让宇宙为之一震的事业。”而他也的确做到了。

Steven Paul (born in 1955) is an American businessman and inventor. He is the co-founder and chief executive officer (CEO) of Apple Inc. Jobs also once served as chief executive of Pixar Animation Studios; He became a member of the board (董事会) of The Walt Disney Company in 2006, He loaned money for movie Toy Story in the 1995.In the late 1970s , Jobs, with Apple co-founder Steve Wozniak, Mike Mark Kula, and others, designed , developed , and marketed one of the first successful lens of personal computers, the Apple II series. In the early 1980s, Jobs was one of the first to see the potential. After losing a power struggle with the board in 1984, Jobs resigned from Apple and founded next , a company for the higher education and business markets. In 1996, Jobs back to the company he co-founded. In 1986, he remained CEO and majority shareholder at 50.1% until 2006. Finally, Jobs became Disney's largest shareholder at 7%.

乔布斯的人生经历

乔布斯的人生经历 史蒂夫·乔布斯1972年高中毕业,1974年乔布斯在一家公司找到设计电脑游戏的工作。两年后,时年21岁的乔布斯和26岁的沃兹尼艾克在乔布斯家的车库里成立了苹果电脑公司;1985年获得了由里根总统授予的国家级技术勋章;1996年,苹果公司重新雇用乔布斯作为其兼职顾问;1997年9月,乔布斯重返该公司任首席执行官。1997年成为《时代周刊》的封面人物;2009年被财富杂志评选为这十年美国最佳CEO,同年当选时代周刊年度风云人物之一。2011年8月25日史蒂夫·乔布斯致信辞去首席执行官一职,乔布斯被选为董事会主席。2011年10月6日,乔布斯去世,享年56岁。 乔布斯给年轻人的忠告 “你必须找到你所喜欢的东西. 工作上是如此, 对情侣也是如此. 你的工作将占据你生命中大半个人生, 唯一能真正获得满足的方法是做你认为伟大的工作, 而唯一能做伟大的工作的方法是喜爱你做的事.” 乔布斯的成才经历 1955年2月24日,乔布斯生于美国旧金山。1972年毕业于加利福尼亚州洛斯阿图斯的Homestead 高中,后入读俄勒冈州波特兰的里德学院,六个月后退学。1976年,乔布斯与斯蒂夫·沃兹尼亚克成立苹果公司。1985年,乔布斯获得了由里根总统授予的国家级技术勋章。1997年,成为《时代周刊》的封面人物;同年被评为最成功的管理者,是声名显赫的“计算机狂人”。2007年,史蒂夫·乔布斯被《财富》杂志评为了年度最有影响力的商人(most powerful businessman-Fortune[4])。2009年,被财富杂志评选为这十年美国最佳行政总裁,同年当选《时代周刊》年度风云人物之一。乔布斯的生涯极大地影响了硅谷风险创业的传奇,他将美学至上的设计理念在全世界推广开来。他对简约及便利设计的推崇为他赢得了许多忠实追随者。乔布斯与沃兹尼亚克共同使个人计算机在70年代末至八十年代初流行开来,他也是第一个看到鼠标的商业潜力的人。1985年,乔布斯在苹果高层权力斗争中离开苹果并成立了NeXT公司,瞄准专业市场。1997年,苹果收购NeXT,乔布斯回到苹果接任行政总裁(CEO)。2011年8月24日,乔布斯辞去苹果公司行政总裁职位。2011年10月5日逝世,终年56岁。 《乔布斯传》究竟说什么的 史蒂夫·乔布斯是一位极具创造力的企业家,史蒂夫·乔布斯有如过山车般精彩的人生和犀利激越的性格,充满追求完美和誓不罢休的激情,史蒂夫·乔布斯创造出个人电脑、动画电影、音乐、手机、平板电脑以及数字出版等6大产业的颠覆性变革。史蒂夫·乔布斯的个性经常让周围的人愤怒和绝望,但其所创造出的产品也与这种个性息息相关,全然不可分割的,正如苹果的硬件和软件一样。两年多的时间,与史蒂夫·乔布斯40多次的面对面倾谈,以及与史蒂夫·乔布斯一百多个家庭成员、朋友、竞争对手、同事的不受限的采访,造就了这本独家传记。史蒂夫·乔布斯的故事既具有启发意义,又有警示意义,充满了关于创新、个性、领导力以及价值观的教益。 乔布斯的离奇经历 乔布斯1955年出生,随养父母生活。高中毕业后,只在波特兰市的里德学院念过一个学期的书。不过这样的学历并没有影响他成为计算机行业的领军人物。

