当前位置:文档之家› 浅谈交际中的中西文化差异——电影《刮痧》观后有感

浅谈交际中的中西文化差异——电影《刮痧》观后有感

浅谈交际中的中西文化差异——电影《刮痧》观后有感
浅谈交际中的中西文化差异——电影《刮痧》观后有感

浅谈交际中的中西文化差异——电影《刮痧》观后有感

影片《刮痧》讲述的是一位移民美国的华人知识分子许大同因中西文化差异而差点丧失孩子抚养权,妻离子散的故事。看完之后感触很深,一直都知道中西文化差异的存在,但如此直面的了解还是第一次。

在中国人看来,当孩子做错事,打他是在教育他,也是爱他的表现。同时也是大同在向老板表示尊重。这是受高语境文化(High-context culture)的影响。In high-context culture,most of the information is in the physical context or is internalized in the people who are a part of the interaction. V ery little information is actually coded in the verbal massage.大部分的信息是通过交际双方内化的知识与语境来理解的。但这在美国老板看来却完全难以理解。美国强调个人主义(Individualism),注重个体的公正和自由,将孩子视为家庭的一份子,孩子与大人具有同样的权利,给孩子应有的尊重和理解,打孩子是虐待儿童,是违法的。而且,在电影中还讲到,晚上把孩子单独留在家中也是违法的,是要受到法律制裁的。许多美国人接受了这样的生活信条:Every man for himself,and God for us all.Every man is the architect of his own future.这对于中国人来说同样是难以理解的。

就老父用刮痧给孩子治病这一情节而言,刮痧本是中医的传统疗法,但这在美国人眼中却成了虐待儿童的证据。虽然大同在法庭上极力为刮痧做辩护,但是他所引用的“气”“丹田”和“七经八脉”等中医传统术语却难以让美国儿童福利局和法官所接受。西医学理论及诊疗方法的极大差异,再加上长期以来东西方文化交流的不足,使得刮痧成为大同在法庭举证中一条无法逾越的鸿沟。

而讲忠孝的大同为了父亲能拿到绿卡替父亲“顶罪”的行为也让老板不解。大同来自讲集体主义(Collectivism)的中国,对伦理道德一贯重视。能说是谁错了吗?并不能,大家各自的文化背景差异导致了这样的“闹剧”。

Edward Steward & Milton Bennet这样描述美国人的朋友关系:“虽然美国人保持许多友好的非正式关系,但是他们极少有那种很深而又维系多年的关系。理想的境界是美国式的友谊,建立在自然发生、相互吸引以及温馨的个人感情的基础上。人们选择自己的朋友,同时,他们又把朋友关系与社会或工作义务分开。”美国人与中国人的思维方式的不同,直来直去,是一种低语境文化(Low-context)

的体现。In low-context culture ,most of the information is contained in the verbal message, and very little is embedded in the context or within the participants.这与中国有很大不同。所以大同才会在老板实话实说后辞职并说:“道不同不相为谋。”

影片《刮痧》通过大同的遭遇,折射出中西文化在家庭教育、思维方式、价值观的巨大差异和强烈的冲突。世界在发展,不同文化之间的交流越来越多,文化之间的相互差异和冲突也会越来越激烈,因此,在交流中,求同存异,相互包容,建立互信显得尤为重要。毛主席曾说:“没有调查就没有发言权。”影片中老板亲自体验了刮痧之后,努力为大同正名,最终得到法官认可,从而跨越中西方文化的差异,使大同一家最终团圆。希望世界的“大同”早日到来,也希望影片中的悲剧不会再次上演。

论中西文化差异-高一作文

论中西文化差异-高一作文 当传统国学文化与西方文化相遇,当圣诞节与春节“撞车”,随 着时代的发展进步,人们越来越趋向于欣赏西方文化。如今,“崇洋 媚外”已成为一种风尚;“抨击传统文化,赞赏西方文化“似乎是文 学家教育家津津乐道的话题;越来越多的家长希望自己的孩子出国接受国外的教育……我不得不思索,难道中华五千年源远流长的传统文化真的比不上西方文化吗? 其实不然。中西方文化的起源不同,二者追求的信仰也不一样。我们的东方文化受到佛教、以孔子为首的儒家思想和老子的道教思想影响深远,主要追求精神的超脱,追求礼孝忠义,注重个人修养和人与自然的和谐相处。而西方文化起源于古希腊罗马文化,他们拥有平等、自由和开放的观念,追求个人权利以及对自然的探索和求证。因此,中西方文化存在明显的差异, 在文化教育方面,中西方各领风骚。传统国学文化深受儒家影响,中国的教育也注重于培养学生的个人素质,注重基础教育和因材施教。虽说应试教育不利于学生的全面发展,但是我们不能全盘否定我国的教育方式。考试是对学生在某个阶段学习效果的检验。应试教育有助于培养学生的自我思考和独立自主能力。而在西方,无论是在学校还是在家庭都很注重培养一个人的动手和实践能力。曾经有一个二年级的中国孩子,随父母去美国读小学,它的教师告诉他父母说:“我可 以告诉你,六年级以前,他们的数学不用学了!”

