当前位置:文档之家› 英美文化选修论文

英美文化选修论文

英美文化选修论文
英美文化选修论文

洛阳理工外国语学院——英美文化选修课结课论文

英美国家的饮食文化

系别:外语系

班级:XXXXX

学号:XXXXXX

姓名:XXXX

摘要:

俗话说的好民以食为天,有时在一个区域甚至是一个国家内的南方与北方的饮食也是有所不同,更别说一个国家与另一个国家的饮食所存在的不同。自从学习了英美文化这项课程之后,我对英美国家的饮食文化产生了极大的兴趣,尤其是西式饮食在现代逐渐进入国人的生活中,我觉得我们越来越有必要了解一下西方的饮食文化。

关键字:

英美国家饮食文化西餐菜肴特色饮食习惯

英美国家饮食文化

学习了英美文化课程之后我对于英美文化有了进一步的了解,选修课老师对英美文化说了很多方面的知识,比如说国家的地理方位、城市构成、国家发展历史,政党选举制度之类的等等。期间看了两部电影一部是关于英国曾任的首相铁娘子撒切尔夫人,了解了英国的政党以及历史上曽发生的重要历史事件等等,同时让我也更加佩服撒切尔夫人,是一个能挑大梁的坚强女性。还有一部是关于阿甘正传,讲的是关于美国的一个傻男孩自强不息的奋斗史,同时穿插了美国的发展历史,对此有了更加深刻的了解。虽然还是囫囵吞枣的学习了一番,那我就我比较感兴趣的英美饮食方面谈论一下吧。

首先来说一下西方的餐桌文化,包括餐桌用具与餐桌礼仪等方面。先说餐桌用具包括刀叉、餐盘、酒杯等等。当然摆放也有很多的要求例如:刀叉的摆置,用餐中为八字形,如果在用餐中途暂时休息

的话,可将刀叉分放盘中,刀头与叉尖相对成“一”字形或“八”字形,刀叉朝向自己,表示还要继续吃。如果是谈话,可以拿着刀叉,无须放下,但若需要作手势时,就应放下刀叉,千万不可手拿刀叉在空中挥舞摇晃。用餐结束后,可将叉子的下面向上,刀子的刀刃侧向内与叉子并拢,平行放置于餐盘上。接下来的摆置方式又分为英国式与法国式,不论哪种方式都可以,尽量将柄放入餐盘内,这样可以避免因碰触而掉落,服务生也比较容易收拾。在宴会中,每吃一道菜用一副刀叉,对摆在面前的刀叉,是从外侧依次向内取用,因为刀叉摆放的顺序正是每道菜上桌的顺序。刀叉用完了,上菜也结束了。还有刀叉的拿法也是每一个想学好英美餐桌文化的人必须了解的。两只一组使用刀、叉为正式的用法,右手拿刀,左手拿叉,刀用来切割食物,叉用于送食物入口。在高级餐厅内,将叉子换到右手就餐,也一样是不合时宜的。而刀叉的用法也有很多的不一样,刀叉有不同规格,按照用途不同,其尺寸的大小也有区别。吃肉时,不管是否要用刀切,都要使用大号的刀。吃沙拉、甜食或一些开胃小菜时,要用中号刀,叉或勺一般随刀的大小而变。料理上桌后的基本动作,即是“右手拿刀切开,然后左手拿叉将料理叉起”。以叉子压住料理的左端,固定,顺着叉子的侧边以刀切下约一口大小的料理后,叉子即可直接叉起料理送入口中,简单说即是“以叉子压住后再以刀切开”。当然同样重要的还有餐桌礼仪,这也是体现素养的一方面:不要在餐桌上化妆,用餐巾擦鼻涕。用餐时打嗝是大忌。取食时,拿不到的食物可以请别人传递,不要站起来自己拿。每次吃到嘴里的食物不要太多,在咀嚼

时不要说话。就餐时不要狼吞虎咽。对自己不愿吃的食物也应要一点放在盘中,以示礼貌。不应在进餐中途退席。确实需要离开,要向左右的客人小声打招呼。饮酒干杯时,即使不喝,也应该将杯口在唇上碰一碰,以示敬意。当别人为你斟酒时,如果不需要,可以简单地说一声“不,谢谢!”或以手稍盖酒杯,表示谢绝。

