当前位置:文档之家› 2016年暨南大学广播电视专硕专业综合能力A卷试题解析

2016年暨南大学广播电视专硕专业综合能力A卷试题解析

2016年暨南大学广播电视专硕专业综合能力A卷试题解析
2016年暨南大学广播电视专硕专业综合能力A卷试题解析

2016年广播电视专业综合能力A卷

一、名词解释(每小题5分,共20分)

1、真人秀:真人秀(也称真人实境秀、真实电视,Reality Show/TV Reality)一般是指以电视传媒为介质,通过举办某一类别的比赛活动,以从多名参赛者中选取最终获胜者为目的,同时有着丰富的奖品,可以获得广泛的经济效益的电视节目。真人秀,多指“由普通人(非演员)在规定的情景中,按照预定的游戏规则,为了一个明确的目的,做出自己的行动,同时被记录下来而做成电视节目”,也泛指“由制作者制定规则,由普通人参加与并录制播出的电视竞技游戏节目”。真人秀有三个特征:纪实性、冲突性、游戏性。真人秀强调实时现场直播,没有剧本,不是角色扮演,是一种声称百分百反映真实的电视节目。真人秀节目迎合了普通人求知欲、猎奇心、八卦、偷窥他人隐私的心理。

2、审美心理:是指人在审美实践中面对审美对象以审美态度感知对象从而在审美体验中获得情感愉悦和精神快活的自由心情。

3、延时摄影:延时摄影又叫缩时摄影。是一种将时间压缩的拍摄技术。其拍摄的是一组照片或是视频,后期通过照片串联或是视频抽帧,把几分钟、几小时甚至是几天几年的过程压缩在一个较短的时间内以视频的方式播放。在一段延时摄影视频中,物体或者景物缓慢变化的过程被压缩到一个较短的时间内,呈现出平时用肉眼无法察觉的奇异精彩的景象。延时摄影可以认为是和高速摄影相反的一个过程。延时摄影通常应用在拍摄城市风光、自然风景、天文现象、城市生活、建

筑制造、生物演变等题材上。

4、杂耍蒙太奇:杂耍蒙太奇的含义是选择具有强烈感染力的手段加以适当的组合,以影响观众的情绪,使观众接受作者的思想结论。20世纪20年代初,由前苏联蒙太奇学派代表人物谢尔盖?爱森斯坦在戏剧与电影创作实践中采用并在理论上提出的一种结构演出的方法。杂耍蒙太奇在内容上可以随意选择,不受原剧情约束,促使造成最终能说明主题的效果。与表现蒙太奇相比,这是一种更注重理性、更抽象的蒙太奇形式。

二、简答题(每小题10分,共40分)

1、简述广角拍摄的特点。

答:广角镜头是一种比一般标准镜头所获得的视角更宽广的短焦镜头。它的特点有:1、通过广角镜头拍摄所获得的画面能增加摄影画面的空间纵深感,更能分辨画面空间的空间感觉。2、视角较宽,而景深却很深,能有效保证被摄主体的前后景物在画面上均可清晰再现;就是被摄物体的前后感觉强烈,有透视效果,有利于增强画面的感染力。3、恰当的变形,越是短焦变形越是容易出现,广角镜头容易在画面四周出现变形,有时候这种变形能更好突出拍摄主体。4、在相同距离下,广角镜头拍摄的范围更大,这扩大了使用范围。如在比较小的空间也能拍摄出较大的画面。

2、简述影视后期制作中常见的编辑软件和包装软件。

答:(1)剪辑软件可分为以下四类:

第一类是玩具式的:特点是操作非常简单,没有什么更多的功能和特效,质量难以保证。这类软件有系统自带的movie make(有的系统没有安装),玩家宝宝。

第二类是业余级别的视频编辑软件:特点是有一定的功能和特效,操作相对比较简单。特效是傻瓜式的,不能进行调整或只能有限的调整。质量一般。如绘声绘影等。

第三类是半专业级别的:特点是功能相对较全,特效比较多一些,操作不太复杂,能根据编辑人员的要求实现一些特效要求。如EDIUS 、VEGAS

第四类是专业级别的:如premiere(简称PR,现为Adobe公司产品)。功能强大,操作复杂,需要认真学习。

(2)影片特效处理

针对影片主题制作相应的片头、片尾,并对影片进行校色、调色处理,这个阶段是比较关键的一个阶段,将本身拍摄不到或者拍摄效果不好的地方进行特效制作。该类软件分为两类:

一类是平面特效处理软件,主流肯定是Photoshop(简称PS,现为Adobe公司产品)了,该类软件主要是处理一些影片片头、片尾制作所用到的图片素材。

另一类就是视频特效处理软件了,主流当属 After Effects(简称AE,现为Adobe公司产品)了,该类软件主要是处理前期拍摄的影

片素材,比如说:你要制作空中飞人的镜头,里面的飞人肯定要吊钢丝了,为了影片的逼真感,就得用该类软件来擦除钢丝,使用AE轻松几秒即可从画面中去除钢丝。

(3)影片音频处理

常用的有audition和soundbooth,这里推荐使用soundbooth(简称SB,现为Adobe公司产品),该软件与Adobe公司出品的其它软件兼容性很好。

3、简述广播电视新闻策划的选题来源。

答:新闻选题的来源主要有以下几种:

(1)上情下达的政治性主题性报道的选题。这类选题一般都是上级领导通过“红头”文件下发的一种政治性任务,带有浓厚的政治色彩,纯粹是为了宣传,实现引导舆论的作用。例如,我们在围绕一个时期的热点做一些选题,如:围绕三个代表、环保节约、科技创新、先进性教育、全民创业等主题挖掘线索,发挥舆论引导作用。

(2)日常工作中积累发现。许多有经验的记者,能够通过多年的工作经验,积累了丰富的知识底蕴,这些积累的知识就是我们发现新闻线索,策划新闻选题的财富。一个优秀的记者,在日常工作中,我们的身边每天都会有许多事情发生,我们记者应该留意身边的细节,用我们的“新闻眼”发现线索,看到桃树开花就不但要立刻想到可能春天来了、叶子凋落秋天可能到了等等,同时,我们记者还要有逆向思维,想桃树开花是否是大棚里的桃树呢?叶子凋落是否是树生病了

呢?或者是别的什么原因,等等,一定要开动脑筋,挖掘新闻。

(3)从采访的材料中搜集。在日常的新闻采访中,一些被采访单位都会散发给采访记者一些会议资料,我们记者可以从其中发现一些有新闻价值的线索,寻找新闻选题,挖掘内容。

(4)借鉴别的媒体经验。每个媒体都有自己的特点,有自己的长处和弱点。我们就可以取长补短。观看其他媒体的节目,我们应该想想,这个在自己这个地区是否也可以做个类似的选题?又该怎么做?是否可以做得更好?