中西方文化教育的不同直接导致了人们性格修养不同。中国人热情好客,关心和询问别人的身体健康状况是一种有礼貌,有修养的表现。人们一般见面都喜欢相互寒暄:“你吃饭了吗?”“最近过得怎么样?”而西方人喜欢尊重他人隐私,所以才以谈论天气,生活来避免尴尬。中国人提倡默默无闻和无私奉献精神,以集体利益为重,个人利益为轻,崇尚助人为乐和不求回报。但是西方人的自我中心意识很强,他们个人荣誉感极强,把个人利益放在第一位,并且推崇个人奋斗,强调多劳多得。 传统国学文化历史悠久,源远流长。漫步在历史的长廊中,我们可以细细品味抒写美的爱情,反映现实生活的《诗经》。穿越过春秋战国时期的百家争鸣的文化盛宴,我们有唐诗宋词元曲明清小说……伟大的祖先留给我们的文化瑰宝如同满天繁星般璀璨,是每个民族都可望不可及的。传统国学文化是华夏子女的历史财富,是我国全人类的文化遗产,我们应当学会珍惜。 面对着中西方文化的差异,当外来文化“入侵”时,我们应当取之精华,采取谦虚,不卑不亢的态度。对于我们的传统文化,我们则需要总结提炼其精华,推崇提倡中华民族文化之瑰宝,才能培养更高素质的人才。

电影刮痧观后感_观刮痧有感

电影刮痧观后感_观刮痧有感 电影刮痧观后感1200字 《刮痧》是一部优秀的电影作品,适合不同文化程度的观众观看,有诸多的成功之处,具有丰富的文化内涵。 《刮痧》这部电影借一件小事反映了中美文化或者说东西方文化的冲突。电影中许大 同的父亲的一句话最能说明这个问题。他说,刮痧在中国已经几千年了,怎么一到美国就 说不清楚了呢?其实说不清楚的何止是刮痧这种传统的中医疗法。象许大同代替父亲承认 是自己给孩子“刮痧”,许大同对上司说的“我打孩子是对你的尊重”等等中国的传统道 德规范,在上司桑兰那里又何曾得到理解和认同。 听证会上对方律师对中国名著《西游记》的曲解,有几分故意的成分,但也不可否认 有必然的因素。据调查现在的大部分美国人对中国的了解还停留在中国解放前的情景,中 国是贫穷落后的,中国人还穿着长袍马褂等等。现在歧视中国人的事情在美国还时有发生。当大同送父亲回来,将孩子带回托管所,一直中国特色的猴王玩具掉在地上,受到警察的 践踏,难道受到践踏的仅仅是一个玩具,恐怕受到践踏的还有中国文化吧! 当然,事情最后得到圆满解决,法庭的起诉撤销。这种结果的产生,除了人正常的良 知以外,更多的是由于相互之间的沟通和理解。我想,《刮痧》中男主人公的名字叫“大同”,其目的或者其象征也就在此吧!如果说这部电影是一个寓言,其寓意也正在与此。 《刮痧》的另一个理解层面是情感,包括父子之爱,母子之爱、夫妻之爱、祖孙之爱、朋友之爱。这几者又以父子之爱为主要方面。 电影中出现了两对父子,祖孙三代,但他们之间的爱却是相通的。许大同在法庭上的 一段独白最能代表所有父亲的心声。“……现在我不这样想了,我只希望他能平平安安, 希望他幸福、健康、快乐。我为自己是一个父亲而自豪,像所有的父亲那样,我爱我的儿 子胜过一切。”值得注意的是,许大同的父亲在给大同的信中写道:“我如今别无他求, 就是盼着你们一家三口,能平平安安的……”均用了“平安”二字。恐怕这是父子之爱的 最好表达,真是可怜天下父母心! 《刮痧》中许大同夫妇在事情发展中的不同表现,很好的展现了父母对孩子的爱的不 同表现,同时也表现出夫妻之爱的不同。许大同对妻子的爱是深沉的,简宁对丈夫的爱是 细致的。看过这部电影的人大概都不会忘记许大同夫妻二人喝酒的场面。在这之前,简宁 先做的是收拾大同的房间和阻止大同喝酒。当两人喝醉之后,简宁说大同是臭狗屎,大同 表示了认同,这是对由于自己不冷静失去儿子的最深的自责。但当简宁说自己是“贱货”时,大同却表现出无比的激动,阻止妻子这么说。在这里表现出男人的爱,不善措辞,却 又深沉如海。这里也表现出男人坚强背后的软弱一面。