接下来是我通过查询资料得到的关于常见西餐的内容:西餐菜单上有四或五大分类,分别是开胃菜、汤、沙拉、海鲜、点心等。应先决定主菜。主菜如果是鱼,开胃菜就选择肉类,在口味上就比较富有变化。西餐的第一道菜是头盘,也称为开胃品。开胃品的内容一般有冷头盘和热头盘之分。味道以咸和酸为主,和中餐不同的是,西餐的第二道菜就是汤。大致可分为清汤、奶油汤、蔬菜汤和冷汤等。鱼类菜肴一般作为西餐的第三道菜,也称为副菜。通常水产类菜肴与蛋类、面包类、酥盒菜肴品都称为副菜。肉、禽类菜肴是西餐的第四道菜,也称为主菜。最有代表性的是牛肉或牛排。蔬菜类菜肴可以安排在肉类菜肴之后,也可以和肉类菜肴同时上桌,所以可以算为一道菜,或称为一种配菜。蔬菜类菜肴在西餐中称为沙拉。西餐的甜品是主菜后食用的,可以算做是第六道菜。它包括所有主菜后的食物,如布丁、冰淇淋、奶酪、水果等。西餐的最后一道是上饮料,咖啡或茶。

其中英式菜肴的特点是:油少、清淡,调味时较少用酒,调味品大都放在餐台上由客人自己选用。烹调讲究鲜嫩,口味清淡,选料注重海鲜及各式蔬菜,菜量要求少而精。英式菜肴的烹调方法多以蒸、煮、烧、熏、炸见长。英式菜肴的名菜有:鸡丁沙拉、烤大虾苏夫力、

薯烩羊肉、烤羊马鞍、冬至布丁、明治排等。与此同时美式菜肴的特点与英式菜类似因为美国菜是在英国菜的基础上发展起来的,继承了英式菜简单、清淡的特点,口味咸中带甜。美国人一般对辣味不感兴趣,喜欢铁扒类的菜肴,常用水果作为配料与菜肴一起烹制,如菠萝,火腿、菜果烤鸭等。美式菜肴的名菜有:烤火鸡、橘子烧野鸭、美式牛扒、苹果沙拉、糖酱煎饼等。

然后分别来说一下英美两个国家饮食的差异。英国菜相对来说比较简单,因为英国的农业不是很发达而且也不像法国人那样崇尚美食,英国人也常自嘲自己不精于烹饪,但是他们的早餐非常丰盛,英式下午茶也是同样的精致。英国菜有“家庭美肴”之称,根植于家常菜肴,只有原料是家生、家养、家制时,菜肴才能达到满意的效果。英国人喜欢简单而有效地使用优质原料,并尽可能保持其原有的质地和风味。英国菜的烹调对原料的取舍不多,一般用单一的原料制作,保持菜式的原汁原味。常用的烹调方法有煮、烩、烤、煎、蒸等。

美国饮食讲究科学营养追求效率,不像英国人那样追求食物精美。早餐一般在8,烤面包、麦片及咖啡,或者还有牛奶、煎饼。有的家庭甚至不做早餐,家人各自到一些提供早餐的快餐店随便吃一点就完事。午餐时间一般在12时至1时,有时还会更晚些。随着社会生活节奏不断加快,美国人的午餐也更加快速,许多职员,由于中午的休息时间短,只能在公司里吃快餐店里提供的盒饭工作餐。还有人自备午餐,几片三明治,一个水果,另加一杯咖啡就可以。美国人的晚餐通常是在晚5-7点享用,是一天之中较为注重的正餐。通常家家

户户都要做几个菜,还有点心、水果之类。他们常吃的肉食是牛排和猪排,看上去往往是半生不熟的,难以嚼碎,但美国人却以此视为美食。随着美国的快节奏生活对他们的饮食也产生了很大影响,例如:他们不断朝着速食类发展。蔬菜大多生吃,主要在于节省时间,还极力提倡把蔬菜挤成菜汁喝。在美国的城市、乡镇,大小饭店、快餐店随处可见,人们用餐也十分方便。在快餐店中,汉堡包、热狗、馅饼和炸面包圈受到美国人民的普遍欢迎。这也无疑为什么每次提到美国的时候都能想到汉堡热狗之类的,可见美国人对这些速食食品的喜爱。

以上是我对英美饮食文化的一些了解可能不是很全面,当然在以后的时间里也可以慢慢学习,随着中西方文化的更多交流,我觉得对外国文化有一定了解是必不可少的,到外企工作或者出国留学都是有一定帮助的。在我们充分发扬中国文化的同时也应该学习一下西方文化,学习西方文化一方面可以让我们更了解西方文化,另一方面也有利于我们将中国的五千年的悠久的文化向西方传播。总之这学期选修课,我还是有很大收获的,了解到了与自己国家不同的文化,别有一番风味,以后也会自己去了解其他国家的文化的。