(5)讨论交流经验心得。记者是个需要集体团结协作的活,我们的新闻中心(部)可以每天开个简短的会议,大家坐在一起互相交流思想,一些新闻线索可能就在无意的一句话中给大家的启发中萌生。同时大家也可以在一起讨论有什么好的选题可以做,如何做,大家都可以讨论。

(6)市民拨打热线电话提供。现在许多媒体都会设置热线电话,并安排专人负责接电话。这个热线电话是媒体与受众联系的桥梁,也是媒体获得新闻线索的主要途径。受众的需求是不断变化的,媒体要夺取市场制高点,就必须了解目标读者的新特点、新需求、新期待。通过这个电话,我们可以知道受众关心的热点、焦点问题,传递老百姓迫切需要了解的信息。这些都为我们策划选题提供了方向。

4、简述纪录电影导演维尔托夫的电影观念及代表性作品。

答:《持摄像机的人》堪称苏联纪录片导演“电影眼”理论的创始人迪吉加?维尔托夫的代表作。这部影片主要拍摄于乌克兰的敖德萨市,主要分观众入席、城市黎明、人民的工作与休息、体育运动和艺术实践几部分,通过刻画人民生活的方方面面来呈现苏维埃新社会中的一个理想城市。摄影师米凯尔?卡夫曼在拍摄的同时也出现在电影画面中,首创了“自我暴露”的电影形式。导演维尔托夫首次使用了二次曝光、快进、慢动作、画面定格、跳跃剪辑、画面分割等前卫的剪辑手法,并采用了仰角、特写、推拉镜头等新颖的拍摄手法,片中还特别制作了一段定格动画。

“电影眼”的先锋

对于维托夫来说,他和大洋彼岸的好莱坞同仁不同,他并不把摄像机看做是迷惑眼球的伎俩。正如他在那热情洋溢的视觉革命檄文中所说,这一切都预示着“电影眼”的诞生。

整部影片贯彻了维托夫开创的“电影眼”理论,即摄影机镜头是有自己的生命的,于是展现了大量非常人角度所“观看”到的世界,实际上就是持摄影机的人的大脑意识由镜头来呈现出影像,这和摄影、绘画等艺术并无太大差别。相机、画笔是体现背后那个人的意识的载体而已,而这部影片,在电影发展初期,其作用也不过是告诉大家摄影机是如何呈现人的意识罢了。该片开创了将摄影师本人纳入镜头的先河,因而被赋予“电影眼”先锋的称号。

蒙太奇的精彩运用

影片的蒙太奇镜头运用得很好,开篇的一些画面就让人惊艳了一把:硕大的摄影机架在房屋顶上,比例严重失调的摄影机与房屋相映成趣,构成了一种令人诧异无比的震撼效果。也许这样的镜头在当今来看,并不算得了什么,但在1929年,那还是默片的年代,这种创新只能靠着剪辑,利用精彩的蒙太奇来实现。影片里面有一组镜头,分别是婚礼、葬礼、婴儿的出生、老人的死亡等,让人一面不无感伤地想到了人生无常、世界广袤之类的词语,一面在心里知道又中了导演的圈套,人们已经太熟悉电影语言了,固定的场景会让观众产生与之相符的固定情感,而观众却毫无知觉。还有一组镜头,一个女孩在射击,镜头快速地在她的枪口和靶之间切换,速度越来越快,这就说明子弹即将射出,可是切换了好多次,子弹也没有射出,让人心里憋闷极了,呼吸都困难,还好子弹最后还是射出去了,观众在如释重负的同时,心里又一次感觉到了导演的诡计。

这部没有字幕的影片摄制完成后,当局并未同意播放,倒是观众非常好奇,强烈要求影院放映。此片在片头和片尾,都有观众在电影院看此电影的镜头,维尔托夫既展示了摄像师镜头中的世界,又把看电影的观众列为被看的对象,采用了典型的“戏中戏”结构,镜头最终还原为一架摄像机,这个被摄于镜头下的“魔盒”也被纪实了。

在这场电影革命里,维托夫将“摄影机”视为出战武器,将“电影眼”与“电子耳”所摄录下来的世界,补足“没有武装的人类之眼”所看不见的缺憾。“摄影机万能”成为这场划时代革命的主要诉求。

三、论述题(每小题20分,共40分)

1、色彩是影视艺术非常重要的表达元素,结合案例,论述影视作品中色彩的叙事特点和表意方式。

答:色彩的叙事特点和表意方式主要有以下几种:

一、表达情意、深化主题

以张艺谋、陈凯歌为代表的中国第五代导演,开创了电影创作的新纪元。色彩在他们的作品中已构成一种表象和寓意、一种象征和思想,成为丰富的文化喻意和性格的体现。如由陈凯歌导演的电影《黄土地》,在其影像系列中,“环境成为与人物同样重要的表现对象,在国画一样高远的镜头中,出现了暖黄色的起伏而舒缓的山峦,它们很少刀砍斧劈的硬直线和尖厉棱角,却有一种内在的深厚力量……在这些镜头里,黄土地博大而宽广,占去了镜头画面的四分之三。”在陕北老汉、顾青和憨憨三人犁地的画面中,地平线很高,仰拍镜头的黄土地占了画面的绝大部分,天空留得很少,夕阳照耀下,一个小小的犁地的行列在山顶上缓缓地移动着。缓缓延伸的黄土地给人一种挥之不去的沉重,似在无声地期待着千百年来在这块土地上日出而作、日落而息的农民盼望丰收的美好愿望;混浊的黄河静静地流淌着,仿佛想冲走这片土地的贫穷和带来新的生机。黄色作为全片的基调,传达出一种厚重的历史感和民族苦难的沧桑感,“黄土地、黄河,同演员一样,也承担了剧中的角色,是影片着意表现出来的对象,剧情的展开也同他们密不可分。”在这里,文化成因可以具体化为民族性格中粗放的一面。功能的递进,负载着文化标志性内容的展开,而文化标志内容又参