刮痧观后感800字

刮痧观后感800字 《刮痧》讲述了华人在国外由于东西方文化的冲突而陷入种种困境,最后又因人们的诚恳与爱心,困境最终被冲破的故事。那么在观看电影之后都有怎样的观后感呢?下面是小编分享给大家的刮痧观后感800字,欢迎阅读。 刮痧观后感800字【1】《刮痧》是一部中国大陆拍摄的以中国传统中医中刮痧治疗方法为载体,反映中、西方文化冲突的影片,移居美国的华人许大同的孩子感冒了,华人家庭用刮痧方法治疗,但却意外遭到儿童保护组织的控告,因为他们认为许大同有虐-待儿童的嫌疑,这场误会最终虽然消除了,但却给许大同的生活带来了灾难性的后果。看完成这部电影,让人没有办法感到轻松,我一方面为梁家辉饰演的父亲许大同对孩子、家人的深情所感动,另一方面也对中、西方文化之间巨大的鸿沟,以及相互了解的不对称性而感到惋惜。 中、西方两种文明之间存在文化差异是可以理解的,也是不可避免,要消除这种文化隔阂,就必须要相互增进了解,只有这样才有可能消除误会,但很遗憾的是,中、西方两种文明的交流,双方的态度和主动性都不一样,是非常地不对称,也就是说中国人对西方文化了解的程度,远远大于西方人对中国文化的了解程度,从片中可能看出,许大同一开始对美国的生活是非常向往,似乎已经融入西方主流社会,但

这都是许大同自己的努力适应,他们能够在西方人主导的社会中有所作为,说明他们非常了解西方文化,但“刮痧”事件发生后,让许大同一家感到震惊的是,西方人对中国的传统文化不仅仅是不知晓,甚至有些误解和歪曲,比方说片中对方律师对“刮痧”、“孙悟空”这些中国元素的解释,可以说完全是污蔑了,就算是这名律师是有意而为之,而法官、许大同的老板等对此也毫无认识,这就是文化交流的不对称性所造成的。 这种文化交流的不对称性,造成文化相互认知的不同,中国人对西方文化的认识远远大于西方人对中国文化的认知,而文化交流的不对称性,又是和国家实力相对称的,目前西方文化是世界主流的文化,就是因为西方的国家通常都是经济发达的国家,所以西方人自身就会产生一种文化优越感,所以他们就不可能主动去了解别的民族文化传统,包括中国传统文化,但作为中国人,我们要增进文化交流,不仅仅我们要多多学习西方文化,同时也应该积极地将本民族的文化向世界传播,过去我们就不重视自己的传统文化,甚至连中国自己也要贬低自己的传统,试想现在中国有多少人真正知道“刮痧”,有多少人看病会想到看中医,这了难怪“端午节”也被别人抢注了,筷子也被西方人认为是日本人发明的,等等诸如此类,现在中国的经济实力强大了,自然而然地学习中国文化的人增加了,我相信像电影中“刮痧”这样

高一作文:论中西文化差异作文1000字

论中西文化差异 当传统国学文化与西方文化相遇,当圣诞节与春节“撞车”,随着时代的发展进步,人们越来越趋向于欣赏西方文化。如今,“崇洋媚外”已成为一种风尚;“抨击传统文化,赞赏西方文化“似乎是文学家教育家津津乐道的话题;越来越多的家长希望自己的孩子出国接受国外的教育……我不得不思索,难道中华五千年源远流长的传统文化真的比不上西方文化吗? 其实不然。中西方文化的起源不同,二者追求的信仰也不一样。我们的东方文化受到佛教、以孔子为首的儒家思想和老子的道教思想影响深远,主要追求精神的超脱,追求礼孝忠义,注重个人修养和人与自然的和谐相处。而西方文化起源于古希腊罗马文化,他们拥有平等、自由和开放的观念,追求个人权利以及对自然的探索和求证。因此,中西方文化存在明显的差异, 在文化教育方面,中西方各领风骚。传统国学文化深受儒家影响,中国的教育也注重于培养学生的个人素质,注重基础教育和因材施教。虽说应试教育不利于学生的全面发展,但是我们不能全盘否定我国的教育方式。考试是对学生在某个阶段学习效果的检验。应试教育有助于培养学生的自我思考和独立自主能力。而在西方,无论是在学校还是在家庭都很注重培养一个人的动手和实践能力。曾经有一个二年级的中国孩子,随父母去美国读小学,它的教师告诉他父母说:“我可以告诉你,六年级以前,他们的数学不用学了!” 中西方文化教育的不同直接导致了人们性格修养不同。中国人热

情好客,关心和询问别人的身体健康状况是一种有礼貌,有修养的表现。人们一般见面都喜欢相互寒暄:“你吃饭了吗?”“最近过得怎么样?”而西方人喜欢尊重他人隐私,所以才以谈论天气,生活来避免尴尬。中国人提倡默默无闻和无私奉献精神,以集体利益为重,个人利益为轻,崇尚助人为乐和不求回报。但是西方人的自我中心意识很强,他们个人荣誉感极强,把个人利益放在第一位,并且推崇个人奋斗,强调多劳多得。 传统国学文化历史悠久,源远流长。漫步在历史的长廊中,我们可以细细品味抒写美的爱情,反映现实生活的《诗经》。穿越过春秋战国时期的百家争鸣的文化盛宴,我们有唐诗宋词元曲明清小说……伟大的祖先留给我们的文化瑰宝如同满天繁星般璀璨,是每个民族都可望不可及的。传统国学文化是华夏子女的历史财富,是我国全人类的文化遗产,我们应当学会珍惜。 面对着中西方文化的差异,当外来文化“入侵”时,我们应当取之精华,采取谦虚,不卑不亢的态度。对于我们的传统文化,我们则需要总结提炼其精华,推崇提倡中华民族文化之瑰宝,才能培养更高素质的人才。