从《天生一对》看英美文化差异

[摘要] 外语电影是了解外语国家文化的重要途径和有效资源。《天生一对》以温情浪漫的喜剧方式,使观众得以鲜明直观地对比两个最重要的英语国家——美国和英国之间的文化差异。本文试图通过分析对比影片中两国语言上的差异、国民性格的差异以及人文环境的差异,来揭示背后的国家文化差异,以期使读者及观众对美语和英语有正确的认识。对两国的文化有基本的了解,从而能有效帮助解决英语学习过程中的文化障碍。 [关键词] 英国文化;美国文化;差异 一、故事梗概 该片于1998年7月上映,中译名《天生一对》,以现代手法重拍了20世纪60年代经典同名作品,故事内容改编自德国小说Das Doppelte Lottchen。故事的主人公是一对双胞胎姐妹花荷莉和安妮。她们的父母尼克和伊丽莎白在一次航海旅行中在“伊丽莎白二世”号上相遇并在旅途中结为夫妇,可后来婚姻破裂。尼克独自在自己的纳帕山谷葡萄园里抚养荷莉,而安妮则与当婚纱设计师的妈妈伊丽莎白一起生活在伦敦;直到她们在夏令营相遇以前,两人彼此都不知道自己还有一个孪生姐妹。不过11年之后,命运却巧妙地让她们在缅因州一个夏令营的活动中相遇。尽管她们的外貌惊人的相似,但是两人性格、气质、行为习惯等却大相径庭,从而引得两人冲突不断。很快她们发现原来是一对双胞胎姐妹,为了更多地了懈她们的父母,她们两人决定交换身份,来到她们各自从未谋面的父亲或母亲身边。她们本打算一直这样装下去,直到尼克宣布他要再婚,两姐妹决定帮助她们的父母破镜重圆。虽然尼克那富有魅力但却让人讨厌的未婚妻给她们的计划带来很大麻烦,但姐妹俩合力设计痛整并气走了她。最终在两个女儿的安排下,二人重拾旧爱,一家人开始了新的幸福生活。影片充满情趣,两个小姐妹交换身份闹出不少笑话,搞笑情节层出不穷,而片中也穿插着温情情绪,让观众在观看电影的时候感到温暖而又愉悦。 二、影片中的美英文化差异 由于本片两个小主人公分别生长于美国和英国,两个社会文化明显差异的家庭背景,因而片中从多个视角呈现了两种文化的差异,为片中的喜剧元素增色不少。 (一)两国文化在语言上的差异 语言既是文化的一部分,又是文化的一面镜子。一个民族的语言折射出这个民族纷繁多彩的文化形态。英语通过其漫长的发展与完善,最终形成了英式英语和美式英语两种主流形式。两者在语音和表达习惯等方面存在明显差异,这势必会给非英语为母语的学习者带来难,给中外交流造成障碍。而这些差异在影片台词中可见一斑。 1.语音差异 首先,英式英语讲究抑扬顿挫,语调变化大,且发音短促,重读音较多,给人以严肃刻板之感;而美式英语讲究发音圆润饱满,连音略音较多,则更显自然随意。以夏令营场景之一为例:当荷莉堵在安妮的宿舍门口以阻止训导员发现她对安妮等的整蛊行为时说,“I、can't let,-.,yougo,.-,in there.She一's、highly contagious.”句中只两处重读,语调平稳没有起伏,倒是有三处连读和cani(t)词尾省音。而随后安妮为了揭发荷莉说道,“、Actually,We Kre、^all、quite、fine in、here unless、荷莉Parker knows、something We、don't、know.”很明显,她的伦敦口音在一句话中多处重读,而只有一处连读且无省音,整句呈现出很强的节奏感。其次,美英两种英语在很多单词的发音习惯上有很大差异。在英国英语中,字母?r只在元音之前才发音,其余位置不发音。但在美国英语中,不管“r”在词中任何位置都要发音,听起来读音大不相同,这也就是美语中有名的卷舌音(r化音)。片中的一个重要道具——扑克牌“poker”。伦敦管家马丁拿出牌时的读音为,’pouko。而当荷莉在询问同伴是否会玩时的读音为,’p;ukzr/。片中此类 词语不胜枚举。另外,还有一些个别情况,如荷莉在问伙伴会否打牌时说“Either of you,by