与功能变化之中,成为一种动力。

二、营造氛围、强化意境

中国传统美学强调艺术意境的创造,宗白华先生认为艺术意境是空灵与充实的完美融合,是“以宇宙人生的具体为对象,赏玩它的色相、秩序、节奏、和谐,借以窥见自我的最深心灵的反映,化实境为虚境,创形象以为象征,是人类最高的心灵具体化、肉体化”。电影艺术通过故事叙事、时空形态的表现、独具创意的视觉画面和声音系统的创设等多种方式来营造氛围。而视觉画面中色彩的艺术处理则能更直接更具体地体现艺术家关照人生,蕴含着深刻的社会人生内涵。在我国第三代导演谢晋的优秀作品之一的《天云山传奇》中,体现了导演在色彩处理上的独到的审美眼光。影片中深受政治迫害的罗群身患重病,同样处境艰难的冯晴岚准备将罗群接到她的住处,在风雪弥漫的旷野中,冯晴岚拉着一辆破旧的木板车,迎着凄厉寒冷的风雪在坎坷的山路上行走,画面一会儿是远山上的皑皑白雪,一会儿是缓缓行进的板车。瘦弱的冯晴岚似乎融化在白色的世界中,这一片洁白的世界体现了冯晴岚对罗群纯洁无瑕的爱,而她脖子上那条随风飘扬的火红的纱巾,在漫山遍野的白雪的衬托下,表现着奔涌翻腾的情感之火,它似乎要融化这刺骨的寒冷,焚毁一切对真情的阻拦。这一浓烈的艺术氛围达到了“此时无声胜有声”的意境。

三、参与造型、充当角色

造型艺术是用光、点、线、形和色彩物质材料,通过影调、构图、透视和布光等艺术手段,在特定空间中塑造直观形象,反映社会生活

和表现艺术家的审美感受,而色彩是造型艺术的最重要的元素之一。电影艺术的构图、色彩和影调等参与到影片影像的造型之中并且能成为影片规定情景中的角色之一。“它既是视觉造型,又是情绪氛围;既是色调,又是情调”,其重要的价值在于“创造出具有鲜明视觉感的色彩特征”,这种特征“往往蕴涵着某种意味,成为抒情表意的视觉符号。”如张艺谋的《红高粱》,则是对原始生命冲击力的一次有力的张扬,红色始终贯穿影片。红色轿子中红色的盖头、绣花的红色小鞋、神秘的红色十八里坡、以神奇方式酿造的“十八里红”、九儿中弹后流淌的鲜红的血液和“野合”时迎风舞动的红色高粱、结尾处紫红色的日蚀画面,使影片有了一种禁不住的红色血液不断喷涌的生命冲动感。红色成为余占鳌和九儿追求人的原始生命冲动的视觉化表现。《红高粱》中的红色似乎成为作品中的一位见证人,是在战争于灾难中憧憬生命活力的见证人,是悲惨年代的人们追求自由爱情的见证人,是人的生命历程中一切生离死别、悲欢离合的见证人。

2、“讲好中国故事”是当前媒介工作者非常重要的社会使命。谈谈纪录片在对外传播中如何讲好中国故事。

答:纪录片就是以真实生活为创作素材,以真人真事为表现对象,并对其进行艺术的加工与展现的,以展现真实为本质,并用真实引发人们思考的电影或电视艺术形式。从1895年法国路易?卢米埃尔拍摄《工厂的大门》、《火车进站》到1905年我国最早的纪录电影《定军山》,可以说,从西到东,纪录片在世界范围内开花结果。近年来,

随着《舌尖上的中国》等现象级的中国纪录片在全球的大热,更是令人欣喜地看到用纪录片这种形式向世界讲好中国故事的可能性。

讲好中国故事首要一个“真”字。纪录片的核心是真实,不论是《华氏911》还是《圆明园》,都贵在对历史事件及其细节的极大尊重和尽量还原上。历史题材的纪录片所表现的人物和事件须准确反映历史的本来面目,不能违反历史的真实。在这方面,国产纪录片《辛亥风云》、《淮海千秋》都是典范,他们运用了大量的历史影片数据、历史照片、文物、遗迹和美术作品进行拍摄,为世人了解中国近现代史打开了一扇窗子,将真实生动的中国故事投射给国际友人,让他们了解到中国近现代社会走向的内在规律和历史选择,这样的影片本身就已经具备了文献价值。

讲好中国故事需注重“小”字。随着改革开放的不断深入,越来越多的国外优秀纪录片传入国内,也同时提升了国人的纪录片审美水平,那种为了宣传而宣传的纪录片制作思维显然已经落后于时代,而只有精准把握观众焦点的“小切口”作品才能叫好又叫座。很多观众都会对前些年制作播出的《故宫》和《台北故宫》两部片子记忆犹新,这种从一个时间点或者一件文物出发,将相关历史向观众娓娓道来的做法已经被收视率和观众口碑证明是成功的。

讲好中国故事应用好“情”字。在声画兼容的纪录片视听空间里,画面的主体性是毋庸置疑的,无论是《地球》、《深海探奇》这些自然类作品,还是《大国崛起》、《话说长江》这些人文类制作,声音语言——特别是解说词的作用是不可低估的,它对纪录片画面中上下的铺

垫穿缀、事件的阐释交代、情感的感忧抒发、意境的烘托渲染都起着至关重要的作用。向世界讲好中国故事,贵在将中国和中国人的情感,将我们热情好客、勤劳勇敢、诚信友善的民族品质传递给世界,我想,这也是对我们纪录电视、电影工作者的更高要求和全新挑战。

四、实务题(每小题25分,共50分)

1、以“四维空间”为主题,拍摄一个3分钟微电影,完成以下两小题:

(1)写出故事梗概(200字以内)(10分)

(2)写出完整剧本(15分)

2、以“读书日”为主题,拍摄一个1分钟的公益视频,完成以下两个小题:

(1)写出创意阐释。(10分)

(2)写出分镜头脚本。(15分)

暨南大学翻译硕士专业学位培养方案

暨南大学翻译硕士专业学位研究生培养方案 (专业学位类别码:055200 方向:笔译) 一、学科简介 暨南大学翻译专业硕士学位(MTI)于2010年获教育部批准,2011年正式招生。该专业经学校研究决定由暨南大学外国语学院和翻译学院共同建设。 外国语学院的前身是创办于1927年的外国语言文学系,历史上曾有许多著名专家学者在该系任教,如叶公超、梁实秋、钱钟书、许国璋教授等。外国语学院于2001年在原文学院外语系和大学英语教学中心的基础上成立,目前该院已拥有英语语言文学系、商务英语系、日语系、大学英语教学部四个教学单位;有外国语言文学研究所、应用语言学研究所两个专门科研机构;拥有外国语言文学硕士一级学科,英语语言文学、外国语言学及应用语言学两个硕士二级学科。其中英语语言文学硕士点(1981)是暨南大学最早取得硕士学位授予权的单位之一,曾以文学为主、专长翻译。著名学者翁显良、曾昭科、鸾铃、谭时霖、黄均、黄锡祥等教授曾先后担任导师。 翻译学院是在外国语学院英语专业翻译方向的基础上于2010年6月成立,现有“翻译研究所”和“翻译中心”两个教学研究与实践基地。 外国语学院和翻译学院现有英语教授10人,副教授50余人,其中博士生导师2人,硕士生导师21人。目前,研究生导师主持国家社科基金项目5项,省部级人文社科项目近20项,在外语类和社科类权威期刊发表论文数十篇。 二、培养目标 翻译专业硕士学位(MTI)旨在培养德、智、体全面发展、能够适应我国经济飞速发展和全球经济一体化进程,以及提高我国在国际竞争中的综合实力需求、适应我国社会发展与建设的需要高层次、应用型、专业性笔译人才。 笔译分为英译中和中译英两大部分,其中包括文学翻译、科技翻译、商务翻译和法律翻译等。笔译为书面语,要求译文要忠实原文,因此双语译文的准确、完整、严谨是对译文的高标准要求,尤其当译文涉及国际协议、条约、合同、国际会议文件、政府外交声明、领导人讲话稿等,对笔译的准确度则要求更高。因而译文需要校阅,最大限度地符合原文的容。此外,笔译亦要求行文通畅,用词恰当、表述准确。 本研究方向旨在培养具有较高笔译水平,能够熟练掌握翻译基本方法,具备扎实笔译功力的高层次应用型笔译专业人才,以适应我国经济、文化和社会发展的需求,提高国家在国际的竞争力。

暨南大学翻译硕士MTI考研真题及答案(一)

暨南大学翻译硕士MTI考研真题及答案 (一) 暨南大学翻译硕士MTI考研真题及答案 I. Phrase Translation (30 points) 1. Big Ben: (伦敦英国议会大厦钟楼上的)大本钟; 大笨钟 2. CPI: 居民消费价格指数(Consumer Price Index);消费者物价指数 3. Culture shock: 文化冲击,文化震惊(突然处于一个与前大不相同的社会和文化环境中因而感到困惑、忧虑、烦恼的心情) 4. FIFA: 国际足球联盟(Federation Internationale de Football Association) 5. FOB: 离岸价(free on board);离岸价格 6. Force majeure: 不可抗力 7. Intellectual property rights: 知识产权 8. Language Acquisition Device: 语言习得装置;语言习得机制 9. Weapons of mass destruction: 大规模毁灭性武器 10. National Security Council: 美国国家安全委员会 11. NASDAQ: 全国证券交易商协会自动报价表(National Association of Securities Dealers Automated Quotation); 美国纳斯达克 12. Swine flu: 猪流感 13. Word processing system: 文字处理系统 14. Wuthering Heights: 《呼啸山庄》(艾米莉·勃朗特于1848年出版的一本小说) 15. The Christian Science Monitor: 《基督科学箴言报》(是美国的一份国际性日报。) Section B Chinese to English (15 points) 1. 保单号:Policy number 2. 财产保险:property insurance 3. 拆迁补偿费:compensation for demolition;compensation for demolition and resettlement 4. 孔子学院:Confucius Institute 5. 发改委:National Development and Reform Commission 6. 国民生产总值:Gross National Product ( GNP ) 7. 《反分裂国家法》:anti-secession law 8. 灰色收入:gray income ; income from moonlighting 9. 六方会谈:Six-Party Talks 10. 内幕交易:insider trading; insider dealing 11. 《飘》:Gone with the Wind 12. 亲子鉴定:paternity test; paternity testing 13. “一条龙”服务: a one-stop services; one package service; coordinated-process service 14. 证监会: China Securities Regulatory Commission 15. 中国移动: China Mobile II. Passage translation (120 points) Section A English to Chinese (60 points) Intelligent life on a planet comes of ages when it first works out the reason for its own

暨大翻硕考研难度大不大

暨大翻硕考研难度大不大翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 就近些年的考研情况看,暨南大学翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年暨南大学翻译硕士招生人数为49人,总体来说,暨南大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高。 每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从暨南大学研究生院内部的统计数据得知,暨南大学翻译硕士的考生中90%以上都是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 下面凯程老师给大家详细介绍下暨南大学翻译硕士专业: 一、暨南大学翻硕研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、暨南大学翻译硕士就业怎么样 暨南大学外国语学院学术氛围好,师资力量强大,人脉资源特别广,翻译硕士的校友分布在全国各地,社会认可度较高,因此,就业自然没有问题。 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。薪资令人羡慕。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。 由此来看,暨南大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。暨南大学硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,