《刮痧》观后感 英文

When I first saw this film’s name Guasha Treatment ,I considered it as a movie that told us something about Chinese traditional therapy treatment. However , after the movie , I realized guasha was just a symbol of the difference between Chinese culture and western culture , and there were many aspects we should have a deep consideration . At the beginning of the film , Xu Datong slaps his son Denis on his face before the crowd , because Denis hit the son of Xu’s son and Xu just want to show the respect to his boss Quinlan , that time Quinlan feels puzzled and says“what a Chinese logic”. Of course , an American can never know a Chinese logic of interpersonal relationship which has been prolonged more than 2000 years . Chinese can wronged their children in order to maintain friendships and leader-member relation ,while American think everyone is equal and free . In addition , they can also never understand Chinese hit their children because of loving them . In America , people pay more attention to the right of children which can be seen from the law-beating children or leave them alone is illegal , but a Chinese old proverb says “ Spare the rod , spoil the child” . Another scene which makes me deliberate is that the lawyer vilifies Sun Wukong in A Journey to the West as a symbol of

电影《刮痧》对文化差异认识的观后感

电影《刮痧》对文化差异认识的观后感 《刮痧》无疑是中国史上反映中西方文化差异最成功的电影之一。接下来小编搜集了电影《刮痧》对文化差异认识的观后感,欢迎查看。 电影《刮痧》对文化差异认识的观后感一随着全球化潮流的兴起,跨文化交际在人与人的交流中也显得尤为重要,《刮痧》观后感:对电影《刮痧》中文化差异的认识。观看了《刮痧》后也真正感受到了文化的差异性以及文化在交流中的重要性。下面从几个方面来说一下电影中体现的文化差异。 文化背景影响跨文化交际。首先是价值观念的不同,这是文化特质的深层结构。中美对于动与静的认知不同,中国人强调"静",更加注重做人。而西方包括美国则强调"动",更加注重做事,注重个人主义,注重隐私。如影片中,在颁奖晚会上大同对自己儿子的教育,采用拍打甚至被朋友看作是暴力的手段,这种对人的教育方式是不被美国人所接受的。再就是对待变化的态度上,中国人注重求稳而美国人则注重求变。这一点在影片中通过大同的父亲体现的尤为明显。大同的父亲看到自己的老朋友老霍在美国的工作、生活状况,并最终客死他乡让他很是伤感,这也是最终使自己返回北京"落叶归根"的一大因素,中学生作文《《刮痧》观后感:对电影《刮痧》中文化差异的认识》。还有对于人的天

性的认识,中国人主张性本善,对他人常有恻隐之心;而美国人主张性本恶,对他人也要用法度来规范其行为,绳之以法。如影片中大同的美国朋友昆兰在法庭上作证时并没有因私情而偏袒大同,而是讲出自己所看到的事实,作为中国人的大同却不能理解朋友的这种做法。 其次是民族性格的不同,这是文化特制的外化表现。中国人的民族性格中注重情感本位,讲求内敛含蓄,谦逊恭敬;而美国人则追求平等、民主、自由,讲求坦率真诚,注重个人隐私。在影片开始,大同和朋友一起进入颁奖大厅前,有很多人在门前搞反对游戏等活动,而美国警方则不会去制止,这体现了他们尊重言论自由。 再就是自然环境不同也会造成文化差异。亚洲的自然环境使得中国人更具有群体意识,并且很注重讲究等级次序,长幼有别;而在美国则是更主张自由平等,上级与下级之间也没有强烈的等级意识。电影中,男主角与他的老板之间既是上下级关系又是很好的朋友,而在中国自己与自己的老板是很好的朋友关系的情况却是很少。这就体现了中美的不同。 这部电影让我更加认识到了中美之间的文化差异,同时也让我知道了自己专业的重要性。我们是任重而道远。只有不断地充实自己,更加充分的认识到这种差异,才能更好的从事对外汉语教学。 电影《刮痧》对文化差异认识的观后感二每个国家