英美文化差异论文

南昌工程学院 英美影视文化 《刮痧》的观后感 电影《刮痧》主要讲发生在美国的华裔,因为中外对抚养孩子的差异。其中最突出的是在不同文化背景下,对教育孩子的不同见解。文化的差异不但存在与中外,可以说是每个国家都有其独特的文化。不同的政体也会对文化起到一定的影响,还有一方面是接受不同文化教育。 回望电影的故事情节简介:5岁的华裔孩子丹尼斯闹肚子发烧,在家的爷爷因为看不懂药品上的英文说明,便用中国民间流传的刮痧疗法给丹尼斯治病,而这就成了丹尼斯一次意外事故后父亲许大同虐待孩子的证据。庭上,以解剖学为基础的西医理论无法解释通过口耳相传的经验中医学,许大同最后终于失去冷静和理智,法官当庭宣布剥夺许大同的监护权,不准他与儿子见面。父亲因此事决定回国,为了让老人临行再见一面孙子,许大同从儿童监护所偷出儿子丹尼斯到机场送别,因此受到警方通缉,父子分离,夫妻分居,朋友决裂,工作丢失,接连不断的灾难恶梦。 看似简单的问题为什么会变得如此复杂,可能不同的人站在立场上想吧!我先对我们中国教育方法说一下,中国有就老话:“严父出孝子,慈母多败儿”的道理,这是我国古时流传下来的真谛,可以这么说,严是爱溺是害,往往严格的家庭子女都有出息且孝敬父母的多,而溺爱的子女多没出息而且容易在社会上惹事端,大多也不会孝敬父

母。 “棍棒底下出孝子”这只是一个比方,寓意为父母要严格管教孩子,教他正确的做人观,让他懂得分辨是非好坏。我认为慈母严父是对这句话最好的解释,而并非真的要用棍棒来教子,毕竟暴力是解决不了任何问题的。而所谓的“不打不成器”是指在某些无能为力的情况下采取的一种极端措施,毕竟有些时候只有让人受到巨大的困难后才会吸取教训,并不是说毫无观念的打孩子。 虽然现在一些教育家说不提倡棍棒教育,但我个人认为,所谓的棍棒教育并不是说像一天三餐饭一样,老是打孩子,应以说服教育为主,多和孩子讲道理,以理服人。不过在孩子犯了重大错误的时候,应该给于一定的惩戒,让孩子记住,同样的错误不可再犯因为小孩的记性好。但对于所犯的错误却是忘性大,但事后也要和他讲道理,让他知道错在哪里了。 越不孝顺的子女父母越是从小就宠爱有加,孝顺的孩子从孩提时代父母就对其较为严厉。为什么会这样呢?从现在心理学角度来看,父母宠爱孩子,会让孩子误以为自己就是家中的老大,父母不仅要对他们言听计从,还要柔顺地巴结、恭维和讨好他们。这样久而久之从襁褓到成人,历经十几个风霜雪雨,这种习惯、思维和观念就会逐渐在子女的心中定型。长大乃至成家立业后他们会照样对父母颐指气使,不仅从未树立起孝敬回馈父母之心,而且掠夺搜刮父母之心更盛。 为何如此,皆因随着年龄日增,欲望的胃口也会越来越大,自己

英美文化论文

论文题目: Choose a topic from the followings and write an essay about it. (Total score: 100) https://www.doczj.com/doc/806929535.html,pare “American and British Modern Education”: Analyze the similarities and differences from their history, system and emphasis. 2.Elaborate “America n’s role in the two World Wars”: when, how, why did US enter the war, and its role. 3.Elaborate “American Dream” in the perspective of USA?s early settlement, civil war, civil right movements or modern values. 论文模板: American’s role in the two World Wars(标题,3号字体,全 文字体均用Times New Roman) --a comparision….(副标题,可有可无,小三号) Abstract: This essay aims at redressing some of the imbalanced coverage given to this area of history thus far. A chronological study, it examines the role, importance and, to some exte nt, impact of a wide range of women?s organisations in the local context. Some were local branches of national organisations, others were specifically concerned with local issues. The local focus allows a challenge to be made to much current thought as to the strength of a“women?s movement” in the years between the suffrage movement and the emergence of a more radical form of feminism in the 1970s. The strength of feminist issues and campaigning is studied in three periods – the inter-war period, the Second World War and its immediate aftermath, and the 1950s and 1960s. (4号字,不超过300字,两端对齐) Keywords: WW; American; (不超过4个关键词,4号字)