2016会计专硕各学校分数线介绍

2016年会计专硕考研目标院校大分类 2015年全国有177所高校招收会计硕士(44所高校招收审计硕士),跨考教育会计专硕数学讲师荣令山从中选取了85所具有代表性的院校,根据其近五年的复试分数线划分成四个层次进行分析,建议各位考生,以下学校没有简单的“好或不好”,理性地选择出最符合自身实力的目标院校才是最重要的。 1)、230+:人大、清华 目标分数:极限分数235-250 2)、210—230:央财、上财、财科所、对外经贸、北国会、厦国会、上国会、东北财经、西南财经、中南财经政法、北理、北航、哈工大、上交、南京大学、东南大学、厦大、山大、浙大、武大、川大、西安交大、中国海洋、湖南大学、中南大学、中山大学、华南理工 目标分数:215-235 3)、200—215:北京科技、北京工商、北京交通、首都经贸、华北电力(北京、保定)、天津财经、上海大学、南京理工、河海大学、南京财经、苏州大学、山东财经、中国石油(华东)、暨南大学、东北大学、中国石油(北京)、中国矿业(北京)、中国地质(北京)

目标分数:205-220 4)、205以下:北京林业、北方工业大学、北京语言大学、北京印刷学院、天津科技大学、天津农学院、天津商业、山西财经、内蒙古大学、内蒙古财经、辽宁大学、沈阳工业、东北师范、吉林财经、东北林业、哈尔滨商业、江苏大学、杭州电子科技大学、浙江工商、安徽财经、安徽工业、中国矿业(徐州)、青岛理工、山东农业、河南财经政法大学、中国地质(武汉)、武汉理工、湖北经济学院、湘潭大学、长沙理工、深圳大学、重庆理工、云南大学、云南财经、西安理工、长安大学、天津大学、南开大学、兰州大学、兰州理工、兰州商学院、石河子大学、新疆财经、广西财经 目标分数:180-215 名校集中在210分以上,竞争激烈,好学不好考。此外还有一多半的高校的分数线在210分一下,好学好考,性价比很好。 学校选得好考研就成功了一半。 注:天津大学、南开大学全日制会计专硕不招应届生。 (加黑:985工程下划线:211工程)

暨南大学翻译硕士英语考研真题试题2019、2020年

考试科目:翻译硕士英语 共 14 页,第1 页 2020年招收攻读硕士学位研究生入学考试试题(B 卷) ******************************************************************************* 学科、专业名称:翻译硕士专业 研 究 方 向: 英语笔译 考试科目名称: 翻译硕士英语 考试科目代码:211 考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。 I. Vocabulary & Grammar (30%) Directions: There are 30 sentences in this section. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose ONE answer that best completes the sentence. Write your answers on the Answer Sheet. 1. Rescue teams from all over the world ______ on the earthquake-stricken area after the news spread that the quake had claimed a toll of 15000 lives. A. diversified B. disseminated C. converged D. accelerated 2. Without Bob’s testimony, evidence of bribery is lacking and ______ in the case will be impossible. A. verdict B. sentence C. conviction D. acquittal 3. The two countries have developed a ______ relation and increased a great deal in foreign trade. A. managerial B. lethal C. metric D. cordial 4. Any person who is in ______ while awaiting trial is considered innocent until he has been declared guilty. A. jeopardy B. custody C. suspicion D. probation 5. The snow_____ my plan to visit my aunt in the countryside. A. confused B. bewildered C. conversed D. hampered 6. It is imperative that students _____ their term papers on time A. hand in B. would hand in C. have to hand in D. handed in 7. He is not under arrest, ______ any restriction on him. A. or the police have placed B. or have the police placed C. nor the police have placed D. nor have the police placed 8. Mary is _______ than Alice. A. more experienced a teacher B. a more experienced teacher

2020-2021暨南大学新闻与传播(专硕)考研参考书、招生目录、考研经验、复试分数线汇总

2020-2021暨南大学新闻与传播(专硕)考研参考书、招生目录、考研经验、复试分数线汇总 本文将由新祥旭考研吴老师对暨南大学新闻与传播(专硕)考研进行解析,主要有以下几个板块:暨南大学的介绍,学院专业的介绍,考研科目介绍,考研参考书目,近三年录取情况分析,及暨南大学新闻与传播(专硕)专业备考经验等几大方面。 1928年,暨南大学在上海开设了新闻类课程。1946年,新闻学系正式创立,第一任系主任冯列山,第二任主任詹文浒。学院现任院长为南方报业传媒集团原社长范以锦教授。研究生教育方面,设有新闻学、传播学、广播电视学、广告学等4个科学学位硕士专业,新闻与传播、广播电视(艺术学)2个专业学位硕士专业,新闻学、传播学、广播电视学、广告学、传媒经济学等5个博士专业方向。研究生教育以与传媒联合培养和开放共享为主要特色。学院建有华南新闻传媒联合培养研究生示范基地、华南新闻传媒协同育人中心。始于2008年的公益性“传媒领袖讲习班”(暑期学校)是研究生教育品牌。学院与美国、英国、瑞典、香港、澳门、台湾等地多所高校有着良好的科研和人才培养合作关系。 一、暨南大学新闻与传播招生目录 招生院系:新闻与传播学院

招生专业:055200新闻与传播(专业学位) 研究方向:01(全日制)数据新闻 02(全日制)数字营销传播 03(全日制)网络与新媒体 04 (全日制)公共传播 05(全日制)国际传播 考试科目:①101思想政治理论 ②204英语二 ③334新闻与传播专业综合能力 ④440新新闻与传播专业基础 复试科目:新闻传播学实务综合(笔试+面试) 同等学力加试科目:①公共关系②新闻传播作品分析 二、新闻与传播考研参考书 334新闻传播综合能力: 蔡雯:《新闻编辑学》(第二版)人大版 丁法章:《新闻评论教程》(第四版)复旦版 李岩:《广播电视新闻学》高教版 薛国林:《当代新闻写作》暨大版 林如鹏:《新闻采访学》暨大版