浅谈中西文化差异对翻译的影响

浅谈中西文化差异对翻译的影响

浅谈中西文化差异对翻译的影响 【摘要】:翻译作为跨文化交际的重要手段之一,是和文化紧密结合在一起的。而语言又是与文化相互交叉、相互渗透的,任何语言的生存发展都离不开其赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维方式和表达能力。本文从宗教信仰、历史文化、风俗习惯、时间观念、日常谈话、思维方式和价值取向的差异来描述中西文化差异对翻译的影响。 【关键词】:文化差异翻译影响 在语际转换中,翻译是我们将一种语言文字所蕴涵的意思用另一种语言文字表达出来的文化活动,是一种忠实于原文的再创作。但它不仅仅是语言的转换过程, 同时也是从一个国家文化移植为另一个国家文化的过程。从某种程度上来说,它与文化因素、背景知识有密切的联系。翻译家王佐良曾说:“翻译的最大困难是两种文化的不同。”而吕淑湘也曾提到过,翻译家必须是一个杂家。所谓的“杂”就是指知识要广博。所以,成功的翻译关键是必须要具备对国家文化差异进行深入的认识。 英汉翻译中西文化差异的不同影响主要表现在以下几个方面: 一、宗教信仰差异 西方文化传统是在基督教文化中得以整合的。从某种意义上说,只有了解基督教文化,才能了解西方的文化传统和文化渊源。 在宗教词汇方面,虽然汉语和英语中都有对应的词汇,但它们所蕴含的宗教文化信息却不同。例如,“龙”与“dragon”虽然本义相同,但其引申义和蕴含的宗教文化信息则大相径庭。在我国文化中,“龙”象征着“神圣、高贵吉祥”。在一定意义上,“龙”是中华民族源远流长的五千年文明史的象征。而英语中的“dragon”是一种没有地位的爬行动物,象征着“怪物、魔鬼、凶残”。因此,如果在翻译时遇到此类词汇就应该要注意,尽量避免造成误解。 二、历史文化差异 回顾人类历史的发展,对民族文化影响最大的主要是地壳变迁、民族迁徙、民族的征服与同化和民族之间的战争。在语言的发展过程中,历史文化的痕迹主要残留在习语当中。罗马人征服不列颠四百多年,英语习语中“Do in Rome as the Romans do—一入乡随俗;

浅谈中西方文化差异_英文_

综 合 191 # 浅谈中西方文化差异 文/黄文娟 摘 要:中西方文化差异导致了中西方交流中的误解,引起了很多不便。本文针对日常生活中中西方文化交流中的典型现象如婚姻家庭,餐厅礼仪和日常招呼等进行分析,阐述了这些文化现象后所隐藏的文化内涵和其所植根的文化根基,从个人主义和集体主义,平等概念和等级观念,自我中心和牺牲精神等方面做出解释,为困顿于中西方文化的学习者提供参考。关键词:中西方文化;现象;文化内涵;文化根基作 者:湖南对外经济贸易职业学院 ?1Cited phenomena A 1Mar riage A Chinese gir l got mar ried with an Amer ican boy and sett led down in Los Angeles not far away from wher e her par ents-in -law lived.T he fir st few months went by much smoothly and the Chinese girl got along very well with her new family. Six months later,she got pr egnant and infor med her par ents -in-law at the fir st moment.The r eady grandparents blessed her and her baby and went to Europe where they planned to enjoy a half -year holiday.The Chinese gir l was surprised at their decision:/Don .t you stay to take car e of me and my baby?Don .t you think the baby is the most import ant thing in the family now?0T he parents-in-law also got confused:/We love this baby,but does it mean we should give up our own life and do everything for it?0 B 1Rest aur ant customs A young Chinese tourist sat in a Par is caf and or der ed tea.Twice he asked for more hot water to top it up while putting the saucer on the cup to keep the tea warm,as he would have done at home. T he waiter grew impatient./This Chinese is too stingy t o pay for mor e tea.And doesn .t he know t he saucer goes under the cup to cat ch the dr ips?0 T he Chinese man noticed the displeasure on the wait er .s face and lost pat ience himself./This Wester n waiter is r ea lly stingy and silly!Why is he so reluctant to serve me hot water?Why does he put the lid under the cup?0he got angry,and left the caf st eam ing with resent ment. C 1Greeting An American student Charlie went to China and continued his study in Peking University.Ever ything went well with him except that the Chinese people were hard to understand for him somet imes. One day afternoon,he was on his way back from the super market when he encounter ed two Chinese classmates./H i,Charlie,wher e are you going?0one of the Chinese classmates greeted him./I .m just back from the supermar ket.0H e answer ed./What did you buy?0T he Chinese student continued./Er ,0Char lie felt ver y awkward,/I bought a bar of bread,five apples,a bott le of salad jam and ,0/You don .t have to tell us all these specific t hings,we ar e just greeting you by asking you questions.0/What?You confused me!0 ò.Analysis on the cited phenomenon and the cor responding cultur al implications In the fir st case,both the Chinese girl and her par ents-in -law can keep their own opinion.In China,it is par ents .dut y t o be responsible for their childr en and this responsibility will last (4)勤巡视病房,观察生命体征、面色、意识及有无感染、周围组织坏死等。当出现因插管技术而导致的并发症(如穿破脐血管造成出血插进或堵塞腹主动脉分支、空气栓塞、血栓形成、误插在门静脉沟处、穿破肝实质等)时,应通知医生尽早拔管,同时给予对症治疗,使症状得以改善。 (5)细菌学检测。每周1次分别做外周血和脐部穿刺处皮肤的细菌培养。本组病例共做16次外周血和脐部穿刺处皮肤的细菌培养,无1例发生院内感染等插管并发症。 参考文献: [1]余波,李莎莎.新生儿126例脐静脉插管末端细菌培养的临床分析[J]中国新生儿科杂志,2007(4) [2]宋新志,曹明艳,何咏梅,等.新生儿窒息血肌钙蛋白T 变化[J ]湘南学院学报,2005(1) [3]周宇,周晓光.新生儿胎粪吸入综合征临床分型与特点的初步探讨[J]中国当代儿科杂志,2000(5) [4]高树辉,周杰,张映辉,等.早产儿血脂水平与出生体重的关系[J]中国当代儿科杂志,2003(3)