乔布斯生平介绍,一生的伟大事迹

乔布斯生平介绍,一生的伟大事迹 一九九七年在史蒂夫·乔布斯重返苹果执掌CEO之位不久,他便觉得公司合作的一家航运公司的备件递送速度不够快。航运公司回复称自己没办法做的更好,而且自己也没必要做的更好:苹果与其签署的合同已经同意航运公司以目前的递送速度运作业务。据沃尔特·艾萨克森最畅销的传记《乔布斯传》所述,这位最近重新加冕的传奇CEO当时只做了一个简单的举措:撕毁合同。苹果一位经理警告乔布斯,这一决定很有可能会惹来官司,乔布斯道:“告诉他们,如果他妈的敢告我们,以后就别他妈的想从苹果这赚一个铜子儿。” 这家公司后来起诉了苹果。这位经理也从苹果辞职了(他告诉艾萨克森,乔布斯“无论如何也会开除我的”)。这场法律纠纷耗时一年,据推测苹果也花了一大笔钱才解决。但是同时,苹果聘请了另一家新航运公司,可满足这位强硬CEO的苛刻要求。 我们从乔帮主这则轶事中能学到些什么经验呢?作为普通人的我们总会从成功人士的生平事迹中寻求启发和教导。但是乔布斯给我们上的这一课则让人不那么舒服:任何会妨碍你追寻目标的社会及商业交往准则都可违反。乔布斯经常骂它下属傻逼,称他们总不会把事情做好。据艾萨克森记载,苹果盖世无双的设计大师乔纳森·伊夫偶尔也会遭到粗暴对待。有一次,乔布斯在登记入住伊夫亲自为其挑选的伦敦一家五星级酒店后,他大骂酒店是“一坨垃圾”,甩手就走。伊夫对这位传记作家解释道:“他觉得社会交往的一般准则不适用于他。”乔布斯对这些规则的蔑视也蔓延到工作之外,从他甚少相处的家人到陌路人(警察,零售店员工),只要他们令乔布斯不快,就会见识到这位CEO的愤怒言词。 乔布斯去世将近一年,但是他的官方传记却依然是最畅销的传记类作品。的确,乔布斯的生平事迹正逐渐成为企业家应拜读的一种圣经——一种箴言,同时也是一种蔑视常规的箴言。对一部分人而言,乔布斯的生平展示了坚守理念、坚守目标之重要性,不论会对员工和商业伙伴的心灵造成多大的创伤。对另一部分人而言,乔布斯则是一则警世寓言,他改变了世界,却疏离了身边人。这两种看法存在的分歧也印证了当今我们大多数人深藏内心且相互矛盾的两种渴望:我们渴望在工作中取得成功,但我们也渴望在家庭和生活中获得满足。对于乔布斯这种誓要“改变世界”的人而言,他坎坷的人生已经归零。然成为乔布斯式的人是否真值得呢? 有一群人你可称他们为信徒。他们是一群生意人。作为梦想者,作为竞争对手,尤其是作为老板,他们以乔布斯的生平事迹为标杆,咄咄逼人。他们让自己沉湎当将军,有时甚至是当独裁者的快感中。工作已是他们生活的中心,但是乔布斯的传奇让他们更坚定的在这条道上一路走到底。 乔布斯的箴言已经远播出硅谷圈,激励着各行各业的人们。 史蒂夫·戴维斯是TwoFour公司的CEO,这家软件公司主要为金融机构服务。这位CEO 就渴望谈论乔布斯给他生活及工作带来的影响。当他终于抽出一点时间来谈论时,他觉得自己有意识地在回避某些的家庭生活,因为他深信创业者若不能24小时全天候待命,初创公

乔布斯斯坦福大学演讲 - 中英文完整版

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. Thank you. I’m honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college, and this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy, do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life. And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuit ion. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea

史蒂夫乔布斯的英语简介英文介绍

史蒂夫乔布斯的英语简介英文介绍 Steven Paul Jobs English: Steven Paul Jobs, February 24, 1955 - October 5, 2021, referred to as Steve Jobs English: Steve Jobs, the co-founder of apple, and apple's board chairman, former chief operating officer, and former chairman and chief executive of pixar animation studios pixar animation studios has been acquired by Disney in 2021 . Jobs also was a board member of the Disney company and the largest individual shareholder . Steve jobs is considered to be the computer industry and entertainment industry icon, at the same time, the people also regarded him as Macintosh computer, iPod, iTunes Store, iPhone, tablet, etc. The founder of the famous digital products . In 2021, Steve jobs was "fortune" magazine named the year's most powerful businessmen . Jobs's career has greatly affected the legendary silicon valley venture entrepreneur, he will be the design concept of aesthetics is the highest in the world. His praise highly of simple and convenient design won him many devoted followers . Steve jobs and wozniak jointly make personal computers in the late 70 s to the early 80 s, he was also the first person to see the commercial potential of mouse . Steve jobs in 1985 apple high-level power struggle to leave and set up the NeXT, aimed at professional market. In 1997, apple bought NeXT, jobs returned to apple took over as chief executive. On August 24, 2021, Mr. Jobs announced his resignation as apple's chief executive, died on October 5, for with pancreatic cancer , 56 years old have to . Steven Paul "Steve" Jobs February 24, 1955 – October 5, 2021 was an American businessman, designer and inventor. He is best known as the co-founder, chairman, and chief executive officer of Apple Inc. Through Apple, he was widely recognized as a charismatic pioneer of the personal computer revolution and for his influential career in the computer and consumer electronics fields. 史蒂芬?保罗?乔布斯,通称史蒂夫?乔布斯,1955年2月24日-2021年10月5日,是美国商业巨子,设计家和发明家。他是蘋果公司的創辦人之一,曾任该公司董事長及行政總裁等职位。他在苹果公司被公认是一个具有领导风范的先锋人物,其在个人电脑领域和电脑和电子消费领域的个人影响力不可估量。

乔布斯英语作文

About Steve Jobs Many people know Apple----the most popular cellphone in the world.And the people who know Apple,they must know Steve Job,a man who established the Apple Company. Through Apple, he was widely recognized as a charismatic pioneer of the personal computer revolution and for his influential career in the computer and consumer electronics fields. Jobs was also a successful business man in the recent time.Every year,.the Apple Company releases new products,the Apple fans from all over the world will buy new products,though the Apple products are more exspensive than other electronic products,especially in China.Jobs successfully built up a good brand and a huge business empire. What makes Jobs be a succeful man.I think that is his creativity.Without creativity, the Apple products would be just the same as other products in this market, and would have never achieved such a great success. Also,his hard work plays in an important part on his way to success. Jobs has his unique sense of smell, so much so that he

乔布斯的事迹

乔布斯的事迹 篇一:乔布斯生平介绍,一生的伟大事迹 乔布斯生平介绍,一生的伟大事迹 一九九七年在史蒂夫·乔布斯重返苹果执掌cEo之位不久,他便觉得公司合作的一家航运公司的备件递送速度不够快。航运公司回复称自己没办法做的更好,而且自己也没必要做的更好:苹果与其签署的合同已经同意航运公司以目前的递送速度运作业务。据沃尔特·艾萨克森最畅销的传记《乔布斯传》所述,这位最近重新加冕的传奇cEo 当时只做了一个简单的举措:撕毁合同。苹果一位经理警告乔布斯,这一决定很有可能会惹来官司,乔布斯道:“告诉他们,如果他妈的敢告我们,以后就别他妈的想从苹果这赚一个铜子儿。” 这家公司后来起诉了苹果。这位经理也从苹果辞职了(他告诉艾萨克森,乔布斯“无论如何也会开除我的”)。这场法律纠纷耗时一年,据推测苹果也花了一大笔钱才解决。但是同时,苹果聘请了另一家新航运公司,可满足这位强硬cEo的苛刻要求。 我们从乔帮主这则轶事中能学到些什么经验呢?作为普通人的我们总会从成功人士的生平事迹中寻求启发和教导。但是乔布斯给我们上的这一课则让人不那么舒服:任何会妨碍你追寻目标的社会及商业交往准则都可违反。乔布斯经常骂它下属傻逼,称他们总不会把事情做好。据艾萨克森记载,苹果盖世无双的设计大师乔纳森·伊夫偶尔也