中国与英美文化差异

中国与英美文化差异 【篇一:中国与英美文化差异】 摘要:近些年来,随着国际社会的不断进步,各国之间的经济文化 交流越来越广泛,而文化一直跟随着一个国家的发展历程,见证着 国家的兴衰存亡。纵观世界,英美文化和中国文化都具有博大精深、源远流长的特点,在不断发展的国际社会条件下,被赋予了新的内 容和含义,随着大国之间的交流越来越深入,使得各国之间文化交 流和碰撞也日益频繁。本文就目前英美文化和中国文化的发展现状,简要分析在新的社会条件下,英美文化和中国文化发展的差异所在。中国论文网 /9/view-6808314.htm 关键词:英美文化中国文化差异现状分析 中图分类号:g642 文献标识码: a 文章编号:1672-1578(2015)02-0007-02 随着我国改革开放事业的不断深入,我国经济水平和国际地位有了 很大的提升,与国际社会之间的交流和合作也越来越频繁,这就使 得我国文化承受着来自各国文化的冲击,特别是英美等西方经济发 展大国,在进行经济、文化、贸易交流时,对我国传统文化产生了 很大的影响。因此,在新的社会发展形势下,及时分析各国之间的 文化差异,对于继承和发扬我国优良传统文化有着很大的推动作用。 1 研究英美文化与中国文化之间差异的必要性 当今世界,处于国际社会中的每个国家要想得到高速的发展,就需 要保持与其他各国之间的经济、贸易等交流,而各国自身的发展历 程有着很大的区别,这就使得各国之间的文化底蕴和文化内涵有着 很大的不同,这在一定程度上阻碍了国家之间的交流与合作。因此,研究英美文化与中国文化之间的差异,对于国家之间的发展有着重 要的意义,下面就研究英美文化和中国文化之间差异的必要性做具 体分析。 1.1文化是社会意识形态的集中体现 通常来讲,文化是指人类活动的模式以及给予这些模式重要性的符 号化结构,主要包括文字、语言、文学、绘画等内容,不同地域、 不同时代的文化特点也不尽相同。文化是对人类社会长期的历史实 践过程中创造的物质财富和精神财富的集中体现,不仅是对当时社 会人类生活特点的体现,也是对一个国家长期的发展历程中文化特 色的积淀,更是对每个时期社会意识形态的重要体现。

英美文化期末论文:英美间的文化差异英文版精编版

英美文化期末论文:英美间的文化差异英文版 精编版 MQS system office room 【MQS16H-TTMS2A-MQSS8Q8-MQSH16898】

The Difference between England and A m e r i c a Abstract: the paper is to show the difference between American and English in several aspects, such as geographical location, cultural environment and the most important part, the language. Key words: Culture Environment,Education,food,Table Manner Introduction The paper deals with the The Difference between England and is a complex, including knowledge and belief, art, morals, law, custom, and members of the society who acquired as any other capabilities and habits. 1. Culture Environment Britain is a traditional European country with long historical tradition continuity, and there had been a hierarchy in British society for a long time. And in UK there always has been a monarchy. So, the British likes to remember past times and old acquaintances, tends to be conservative, and behaves like a gentleman. All these need culture accumulation, and these character and qualities can’t be made if the country is without a long history. However, the . is precisely without a very profound historical accumulation and is a young country. So, the Americans dare to innovate and stress emphasis on personal value. On the other hand, in the United States, there are not a lot of constrains. They feel free to make bold addition, there is a great difference in the population composition of the two countries. The United States is a nation of immigrants, people comes from all countries and regions in the world. So, the culture of the United States shows different characteristics. People in American can accept and absorb all the culture factors all over the world. . attitude toward foreign cultures is an open. However, comparing to the United States, the structure of

英美文化差异论文 英文版

1)A, the natural environment In the eyes of the Chinese people, "summer sorching", "hot summer," summer always linked with intense heat. In Shakespeare a sonnet yet such lines, Shall I compare thee to a summer 's day? / Thou art more lovely and more temperate. (can I take with you? / summer than you ah, than summer came cute and photos.) The poet's compared to summer, lovely and always. "Summer" to the Chinese and British lenovo can be so different. Reason is that in different geographical position, China is located in the Asian continent, belong to a continental climate and four distinct seasons, summer most obvious characteristics is scorching, hot challenging. Britain is located in the north temperate, belong to sea climate, beautiful summer mild, pleasant. And of course many example of this, for example, in the Chinese "dongfeng" to make people think of the warm sunny, the west wind that have seed the bitter taste. And in the west the opposite. Reason is the same, the two are in different geographical position, bring feel different. 2)Second, production In English and aquaculture, ship the words very much, such as fish in the air (climb a tree to look for fish), an odd fish (weirdo), miss the boat (miss), etc. This kind of words in Chinese is much less. Reason is that British around water, aquatic fishing industry and ring navigation in its economic occupies an important place in the life, so many such words. And in China only coastal areas have fishermen netting fishing, so this relatively few words. To express "with the physical negative things" of the verbs in Chinese language has many, such as "carry, the Netherlands, pick, bear, carry, back, carry, negative, carry, ku" and so on, each word has certain negative luck with the corresponding things (such as soil, water, pick bear, the box), is really a very close. In English, but only a carry to "refers to the-action. The Chinese will this verb fine add distinguish, probably because in the long run, China agricultural society, manual work much more special reason. Chinese, we will encounter "like the same said work", "QiZhuangRuNiu" word, in English, to express the same meaning, will say work like a horse, as strong as a horse, flog a willing horse. Why the Chinese use the "bull" and English with horse? The answer is Chinese have always use cows to plow fields, the early English but with the Malay farming. Cows and horses in the production process were divided into two countries do good helper, earned the people with the words can be as above usage.