暨南大学翻译硕士专业学位

暨南大学翻译硕士专业学位培养方案

暨南大学翻译硕士专业学位研究生培养方案 (专业学位类别码:055200 方向:笔译) 一、学科简介 暨南大学翻译专业硕士学位(MTI)于2010年获教育部批准,2011年正式招生。该专业经学校研究决定由暨南大学外国语学院和翻译学院共同建设。 外国语学院的前身是创办于1927年的外国语言文学系,历史上曾有许多著名专家学者在该系任教,如叶公超、梁实秋、钱钟书、许国璋教授等。外国语学院于2001年在原文学院外语系和大学英语教学中心的基础上成立,目前该院已拥有英语语言文学系、商务英语系、日语系、大学英语教学部四个教学单位;有外国语言文学研究所、应用语言学研究所两个专门科研机构;拥有外国语言文学硕士一级学科,英语语言文学、外国语言学及应用语言学两个硕士二级学科。其中英语语言文学硕士点(1981)是暨南大学最早

取得硕士学位授予权的单位之一,曾以文学为主、专长翻译。著名学者翁显良、曾昭科、张鸾铃、谭时霖、黄均、黄锡祥等教授曾先后担任导师。 翻译学院是在外国语学院英语专业翻译方向的基础上于2010年6月成立,现有“翻译研究所”和“翻译中心”两个教学研究与实践基地。 外国语学院和翻译学院现有英语教授10人,副教授50余人,其中博士生导师2人,硕士生导师21人。目前,研究生导师主持国家社科基金项目5项,省部级人文社科项目近20项,在外语类和社科类权威期刊发表论文数十篇。 二、培养目标 翻译专业硕士学位(MTI)旨在培养德、智、体全面发展、能够适应我国经济飞速发展和全球经济一体化进程,以及提高我国在国际竞争中的综合实力需求、适应我国社会发展与建设的需要

暨南大学翻译硕士考研难度大不大

暨南大学翻译硕士考研难度大不大翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 就近些年的考研情况看,暨南大学翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年暨南大学翻译硕士招生人数为49人,总体来说,暨南大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高。 每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从暨南大学研究生院内部的统计数据得知,暨南大学翻译硕士的考生中90%以上都是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 下面凯程老师给大家详细介绍下暨南大学翻译硕士专业: 一、暨南大学翻硕研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、暨南大学翻译硕士就业怎么样 暨南大学外国语学院学术氛围好,师资力量强大,人脉资源特别广,翻译硕士的校友分布在全国各地,社会认可度较高,因此,就业自然没有问题。 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。薪资令人羡慕。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。 由此来看,暨南大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。暨南大学硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,

艺术硕士广播电视专业学位研究生培养方案内招

艺术硕士(广播电视)专业学位研究生培养方案(内招)Developing Plan for Master of Fine Arts (MFA) in Radio & Television (135105) 一、培养目标 培养适应新时代中国特色社会主义建设要求,德智体美劳全面发展,并将传统的广播电视艺术理论以及当代视听艺术与实践相结合,服务于文化创意产业中的广播电视、短视频、融合媒体产品以及纪录片创作等行业,具有社会责任感、文化创造力和艺术鉴赏力的复合型、个性化、高层次专业人才。 具体要求: (一)坚持马克思主义新闻观,具有良好的政治素养和政策水平;遵守法律法规,恪守社会公德、新闻传播职业道德和学术规范;具有强烈的时代认知和高度的社会责任感;具有正确的新闻志向和价值取向,敢于创新,敏于实践,勇于担当。 (二)坚持“人文”“技术”“艺术”三位一体的育人理念。以社会与行业的职业需求为导向,依托新闻传播学科的优势资源,突出“人文+艺术+技术”的学科交叉特色,旨在培养具有广博的人文素养、系统的专业知识、熟练掌握广播电视专题策划和音视频制作以及新媒体艺术产品生产技能的应用型、复合型艺术专门人才。 (三)能够运用一门外语,在本专业领域进行必要的对外交流。 (四)具有自主学习、终身学习能力。 (五)身心健康。 二、学制及学习年限 学制3年,学习年限根据情况可适当延长,最长不得超过5 年 三、课程设置及学分要求 (一)专业方向 1.广播影视艺术理论与实践 2.音视频制作 (二)本专业要求修满50学分,其中公共学位课6学分,专业

学位课12学分,毕业考核7学分,非学位课程25学分。非学位课程的方向模块课程和基础选修课程,要求硕士生按方向修满12学分,基础选修课程任意选修6学分。 同等学力或跨一级学科考取的硕士生,应在导师指导下,补修3门本学科本科核心课程(具体课程参考本学科本科培养方案),所修

2018暨南大学翻硕考研权威分析

2018暨南大学翻硕考研权威分析 2018年暨南大学翻硕考研的同学们估计要开始备考了,本文系统介绍暨南大学翻译硕士考研难度,暨南大学翻译硕士就业,暨南大学翻译硕士考研辅导,暨南大学翻译硕士考研参考书,暨南大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程暨南大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的暨南大学翻译硕士考研机构!凯程考研咨询电话400-050-3680. 一、暨南大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 就近些年的考研情况看,暨南大学翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年暨南大学翻译硕士招生人数为49人,总体来说,暨南大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高。 每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从暨南大学研究生院内部的统计数据得知,暨南大学翻译硕士的考生中90%以上都是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 二、暨南大学翻译硕士就业怎么样? 暨南大学外国语学院学术氛围好,师资力量强大,人脉资源特别广,翻译硕士的校友分布在全国各地,社会认可度较高,因此,就业自然没有问题。 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。薪资令人羡慕。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