浅谈交际中的中西文化差异——电影《刮痧》观后有感

浅谈交际中的中西文化差异——电影《刮痧》观后有感 影片《刮痧》讲述的是一位移民美国的华人知识分子许大同因中西文化差异而差点丧失孩子抚养权,妻离子散的故事。看完之后感触很深,一直都知道中西文化差异的存在,但如此直面的了解还是第一次。 在中国人看来,当孩子做错事,打他是在教育他,也是爱他的表现。同时也是大同在向老板表示尊重。这是受高语境文化(High-context culture)的影响。In high-context culture,most of the information is in the physical context or is internalized in the people who are a part of the interaction. V ery little information is actually coded in the verbal massage.大部分的信息是通过交际双方内化的知识与语境来理解的。但这在美国老板看来却完全难以理解。美国强调个人主义(Individualism),注重个体的公正和自由,将孩子视为家庭的一份子,孩子与大人具有同样的权利,给孩子应有的尊重和理解,打孩子是虐待儿童,是违法的。而且,在电影中还讲到,晚上把孩子单独留在家中也是违法的,是要受到法律制裁的。许多美国人接受了这样的生活信条:Every man for himself,and God for us all.Every man is the architect of his own future.这对于中国人来说同样是难以理解的。 就老父用刮痧给孩子治病这一情节而言,刮痧本是中医的传统疗法,但这在美国人眼中却成了虐待儿童的证据。虽然大同在法庭上极力为刮痧做辩护,但是他所引用的“气”“丹田”和“七经八脉”等中医传统术语却难以让美国儿童福利局和法官所接受。西医学理论及诊疗方法的极大差异,再加上长期以来东西方文化交流的不足,使得刮痧成为大同在法庭举证中一条无法逾越的鸿沟。 而讲忠孝的大同为了父亲能拿到绿卡替父亲“顶罪”的行为也让老板不解。大同来自讲集体主义(Collectivism)的中国,对伦理道德一贯重视。能说是谁错了吗?并不能,大家各自的文化背景差异导致了这样的“闹剧”。 Edward Steward & Milton Bennet这样描述美国人的朋友关系:“虽然美国人保持许多友好的非正式关系,但是他们极少有那种很深而又维系多年的关系。理想的境界是美国式的友谊,建立在自然发生、相互吸引以及温馨的个人感情的基础上。人们选择自己的朋友,同时,他们又把朋友关系与社会或工作义务分开。”美国人与中国人的思维方式的不同,直来直去,是一种低语境文化(Low-context)

观《刮痧》有感

观《刮痧》有感 新华金融保险学院保险0901金艳林 在《电影中的法律》这堂课上观看《刮痧》这部电影已经是第二遍了,每看一次都有不同的感想和收获。不得不说《刮痧》是一部很不错的电影。它没有如好莱坞的电影一样,动作复杂,情节曲折;它也没有如中国的传统电影一样,言辞搞笑,内容简单。 看完《刮痧》之后很难马上说出这部片子在形式上有什么特别的地方,但是从内容上有一种“余音绕梁”让人久久回味的感觉,让人不得不去重新思考这个世界,而眼界不仅仅局限在中国,感觉自己以前总是活在自己的世界里,把自己困在一个很狭小很狭小的空间,不管外界的目光,不管外界的评论,不管外界的是是非非,还一贯把这种与世无争的态度崇拜和效仿到现在。现在想想还觉得有点好笑,发现自己还停留在中国“闭关锁国”的时代。突然间觉得自己好落后,思想好迂腐,更加不敢想自己还是一个冠以“建设社会主义的接班人”的青年,想想还真有点讽刺的味道。 看完了《刮痧》这部影片,我感觉最大的不是文化上的差异,而是外国人在对待这种差异上的态度让我很愤慨。记得影片中的那个不懂“刮痧”的美国律师在法庭上对孙悟空的那一番理直气壮的曲解“别人种了9000年的桃子,他不跟主人打声招呼摘来便吃,当别人制止时,他不但不听劝阻,而且还大打出手毁了人家的桃园。辛辛苦苦练好的丹丸,他拿来就吃,还把主人打得血破血流,临走还毁了人家的制作车间——像这样一个野蛮顽劣的猴子,竟然被许大同在电子游戏中描绘成英雄。。。。。” 听完这段“生动激情”的演说,你的心情如何?中西方的文化差异我们可以接受,矛盾的中心在“刮痧”在不在孙悟空。此刻我已经感受到了孙悟空或是刮痧的尴尬。如果说美国人不懂刮痧是孤陋寡闻的话,那么他们不懂孙悟空则显然是别有用心,这一点是美国律师后来在剧情中自己承认的。无论是孤陋寡闻还是别有用心,东方文化在美国最庄严的地方——法庭上收到了肆意的嘲讽,却是铁打的事实。这难道还不够令人寒心吗?! 这让我想起了中国几千年教育人的一个宗旨“不懂就问”,不懂我们可以教