开题报告:从英美文化对比中浅析体态语

毕业设计(论文)任务书 学部专业级(届)班学生

江西理工大学学院级(届) 学生毕业设计(论文)开题报告设计(论文)题目 专业学生姓名指导教师

References [1] Cohen L, Manion L. Research Methods in Education[M]. 4th ed. London: Routledge, 1983. [2] Darwin C. The Exprssion of the Emotions in Man and Animals[M]. New Y ork: Greewood Press, 1969. [3] Efron D. Gesture, Race and Culture[M]. The Hague: Mouton, 1972. [4] Ekman P. Facial Expression[M]. Chichester, England: John Wiley & Sons Ltd, 1999. [5] Fowler H W, Fowler F G. The Concise Oxford Dictionary of Current English[M]. 4th ed. New Y ork: Oxford University Press, 1951. [6] Li S G. Cultural Differences in Nonverbal Communication and College English Teaching[D]. Nan Jing: School of Foreign Language Southwest University, 2006. [7] Malando L, Barker L. Nonverbal Communication[M]. New Y ork: Random House, 1989. [8] Quirk R, Greenbaum S, Leech G, Svartvik en J. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London: Longman, 1985. [9] Wang Y. A Brief Introduction on Body Language[J]. Science and Technology Information, 2008. [10] Zhang J X. A Comparative Study of Body Language in Classroom Teaching between Chinese and American[J]. Science and Technology Information, 2008. [11] 毕继万. 跨文化非语言交际[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 1998. [12] 车英君. 文化相对论视角下的中美身势语的比较研究[D]. 大连:辽宁师范大学, 2009. [13] 范温华. 使用身势语[M]. 北京: 北京出版社, 1991. [14] 何红莲. 中外身势语文化差异浅释[J]. 警官文苑, 2006. [15] 李惠. 中西方人体语言之文化差异[J]. 达县师范高等专科学校学报(综合报), 2000. [16] 牟薇薇. 大学生英语非语言交际能力实证研究[D]. 大连: 辽宁师范大学, 2009. [17] 唐振华. 身势语的文化含义[J]. 深圳大学学报(人文社会科学版), 1996. [18] 钭继慧. A Survey of Teachers’ Body Language in English Teaching[D]. 金华:浙江师 范大学, 2005. [19] 王星河. 谈非言语式交际及其在教学中的运用[D]. 南京: 南京师范大学, 2004. [20] 严爱梅. 小学英语教学中的师生体态语研究[D]. 武汉: 华中师范大学, 2007. [21] 于志浩. 论外语课堂教学中跨文化非语言交际能力的培养[D]. 杭州:浙江大学, 2006. [22] 赵海楠. 试论人体语言学的概念及其他[J]. 湘潭大学学报(哲学社会科学报), 1995. [23] 张默. 中美非语言交际的文化差异[D]. 大连:东北财经大学, 2007.

英美文化欣赏课期末考试论文

The Seven Holy Virtues against Seven Deadly Sins (Zhang Longway, International economy and trade, Hohai University, Changzhou) Abstract: According to The Bible, the humankind was born with sins, and they can’t escape from sins unless they can go back to The Heaven. But Father also says, if we can live faithfully within the Seven Holy Virtues, we can get his forgiveness, then, we will get back to our Hometown——The Heaven. We are created by the God with only particular inalienable rights, and that is Free-will. We can choose the way that we really enjoy even though this is the route to the Hell. So we can live by ourselves because of the Free-will. Thanks God, only you, can bring the diversity to our world. Key words: Virtues, Sins, Freedom 1. Introduction While the wave of revolution of Science and technology comes so fiercely, the humankind has been lost in the life that is so beautiful but fallen. We have forgotten the glory and salvation that Father once gave us. We just choose the way to the Hell. We have been the staff of Satan. So we should find the way, the route and the path to get through this dilemma. We should find once the seven holy virtues and get rid of the seven deadly sins. Only do we this, we can find our real hometown——the Heaven in our mind. 2. Brief Description of the Seven Deadly Sins As the Bible says, Lucifinil trusted to have equal'd the most High, Rais'd impious War in Heav'n and Battel proud. While he is falling down in the Heaven, a third of angels follows him, and the star of the sky also was fallen ([1] The Bible, Isaiah, 211-223 line). So there was not the Great Angel, and they have been fallen to the Hell. The Dark, owns his Seven King. They are the Seven Deadly Sins ([2] Paradise Lost, Book Ⅱ, 112-131 line) 2.1 Pride Lucifer stands for Pride, which is that he is not willing to go down on the Son of Father. In Isaiah Book, the poem says :