会遭到粗暴对待。有一次,乔布斯在登记入住伊夫亲自为其挑选的伦敦一家五星级酒店后,他大骂酒店是“一坨垃圾”,甩手就走。伊夫对这位传记作家解释道:“他觉得社会交往的一般准则不适用于他。”乔布斯对这些规则的蔑视也蔓延到工作之外,从他甚少相处的家人到陌路人(警察,零售店员工),只要他们令乔布斯不快,就会见识到这位cEo的愤怒言词。 乔布斯去世将近一年,但是他的官方传记却依然是最畅销的传记类作品。的确,乔布斯的生平事迹正逐渐成为企业家应拜读的一种圣经——一种箴言,同时也是一种蔑视常规的箴言。对一部分人而言,乔布斯的生平展示了坚守理念、坚守目标之重要性,不论会对员工和商业伙伴的心灵造成多大的创伤。对另一部分人而言,乔布斯则是一则警世寓言,他改变了世界,却疏离了身边人。这两种看法存在的分歧也印证了当今我们大多数人深藏内心且相互矛盾的两种渴望:我们渴望在工作中取得成功,但我们也渴望在家庭和生活中获得满足。对于乔布斯这种誓要“改变世界”的人而言,他坎坷的人生已经归零。然成为乔布斯式的人是否真值得呢? 有一群人你可称他们为信徒。他们是一群生意人。作为梦想者,作为竞争对手,尤其是作为老板,他们以乔布斯的生平事迹为标杆,咄咄逼人。他们让自己沉湎当将军,有时甚至是当独裁者的快感中。工作已是他们生活的中心,但是乔布斯的传奇让他们更坚定的在这条道上一路走到底。 乔布斯的箴言已经远播出硅谷圈,激励着各行各业的人们。

乔布斯平生英文简介

乔布斯生平英文简介 《经济学人》网络版今天发表评论文章,对乔布斯的逝世做出了默哀,并对乔布斯的生平进行了总结。指出乔布斯非凡的成就源于其丰富的经历,而乔布斯将科学技术与人文科学和人性相结合是其产品成功的根本所在。 NOBODY else in the computer industry, or any other industry for tha t matter, could put on a show like Steve Jobs. His product launches, at which he would stand alone on a black stage and conjure up a “magical ” or “incredible” new electronic gadget in front of an awed crowd, were t he performances of a master showman. All computers do is fetch and s huffle numbers, he once explained, but do it fast enough and “the result s appear to be magic”. He spent his life packaging that magic into elega ntly designed, easy to use products. He had been among the first, back in the 1970s, to see the potenti al that lay in the idea of selling computers to ordinary people. In those days of green-on-black displays, when floppy discs were still floppy, the notion that computers might soon become ubiquitous seemed fanciful. Bu t Mr Jobs was one of a handful of pioneers who saw what was coming. Crucially, he also had an unusual knack for looking at computers from t he outside, as a user, not just from the inside, as an engineer—somethi ng he attributed to the experiences of his wayward youth. Mr Jobs caught the computing bug while growing up in Silicon Valle y. As a teenager in the late 1960s he cold-called his idol, Bill Hewlett, a nd talked his way into a summer job at Hewlett-Packard. But it was only after dropping out of college, travelling to India, becoming a Buddhist an d experimenting with psychedelic drugs that Mr Jobs returned to Californi a to co-found Apple, in his parents’ garage, on April Fools’ Day 1976. “A lot of people in our industry haven’t had very diverse experiences,” he once said. “So they don’t have enough dots to connect, and they end u p with very linear solutions.” Bill Gates, he suggested, would be “a broa der guy if he had dropped acid once or gone off to an ashram when he was younger”.