浅谈中西文化差异

浅谈中西文化差异 【摘要】在学习外语的过程中,常常会遇到因文化的差异导致的文化冲突事例。在经济全球化的今天,如何更好的理解中西文化的差异,如何使跨文化的交流得以顺利展开,这是我们这些语言学习者和工作者值得深思的问题。这就要求我们对原语言和目的语有较广的知识面和较深的文化底蕴。本文通过分析典型的几方面中西文化差异来提高语言学习者对于其的重视,更好地进行跨文化交际。 【关键词】文化差异理解跨文化交际 随着中国对外开放程度的逐渐深入,其跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往的与日俱增,她与全世界范围内的文化交流与融合,碰撞与冲突在所难免。跨文化交际学的创始人霍尔曾说过:“文化存在于两个层次中,公开的文化和隐藏的文化。前者可见并能描述,后者不可见,甚至连受过专门训练的观察者都难以查知。”{1}自陌生国家的文化,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论,从而产生冲突和障碍。下面就中西文化中几点差异的表现进行阐述。 1、思维方式的差异 1.1模糊性与准确性:模糊性是中国传统思维的一大特点,而准确性是西方思维的一大特点。西方人非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方如果要拜访某人,必须事先通知或约定对方,并明确说明拜访的目的、时间和地点。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不适应。 1.2直接性与间接性:曾看到过这样一篇文章, 一个美国人给中国人写信,中国人看美国人的信会很生气,因为美国人在信的开头就开门见山地提出自己的要求,后面才讲些客套话。而美国人看中国人的信则会越看越糊涂,不知道对方要说明什么问题,到信的末尾有几句才是他要说的问题,前面说的都是客套话。又比如有些中国名家文章喜欢用暗示,或者喻古论今。这种含蓄需要去意会,这与西方人的直观性不太一样。像钱钟书先生的关于西方与中国文化方面的对比里,更是谈到了中国诗的长处,它虽然只有寥寥数十字,但表达比西方的长诗更有意境。但对西方人来说,这又是很深奥且难以理解的。

浅谈中西方文化差异(中西文化比较论文)

浅谈中西方文化差异 计算机科学与技术学院 xx级x班 xxx 学号:xxxxx 通过对本学期中西文化比较课程的学校,我对中西方文化的异同有了一定程度的认识,以下我将从饮食、节日、音乐、建筑等方面,简要对中西文化的异同做一下探讨。 首先,从饮食方面来说:餐饮产品由于地域特征、气侯环境、风俗习惯等因素的影响,会出现在原料、口味、烹调方法、饮食习惯上的不同程度的差异。正是因为这些差异,餐饮产品具有了强烈的地域性。中西文化之间的差异造就了中西饮食文化的差异,而这种差异来自中西方不同的思维方式和处世哲学。中国人注重“天人合一”,西方人注重“以人为本”。 中国和西方的饮食习惯之间的主要区别是,不同于西方,其中的每个人都有自己自己的食品板块,在中国菜都放在表和大家共享。如果你是被视为一个中国主机,准备一吨的食物。中国是他们的饮食文化非常自豪,并会尽力给你许多不同类型的菜肴的味道。朋友之间,他们只是为了将足以为那里的人民。如果他们有人出来吃饭的关系是半礼貌客气的,那么他们通常会比客人数量(例如四口人,五菜)为了一个菜。,如果它是一个商务宴请或一个非常正式的场合,有可能是一个巨大的食物量,将不可能完成。一个典型的餐开始与一些凉拌菜,像煮花生和大蒜捣烂黄瓜。这些都是其次的主要课程,热鲜肉和蔬菜菜肴。最后,汤是带了出来,这是由淀粉的“主食”食品,通常是米饭或面条或有时饺子。许多中国人吃米饭(或面条或其他)最后,但如果你要与其他菜肴米饭,你应该说那么早。 对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念。不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因为有营养。这一饮食观念同西方整个哲学体系是相适应的。形而上学是西方哲学的主要特点。西方哲学所研究的对象为事物之理,事物之理常为形上学理,形上学理互相连贯,便结成形上哲学。这一哲学给西方文化带来生机,使之在自然科学上、心理学上、方法论上实现了突飞猛进的发展。但在另一些方面,这种哲学主张大大地起了阻碍作用,如饮食文化。在宴席上,可以讲究餐具,讲究用料,讲究服务,讲究菜之原料的形、色方面的搭配;但不管怎么豪华高档,从洛杉矶到纽约,牛排都只有一种味道,无艺术可言。作为菜肴,鸡就是鸡,牛排就是牛排,纵然有搭配,那也是在盘中进行的,一盘“法式羊排”,一边放土豆泥,旁倚羊排,另一边配煮青豆,加几片番茄便成。色彩上对比鲜明,但在滋味上各种原料互不相干、调和,各是各的味,简单明了。 中国人是很重视“吃”的,“民以食为天”这句谚语就说明我们把吃看得与天一样重要。由于我们这个民族几千年来都处于低下的生产力水平,人们总是吃不饱,所以才会有一种独特的把吃看得重于一切的饮食文化,我想,这大概是出于一种生存需要吧。如果一种文化把吃看成首要的事,那么就会出现两种现象:一方面会把这种吃的功能发挥到极致,不仅维持生存,也利用它维持健康,这也就是”药补不如食补”的文化基础;另一方面,对吃的过份重视,会使人推崇对美味的追求。中国饮食之所以有其独特的魅力,关键就在于它的味。而美味的产生,在于调和,要使食物的本味,加热以后的熟味,加上配料和辅料的味以及调料的调和之味,交织融合协调在一起,使之互相补充,互助渗透,水乳交融,你中有我,我中有你。中国烹饪讲究的调和之美,是中国烹饪艺术的精要之处。菜点的形和色是外在的东西,而味却是内在的东西,重内在而不刻意修饰外表,重菜肴的味而不过分展露菜肴的形和色,这正是中国美性饮食观的最重要的表现。在中国,饮食的美性追求显然压倒了理性,这种饮食观与中国传统的哲学思想也是吻合的。作为东方