英美文化差异

从英美的历史的发展看两国文化的差异性摘要:处在一个全球化的时代,跨文化交际这一词语对我们来说已不算陌生,留学、出境游、甚至移民,都早已成为我们生活的一部分。在这样一个国际交流越来越频繁的时代,学习其他国家的文化可以让我们在国际交往中游刃有余。本文从英美两国的历史文化入手,研究两国现在在国际上的各种行为的差异,以及这种历史原因对本国公民的影响等问题,让读者不只是了解两国文化的差异,而且学习到造成这种差异的原因,从而更好地了解两国的文化。 关键词:跨文化交际英美历史日常文化 在谈及一个国家的时候,我们往往会用一个或几个词语去形容这个国家的整体风格:法国人浪漫,德国人严谨,日本人忙绿……这就是我们平常所说的国家形象或者一国的民族风格。造成我们对其他国家有这样认识的原因,除了该国现阶段经济发展的方式,更重要的是这个国家历史发展中的各种因素:法国作为思想启蒙运动的主要阵地,产生了大量的先锋艺术(就当时来讲),这些艺术对法国的民众影响颇深,因此法国人性格中多为艺术性的浪漫。而德国则是哲学的热土,需要的是缜密的思维,这使得德国人形成了偏向严谨的风格。也因此造成了两国产品的不同,法国有香奈儿、路易威登,而德国则是奔驰宝马以及精密仪器。可见,一个国家的文化特色对该国影响之大。 通过法国与德国我们可以了解到认识国家间的文化差异应从该国的历史入手,下面我们来看看英国与美国的历史与文化的差异。英国与美国,是当今世界社会上的两大强国,这两国在很多方面有着极其相似的地方,都说的是英语,都是资本主义国家,都主宰着当今世界诸多事件的走向,都有着严格的法律制度与健全的社会体系,都拥有莘莘学子们梦寐以求的世界上首屈一指的高等学府……英国人和美国人互不服气,英国人说美国人没有历史,美国人说英国人不懂未来。这样相似的两个国家,又有着那些明显的不同之处呢?我将从一下几点进行论述。

周颖健 2012212033 《英美文化》期末论文

昆明理工大学 《英美文化》课程期末论文 (2012级) 论文题目:Science and Society ——The Influence Factors of British Foreign Policy 专业:民商法学 学院:法学院 姓名:周颖健 学号: 2012212033 指导老师:梁庆峰 填写日期: 2013年6月20日

Abstract We often say that foreign policy is a country in dealing with international affairs ,foreign relations and in diplomatic activities should follow the basic principles and action guidelines. Especially in today?s world,the growing trend of economic globalization ,the quick development of science and technology and the increase the transnational activities brings not only opportunities but also challenges for developing nations to rejuvenate their economy. So,as a sovereign state must interact with other countries and international organizations.Through assessment and investigation of reality, countries to make a series of foreign policies and want to achieve maximize the benefits in the international cooperations. Look back at British diplomatic history, we can clearly see the modern Britain's foreign policy has through a process of changes,whether it is actively join international organizations , increase of military force , or gradually changing the Anglo-American “special relationship” to the “natural relationship”,these policies all have their own unique reasons.This paper is based on modern British foreign policy, and then analysis the influence factors . Key words: British foreign policy;change,influence factors

英美文化差异论文

The different culture language communication between Chinese and English For human beings, language is the important communication tool, the major method for transferring information and exchanging emotion. In my viewpoint, cross-cultural communication reflects cultural differences between Chinese and English. Now I will take some examples of the human communication in several different aspects. First of all, I would like to mention their method of inquiry. For instance, in a store, the Chinese salesmen would ask the customers “what do you want to buy?” while the English would say the words like “what can I do for you?”. When answering a phone call, Chinese customarily say “Hello, who are you please.”and “Hello, this is Jim speaking.” is the most common answer in English countries. Do you notice the subject “you” and “I”, “this” among two examples? According to typical examples above, we can infer that the difference in person may also reflect some cultural differences in communication. Someone believes that Chinese are aler to strangers so they automatically use the subject “you” to inquire about others. In my opinion, since Chinese had been influenced by traditional Confucian thoughts, they tend to consider others first unconsciously, which means to show their respects. As for the English,the first one to consider is themselves. This case indicates from a certain aspect that the English