关于乔布斯的英文简介

关于乔布斯的英文简介 乔布斯,美国发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人。下面是给大家整理的关于乔布斯的英文简介,供大家参阅! 乔布斯简介Steve Jobs (February 24, 1955 - October 5, 2011), was born in San Francisco, California, USA inventor, entrepreneur, co-founder of Apple. On April 1, 1976, Jobs signed a contract to decide to set up a computer company. In April 1977, Steve Jobs demonstrated the Apple II prototype at the first American computer show. 1997 Apple launched iMac, innovative shell color transparent design makes the product sold, and let Apple through the financial crisis. August 24, 2011, Steve Jobs to Apple's board of directors to submit a resignation application. Steve Jobs is considered a symbol of the computer industry and entertainment industry, he experienced a few decades of Apple's ups and downs and ups and downs, has led and launched the Macintosh computer (Macintosh), iMac, iPod, iPhone, iPad and other popular in the world Of the electronic products, profoundly changed the modern

苹果公司创始人史蒂夫-乔布斯生平简介

史蒂夫·乔布斯(Steve Paul Jobs),出生于1955年2月24日。1972年高中毕业后,在俄勒冈州波特兰市的里德学院只念了一学期的书;1974年乔布斯在一家公司找到设计电脑游戏的工作。两年后,时年21岁的乔布斯和26岁的沃兹尼艾克在乔布斯家的车库里成立了苹果电脑公司。 乔布斯被认为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物,同时人们也把他视作麦金塔计算机、ipad 、iPod、iTunes Store、iPhone等知名数字产品的缔造者。 乔布斯同时也是前Pixar动画公司的董事长及行政总裁(Pixar已在2006年被迪士尼收购),这间公司如今已成为畅销动画电影《玩具总动员》和《虫虫危机》的制作厂商乔布斯还是迪士尼公司的董事会成员和最大个人股东。 个人生活 乔布斯的个人生活,至今依旧没有相关数据可考,只知道他是佛教徒,但乔布斯十分重视隐私。就算近年他出席公开场合时显得异常消廋,大众担心他癌症复发而令公司的股价下跌之际,他也没有对自己的健康发言,只在2008年9月的Lets Rock发布会中以一句字幕──那些关于我死亡的报道内容是太过夸张了(Reports of my death are greatly exaggerated)。 2009年1月18日,乔布斯给每位员工发了一封信,声称自己的健康状况远比想象的糟糕,需要暂时离开公司治疗,并相约“夏天再见”。消息一出,苹果的股价当天便下跌将近10%。 2009年4月,乔布斯在田纳西州孟菲斯的卫理公会大学医院移植研究所(Methodist University HospitalTransplant Institute)接受了肝脏移植。恢复状况良好,现已恢复上班。 2009年6月30日,苹果称,在因病请假近六个月以后,乔布斯已重返工作岗位。 2009年9月10日,乔布斯现身苹果2009秋季新品发布会。这是继就医治疗后,乔布斯第一次出席公司重大活动。 2011年1月17日,56岁的史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)通过邮件向公司员工传达了一个令人震惊的消息:董事会已经批准了他的病假,首席运营官蒂姆·库克(Tim Cook)将暂时负责所有苹果的日常运营。这是自2009年1月以来,乔布斯第二次抱病离开岗位。 2011年8月24日,苹果公司董事会宣布,乔布斯辞去首席执行官职位。 荣誉: 1985年,乔布斯获得了由里根总统授予的国家级技术勋章;

乔布斯事迹100

乔布斯事迹100 篇一:乔布斯的生平事迹 1955年2月24日出生在美国旧金山。1976年联合创办了苹果,后于1985年被董事会解雇, 1997年重返苹果并执掌公司至今。 乔布斯深谙苹果业务的各个方面,曾在上个世纪末力挽狂澜, 拯救了当时奄奄一息的苹果。 自从乔布斯重返苹果并推出畅销产品mac电脑之后, 苹果已经相继推出了iPod、iPhone和iPad等一系列畅销电子产品,奠定了它在消费电子市场的霸主地位。 乔布斯的经典语录:“你的时间有限,所以不要为别人而活。 不要被教条所限,不要活在别人的观念里。 不要让别人的意见左右自己内心的声音。 最重要的是,勇敢的去追随自己的心灵和直觉, 只有自己的心灵和直觉才知道你自己的真实想法,其他一切都是次要。 经典语录二:“并不是每个人都需要种植自己的粮食,也不是每个人都需要做自己穿的衣服, 我们说着别人发明的语言,使用别人发明的数学… 我们一直在使用别人的成果。