暨南大学新闻与传播硕士初试和复试经验贴

2012年暨南大学新闻传播学考研之初试复习篇 随着体检盖上章,复试表提交的一刹那,今天的暨大新闻与传播的征程已经顺利画上句号,该努力的该坚持的该争取的,姐都问心无愧地争取了,现在就看能否录取了,现在写这个贴子一来回顾一下自己一年坚持,二来也为明年有意考暨大学硕或者专硕的童鞋来点小tip,各位,凝神, 1.首先,问题一:暨大学硕和专硕的区别? 其实许多人都对专硕有一个刻板影响,认为比不上学硕,非也,报考哪个也得看你个人。这是我暨大考研的二战,去年我报考的是暨大的学硕。当时自己英语没有发挥好,只考了52分,与暨大擦肩而过,当时我报考的就是学硕。说实话就初试的专业课难度来说,学硕学理味儿更重,去年我学硕的专业课考了251分,今年专硕的专业课考了261分,比较两次考试,感觉,题目有两大特点,第一就是题目更加活了,没有了课本上死记硬背的东西,更多的要和实际的事件相结合,但是究其根本,还是不理那15本考试大纲的数目。第二就是题目的量很大,上下午连考两门,对于考生瞬间写出答案的能力和临场的组织与语言的能力要求都是十分高,除了这两大特点,无论是专硕还是学硕对于专业的要求都还是蛮高的,而且要求的水平几乎持平,想要考高分,必须底子够硬,经得起折腾,个人观点,如果你读暨大是为了更好的找工作,可以选择专硕,特别是女孩子,学硕3年,你想想,当然如果你是纯粹为了学理研究,那么学硕是很棒的选择, 2.学硕考不上还可以转专硕? 其实这个想法是很错误的,因为什么呢?因为初试的题目不一样。你想啊,初试你考英语一人家考英语二,专业课说不定你也没有人家考得好,那么你复试的时候从学硕调到专硕,那么你的总分就在别人的后面,复试从一开始你就落后人家一大截,之后追,哼哼,难啊,相反,如果你一开始就下定决心考专硕,那么你就潜心复习,最后你的回报是大大滴,所以,总结一句话,专硕学硕,你得选一个,别游离别飘忽,加油, 接下来说说初试的复习, 现在已经是4月份,各位2013年报考的暨大或者其他学校新闻与传播的孩子有木有开始复习了呢?如果还没有,各位亲们,大家赶紧动起来咯, 第一块复习重点是英语, 3月份开始其实英语的复习就应该摆到台面上来了,首先是过1到2遍的单词。各位,单词别在拿着什么新东方绿宝书或者红宝书背了,经验人告诉你,没有用,也别想着明年还会泄题,这不靠谱,我来告诉你怎么复习,首先把真题从1996年开始的真题都搜集起来,记住了从1996年搜集,接着每天开始定计划,看文章背单词,而且单词必须把所有的意思都得背一遍。刚刚开始的时候很痛苦,会发现很多单词你都不会或者不怎么熟悉,但是没有关系,熟能生巧,记住必须按照计划行事,每个人根据自己的学习进度设计复习计划,每天看多少,英语是个放长线钓大鱼的过程,大家得挺住,单词过完之后就是英语各个专题的超级大练习了。 完型、阅读、翻译、作文一块都不能落下,阅读呢,建议大家买张剑的150篇模拟题来练习,我就是拿那个天天练,最后俺糟糕的英语硬是被自己提高到了75分。(我知道不算高,但是还是可以进复试不拖后腿的,对吧,哈哈)至于完型呢,这一块虽说绿宝书不是背单词

暨南大学翻硕英语真题汇总

2015年暨南大学翻硕211英语真题汇总 下面是凯程考研为大家分享的2015年暨南大学211翻译硕士英语真题,供大家参考,有需要的同学请保存。目前正值第一轮基础复习,大家要有耐心哦。 2015年全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试试题 学科、专业名称:翻译硕士专业 研究方向:英语笔译 考试科目名称:翻译硕士英语考试科目代码:211 考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。 I. Vocabulary & Grammar (30%) Directions: There are 30 sentences in this section. Beneath each sentence there are four words or phrases marked A, B, C and D. Choose the ONE answer that best completes the sentence. Mark your answers on the Answer Sheet. 1. I have planned to have the meeting today, but it has been __________ until next Monday. A. cancelled C. called off B. postponed D. transferred 2. A __________ is a person who chooses to die rather than abandon his or her religious belief. A. hero C. martyr B. patriot D. traitor 3. __________ is the way in which written material is arranged and prepared for printing. A. Typography C. hand-writing B. calligraphy D. typeface 4. __________ is a place where people who are in danger from other people can go to be safe. A. Sanctuary C. Relics B. Paradise D. Headquarter 5. She decided to __________ the world and entered a convent. A. renounce C. revive B. reproach D. revenge 6. You describe a situation as a __________ when it involves two or more facts or qualities which seem to contradict each other. A. conflict

卓顶精文2019年暨南大学翻硕211英语真题汇总.doc

20PP年暨南大学翻硕211英语真题汇总 下面是考研为大家分享的20PP年暨南大学211翻译硕士英语真题,供大家参考,有需要的同学请保存。目前正值第一轮基础复习,大家要有耐心哦。 20PP年全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试复习复习试题 学科、专业名称:翻译硕士专业 研究方向:英语笔译 考试科目名称:翻译硕士英语考试科目代码:211 考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本复习复习试题上一律不给分。 I.VocabulaYP&GYammaY(30%) DiYections:TheYeaYe30sentencesinthissection.BeneatheachsentencetheYea YefouYwoYdsoYphYasesmaYkedA,B,CandD.ChoosetheONEansweYthatbestcomplet esthesentence.MaYkPouYansweYsontheAnsweYSheet. 1.IhaveplannedtohavethemeetingtodaP,butithasbeen__________untilneGtMo ndaP. A.cancelled C.calledoff B.postponed D.tYansfeYYed 2.A__________isapeYsonwhochoosestodieYatheYthanabandonhisoYheYYeligio usbelief. A.heYo C.maYtPY B.patYiot D.tYaitoY 3.__________isthewaPinwhichwYittenmateYialisaYYangedandpYepaYedfoYpYi nting. A.TPpogYaphP C.hand-wYiting B.calligYaphP D.tPpeface 4.__________isaplacewheYepeoplewhoaYeindangeYfYomotheYpeoplecangotobe safe. A.SanctuaYP C.Yelics B.PaYadise D.HeadquaYteY 5.Shedecidedto__________thewoYldandenteYedaconvent.