英美文化论文

从枪支问题看美国式民主的局限性 匡院文强101241017 吴瑶 【摘要】美国是世界上少有的依法保护公民的持枪权的国家。饱受争议的持枪权能在美国长期受到保护,一定程度上与美国特殊的政治体制、公民意识等国情的特殊性有关。本文试从持枪问题的角度,浅析美国的民主政治中暴露的弊端。 【关键词】持枪权民主管制 【引言】枪支管制的呼声随着当代美国暴力犯罪事件的频发而日益高涨,但是美国在枪支管制的道路上并未有过实质性的进展,从长期趋势看,公民的持枪权仍然会受到保护。关于持枪和禁枪的争论一直高悬不下,反映了美国民主政治中特有的现象。 美国私人持枪在受到宪法保护以前,就已经具有了一定的历史积淀。“美国人从殖民地时期起,就形成了人人携带武器的传统”。1从殖民地时期到近代的西部大开发,枪支都扮演了极为重要的角色。 持枪的传统来源于早期移民与大自然斗争、争夺土地、阶级斗争。新大陆的自然环境十分恶劣,移民们不但要在荒山僻野上开拓疆土,更要时刻防御凶猛野兽的袭击。而且,许多移民最初大多靠打猎为生,因此,拥有枪支并能熟练使用枪支对移民的生存来说尤为重要。移民的子女更是从小就习武弄箭,学习打猎,十二三岁时枪法就十分娴熟,成为好猎手。同时,早期的移民者为了与印第安人争夺土地,殖民者到北美不久,便不择手段通过暴力驱赶北美大陆的土著居民印第安人。而印第安人为保卫家园,反抗侵略,也进行了英勇的反抗。在这种情况下,移民在种田、伐木、打猎和收获时都随身携带武器,甚至连上教堂做礼拜也不例外。 自第一批欧洲殖民者登上北美大陆以后,西班牙、荷兰、英国、法国等在北美陆续建立起了殖民地。为争夺北美,建立自己的美洲殖民帝国,他们之间进行了长达一个半世纪的争霸战。在17 世纪, 经济还十分落后的英属北美殖民地无法维持一支昂贵的职业军队,加之殖民地人民认为常备军不但耗费国家的大量财富,而且还是对民主自由的威胁,因此各殖民当局纷纷颁布法令建立民兵组织。民兵平时生产,遇到紧急情况时就要听从号令出去作战。战斗一结束,马上返回生产岗位。在边疆地区,甚至妇女儿童也都刀枪不离手。 殖民当局和上层集团建立了白人契约奴制,黑人契约奴制,还有资本主义雇佣劳动制,半封建大地主庄园制来剥削和压迫人民,因此,殖民地的阶级斗争十分尖锐,反抗殖民当局剥削和压迫的人民起义此伏彼起。在这些起义与暴动中,武器成了人民争取自由、平等、民主的不可或缺的重要工具。正是由于枪不离身,移民们既维护了自身生命财产的安全,又在讨伐印第安人及扩张领土的战争中大获全胜。因此枪支在殖民地发展史上可谓功不可没。 美国人持枪的传统在西进运动中进一步加强,从1783 年开始至19世纪90年代,为谋求生计的美国人纷纷越过阿巴拉契亚山脉,向西移居,并形成一个群众性的西进运动。在这一过程中,移民们披荆斩棘,风餐露宿,既要用枪狩猎、自卫,又要防止印第安人的袭击和强盗的抢劫。枪支从而随移民由东向西,迅速遍及整个美国。在“西部小说”与“西部电影”中,西部牛仔的形象已深深地印在每个美国人的脑海里,他们挥鞭策马,腰挂手枪,特别是他们拔枪决斗的场面更是“西部电影”的典型题材。久而久之,持枪成了美国人所崇尚的“西部精神”的一种体现。到如今,美国已有大批枪支收藏家,枪支俱乐部数不胜数。美国著名社会学家赫尔曼·康恩对此曾一针见血地指出: “枪支是美国文化的核心。综上所述,在美国,持枪有其深刻的历史渊源。枪支是美国历史文化传统的集中体现。”2 1王波. 当代美国社会热点聚焦合肥:安徽大学出版社,1998 2黄贤全,王孝询. 美国政治与政府调控——美国历史述评北京:中国社会科学出版社,2008

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档