使用人类的已有经验和知识来进行发明创造是一件很了不起的事情。” 乔布斯的辉煌:iphone游戏 1植物大战僵尸2愤怒的小鸟 3捕鱼大师 4蜗牛回家2 5摧毁城堡4 6射门高手 7手雷炸劫匪 8美女餐厅 9熊猫割绳子 10乔布斯大战比尔盖这几款游戏,童鞋们玩过几款??? 乔布斯领导下的经典产品: 1苹果macBook2苹果macBookPro3苹果macBookair4苹果macmini 篇二:乔布斯生平介绍,一生的伟大事迹 乔布斯生平介绍,一生的伟大事迹 一九九七年在史蒂夫·乔布斯重返苹果执掌cEo之位不久,他便觉得公司合作的一家航运公司的备件递送速度不够快。航运公司回复称自己没办法做的更好,而且自己也没必要做的更好:苹果与其签署的合同已经同意航运公司以目前的递送速度运作业务。据沃尔特·艾萨克森最畅销的传记《乔布斯传》所述,这位最近重新加冕的传奇cEo

对乔布斯的评价英语

对乔布斯的评价英语 乔布斯是传奇的任务。但是对他的评价要怎么写呢?下面是小编为大家带来的对乔布斯的评价英语,相信对你会有帮助的。 对乔布斯的评价英语篇一Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, Weve got an unexpected baby boy. Do you want him? They said, Of course. My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She

史蒂夫-乔布斯生平简介

史蒂夫-乔布斯生平简介: 史蒂夫·乔布斯(Steve Paul Jobs),出生于1955年2月24日。1972年高中毕业后,在俄勒冈州波特兰市的里德学院只念了一学期的书;1974年乔布斯在一家公司找到设计电脑游戏的工作。两年后,时年21岁的乔布斯和26岁的沃兹尼艾克在乔布斯家的车库里成立了苹果电脑公司。 乔布斯被认为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物,同时人们也把他视作麦金塔计算机、ipad 、iPod、iTunes Store、iPhone等知名数字产品的缔造者。 乔布斯同时也是前Pixar动画公司的董事长及行政总裁(Pixar已在2006年被迪士尼收购),这间公司如今已成为畅销动画电影《玩具总动员》和《虫虫危机》的制作厂商乔布斯还是迪士尼公司的董事会成员和最大个人股东。 个人生活: 乔布斯的个人生活,至今依旧没有相关数据可考,只知道他是佛教徒,但乔布斯十分重视隐私。就算近年他出席公开场合时显得异常消廋,大众担心他癌症复发而令公司的股价下跌之际,他也没有对自己的健康发言,只在2008年9月的Lets Rock发布会中以一句字幕──那些关于我死亡的报道内容是太过夸张了(Reports of my death are greatly exaggerated)。 2009年1月18日,乔布斯给每位员工发了一封信,声称自己的健康状况远比想象的糟糕,需要暂时离开公司治疗,并相约“夏天再见”。消息一出,苹果的股价当天便下跌将近10%。 2009年4月,乔布斯在田纳西州孟菲斯的卫理公会大学医院移植研究所(Methodist University HospitalTransplant Institute)接受了肝脏移植。恢复状况良好,现已恢复上班。 2009年6月30日,苹果称,在因病请假近六个月以后,乔布斯已重返工作岗位。 2009年9月10日,乔布斯现身苹果2009秋季新品发布会。这是继就医治疗后,乔布斯第一次出席公司重大活动。 2011年1月17日,56岁的史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)通过邮件向公司员工传达了一个令人震惊的消息:董事会已经批准了他的病假,首席运营官蒂姆·库克(Tim Cook)将暂时负责所有苹果的日常运营。这是自2009年1月以来,乔布斯第二次抱病离开岗位。 2011年8月24日,苹果公司董事会宣布,乔布斯辞去首席执行官职位。 史蒂夫-乔布斯生平荣誉:

(完整版)乔布斯中英文简介

Jobs Nobody else in the computer industry, or any other industry for that matter, could put on a show like Steve Jobs. His product launches, at which he would stand alone on a black stage and conjure up a “magical” or “incredible” new electronic gadget in front of an awed crowd, were the performances of a master showman. All computers do is fetch and shuffle numbers, he once explained, but do it fast enough and “the results appear to be magic”. He spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy to use products. He had been among the first, back in the 1970s, to see the potential that lay in the idea of selling computers to ordinary people. In those days of green-on-black displays, when floppy discs were still floppy, the notion that computers might soon become ubiquitous seemed fanciful. But Mr Jobs was one of a handful of pioneers who saw what was coming. Crucially, he also had an unusual knack for looking at computers from the outside, as a user, not just from the inside, as an engineer—something he attributed to the experiences of his wayward youth. Mr Jobs caught the computing bug while growing up in Silicon Valley. As a teenager in the late 1960s he cold-called his idol, Bill Hewlett, and talked his way into a summer job at Hewlett-Packard. But it was only after dropping out of college, travelling to India, becoming a Buddhist and experimenting with psychedelic drugs that Mr Jobs returned to California to co-found Apple, in his parents’ garage, on April

乔布斯-生平

史蒂夫?乔布斯:1955-2011 苹果公司(Apple Inc.)董事长、公司创始人之一乔布斯(Steven P. Jobs)于周三去世。他是个人电脑行业的先驱,改变了人们对科技的思考方式。 苹果在一份声明中说,乔布斯的才华、激情和精力是无数创新的来源,这些创新丰富和改善了我们所有人的生活;这个世界因为乔布斯而无限美好。 在三十多年的职业生涯中,乔布斯改变了硅谷,帮助这片曾经广袤荒凉的果园变成科技行业的创新中心。与微软公司(Microsoft Corp.)创始人之一盖茨(Bill Gates)和甲骨文公司(Oracle Corp.)创始人埃里森(Larry Ellison)一道,乔布斯为现代高科技产业奠定了基础。此外,他还证明了,具有视觉冲击力的设计优良产品比仅凭科技本身之力的产品更有吸引力,他同时改变了消费者在日益数字化的世界里与科技互动的方式。 然而,与盖茨和埃里森不同的是,乔布斯职业生涯中最具成效的篇章出现在他即将走到生命尽头之时,iPod、iPhone和iPad等一连串大获成功的创新产品从根本上改变了个人电脑、电子产品和数字媒体行业。与此同时,他通过精心策划的广告攻势和开设零售店的方式推广

和销售这些产品,帮助苹果公司成为了流行文化偶像。 在这一阶段开始的时候,乔布斯曾将他的哲学描述为试图生产出处于“艺术和科技交汇点”的产品。 在实现这一目标的过程中,他把苹果转变为了世界最有价值的公司之一,该公司的市值达到3,568亿美元。 乔布斯终年56岁。他在2008年年中体重明显下降后,在2009年休了近六个月的病假,在此期间他接受了肝移植手术。在今年八月辞去苹果公司首席执行职务之前,他在七月中旬又请了一次病假,但未解释具体原因。 乔布斯身后留下了妻子劳伦(Laurene)和四个孩子。 乔布斯单在科技领域就已经取得了举世瞩目的成就,但他在娱乐业发挥了同样具有开创性的作用。他让苹果成为了最大的音乐零售商,在担任皮克斯动画工作室(Pixar Animation Studios)投资人和首席执行长期间推动了电脑动画电影的普及。后来他将皮克斯卖给了华特?迪斯尼公司(Walt Disney Co.)。乔布斯在改变人们使用互联网的方式,消费音乐、电视剧、电影和书籍的方式方面是个关键人物。在这一过程中,他也颠覆多个行业。

乔布斯名言英文版【乔布斯英文版名言】

乔布斯名言英文版【乔布斯英文版名言】 1. steve jobs said: “innovation distinguishes between a leader and a follower.” innovation has no limits. the only limit is your imagination. it’s time for you to begin thinking out of the box. if you are involved in a growing industry, think of ways to bee more efficient; more customer friendly; and easier to do business with. if you are involved in a shrinking industry – get out of it quick and change before you bee obsolete; out of work; or out of business. and remember that procrastination is not an option here. start innovating now! 2. steve jobs said: “be a yardstick of quality. some people aren’t used to an environment where excellence is expected.” there is no shortcut to excellence. you will have to make the mitment to make excellence your priority. use your talents, abilities, and skills in the best way possible and get ahead of others by giving that little extra. live by a higher standard and pay attention to the details that really do make the difference. excellence is not difficult – simply decide right now to give it your best shot – and you will be amazed with what life gives you back. 3. steve jobs said: “the only way to do great work is to love what you do. if you haven’t found it yet, keep looking. don’t settle. as with all matters of the heart,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档