暨南大学新闻与传播硕士考研参考书目汇总

暨南大学新闻与传播硕士考研参考书目 汇总 暨南大学新闻与传播硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程新闻与传播硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 440新闻与传播专业基础 《新闻写作教程》,刘明华等著,中国人民大学出版社 《现代传媒业经营管理》,屠忠俊主编,华中科技大学出版社 《凯程440新闻传播专业基础讲义、模拟卷》 334新闻与传播综合能力 《当代广播电视概论》,陆晔、赵民著,复旦大学出版社 《传播学教程》,郭庆光著,中国人民大学出版社 《凯程334新闻传播综合能力讲义、模拟卷》 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。 本文系统介绍暨南大学新闻与传播硕士难度,暨南大学新闻与传播硕士就业,暨南大学新闻与传播硕士辅导,暨南大学新闻与传播硕士参考书,暨南大学新闻与传播硕士专业课五大方面的问题,凯程暨南大学新闻与传播硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的新闻与传播硕士考研机构! 一、暨南大学新闻与传播硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 2015年,暨南大学新闻与硕士硕士计划招收105人。总体来说,暨南大学新闻与传播硕士招生量大,考试难度不高,每年都大量二本三本学生考取的,据凯程从暨南大学内部统计数据得知,暨南大学新闻与传播硕士的考生中95%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。其次,新闻与传播硕士考试科目里,新闻与传播专业综合能力和专业基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学新闻的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,而且每年还有很多二本院校的成功录取的学员,主要是看你努力与否。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 二、暨南大学新闻与传播硕士就业怎么样? 暨南大学新闻与传播硕士专业就业实践多,学生动手能力强,且暨南大学在新闻与传播领域的名气非常大,校友众多,就业不是问题。 据暨南大学就业办公室的老师介绍,暨南大学每年的就业率都保持在92%以上,毕业生整体需求还是比较旺盛的,大部分的专业供需比在1:4以上,每年学生大部分进入全国各地的省市地区的广播、电视、报刊、网络、电影等传媒机构和相关行业。社会对暨南大学

暨南大学翻译硕士(MTI)真题及答案(四)

暨南大学翻译硕士(MTI)真题及答案 (四) 暨南大学翻译硕士(MTI)真题及答案 I. Word Translation (30 points) 1. EU:欧盟(European Union) 2. WPC:世界和平理事会(World Peace Council) 3. OPEC:石油输出国家组织(Organization of Petroleum Exporting Countries) 4. NASA:美国国家航空和宇宙航行局(National Aeronautics and Space Administration) 5. USCG:美国海岸警卫队(United States Coast Guard) 6. FTA:自由贸易协定(Free Trade Agreement) 7. TPP:跨太平洋伙伴关系协议(Trans-Pacific Partnership Agreement) 8. America’s “Return to the Asian-Pacific”: 美国重返亚太 9. Association of Southeast Asian Nations:东南亚国家联盟 10. International Atomic Energy Agency:国际原子能机构 11. currency manipulator: 货币操纵国 12. International Translation Day: 国际翻译日 13. National Missile Defense: 国家导弹防御系统 14. power abuse: 滥用职权 15. US-Japan Security Treaty: 美日安保条约 Section B Chinese to English (15 points) 16. 国务院侨务办公室: Office of Overseas Chinese Affairs under the State Council 17. 国家文物局: State Administration of Cultural Heritage 18. 国家烟草专卖局: State Tobacco Monopoly Bureau 19. 国家宗教事务局: State Administration of Religious Affairs 20. 西方七国首脑会议: G7 Summit; the Seven-power Summit 21. 岗位培训: on-the-job training 22. 海洋资源: marine resource ; ocean resource 23. 民生: people’s livelihood; people’s well-being 24. 差额选举: competitive election; contested election 25. 建立市场导向的就业机制: Establishing a market-oriented employment mechanism 26. 资源节约型与环境保护型社会: resource-conserving/resource- saving and environmentally friendly society; Society Of Resource Conservation and Environmental Protection 27. 文化逆差: cultural deficit 28. 三国演义: The Romance of the Three Kingdoms 29. 十面埋伏(古曲): House Of Flying Daggers 30. 逾期贷款: overdue loans II. Passage Translation (120 points) Section A English to Chinese (60 points)

2017暨南大学新传专硕原版真题解析

原版真题的解析:2017暨南大学新传专硕 写在最前面 最近有很多同学都在问有没有17年真题的答案或者解析,我们一直忙着在上热点和冲刺课,所以没时间去整理。完整的答案肯定是给不了的,时间太有限了,但解题思路和考点提醒,是非常乐意为需要的同学提供的。目前我们可以做的是一些有原版真题的学校,第一个,就拿暨大开始吧!就算你不考这个学校,相信本文也是有帮助的。 考试科目名称 ①334新闻与传播专业综合能力B卷 ②440新闻与传播专业基础B卷 学科、专业名称:新闻与传播专业学位 研究方向:各研究方向 334和440真题整合分析

分版块解析 一、新闻传播学理论与网络传播 和很多学校一样,暨大的题目也不怎么把传播学理论和新闻学理论分得非常清楚,就更别提网络传播相关的考点了。所以我把它们放在了同一个子目录下面。其实图中最后一个有关于广播电视媒体舆论监督的论述题,也可以归为这一类。 (一)基础理论 1.焦点小组访谈法 这是传播研究方法当中很重要的一种定性研究方法,属于传播学理论的知识点,北大、北邮、川大、中传等多个学校都曾考过,个人感觉已经是诸多方法中出镜率最高的一个。答题要点:定义、特点、目的及起源。 2.问《人民的名义》主要内容 这是一个送分题,来自拉扎斯菲尔德等人最著名的伊里调查。在这项研究中得出了哪些理论假说,你还记得吗?答题要点:出处(人物时间地点)、主要内容、意义。 3.有闻必录 报考暨大的同学,在复习时可以参考蔡铭泽老师的《新闻传播学》,这本书最新的版本是2014年的第四版,由暨南大学出版社出版。在2017年的真题里面,那道5分的名词解释“有闻必录”就可以在本书中找到(第七章,第163页)。“有闻必录”就是讲的关于新闻真实性的观点,除了阐述该观点的主要内容而外,最好表个态。蔡老师书上就写道:在新闻真实性的问题上不宜提倡“有闻必录”。 4.问西方自律运动的发展历程及其对中国新闻职业道德建设的影响 这道题同样也可以在《新闻传播学》一书中找到答案,在第九章。如果你背得好,直接用书上的原话作答案也可以。当然,必须得删减一些。 小结:在2017年暨大专硕的真题中,基础知识点是非常基础了,都是书上有的东西。······· (二)网络传播

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档