关于观电影《刮痧》有感精选范文3篇

关于观电影《刮痧》有感精选范文3篇《刮痧》的观后感1 第二次看这部电影,看完后感觉与第一次截然不同。第一次纯粹是当作故事来看的,看完感动一下就没了。而这次,它给我的感触很大,尽管已是十年前的电影了,它反应出的问题还是让人深思。它讲述的是一种中国文化与外国文化法律起到冲突时引起的一系列矛盾。老师让我们用马克思基本原理分析中外文化交流的相互影响,这让我表示压力很大。事物具有联系和发展的普遍性。首先,大同为了给朋友面子大了自己的儿子,在中国这是再正常不过的事了。可在他们美国,却成了虐待孩子的罪证,由文化引起的法律冲突让人百口莫辩,尤其当美国的法律不承认中国老祖宗传下来的文化,技艺时,只能哑巴吃黄连——有苦说不出了。一个国家的文化是长期积淀下来的,不可能让其他国家一下子就接受,也不可能让他们全盘认可,中外文化的交流是一个漫长的过程。 中国人的惯常思维是,遇到麻烦总是先看看熟人能不能帮上忙,认为熟人帮忙比较容易解决问题。事实上,解决问题是要看对象的,就想影片中不能找一个版权法律师去接儿童的案子,尽管大同认为儿子是他生的,他就有儿子的“版权”。朋友没有帮上忙,最后反而因为做证人让大同的案子陷入僵局。事情的发展具有一点戏剧性的。 在认为孩子收到虐待时,由组织接管在他们看来是再正确不过的事了。但是他们一点不考虑孩子的感受,仅仅按照自己的判断。即使

法律一再强调要有证据,但难免会有不足的地方。法律的空白有时候需要用道德的评判去弥补。 当孙悟空被律师描述成充满暴力,不受约束的反派人物时,我想任何一个中国人都会愤怒的。我们心中的正义与英雄形象遭到扭曲与误解,我们的文化受到别人的抨击。中西文化在此出现了沟壑。马克思主义一条基本原理是,对立统一规律是事物发展的根本规律。也许,中外的文化现在或今后很长一段世界都是对立的很难融合的,但最后文化的交流会更加密切。我们也可看到,大同为了让父亲在飞机场与孩子见面,有意识的触犯法律,抢走孩子。这与前面无意识的打了孩子形成对比。在中国人看来,这两次都是无可厚非的。 大同撒谎说刮痧是他做的为的是父亲能在美国拿到绿卡,体现出中华美德——孝。作为一个中国人在美国打拼多年,内心承受着巨大的压力。大同对家人真挚而深沉的爱,如果美国人办事没有那么过于理性的话,就不会产生那么多的闹剧。在中外文化的差异下,大同不免成了它的牺牲品。 对于故事的结尾,老给人感觉不对劲。朋友亲自跑去中国了解刮痧的事情。结果证实了这的确是中国的一种传统的治疗方法。然后法官轻而易举的判大同无罪。我想,也许这部电影想给中国的观众一个交代吧,毕竟以一个大团圆的结局结束会让观众好受点。电影反应的实质问题可能在国外屡见不鲜,但像这部电影的美满结局可能也不是很多吧。 世界是一体的,不管各个国家的法律是怎样的,有什么冲突,其

电影《刮痧》英语影评

Movie Review of Guasha Treatment Chinese immigrant, Da Tong, struggle to hold onto their American dream after the disaster comes to him. Da Tong’s father gives a simple Chinese Medicine therapy called Guasha to his grandson, that leaves bright red marks on the skin and the American doctor mistook it as child abuse behavior. And the Children Welfare Bureau started a lawsuit about the behavior of Dennis’ father and they took action to protect Dennis. In the court, Datong loses his mind so that finally he loses custody of his son. I think this scene is shocking and thought-provoking to most of the Chinese audiences.And then this story is about how to clear the air and win his son back. The movie Guasha Treatment is designed to discuss the culture differences between China and America. In this movie, we can see culture shock everywhere. At the beginning of the movie, Da Tong insisted to make Dennis apologize to Paul because Dennis hits Paul. In order to make Dennis say sorry, Da Tong hits Dennis when everybody were there. He wants to show his respect for his boss while what his son do is to show his love to daddy. Da Tong gives his boy a light rap on the head when he refuses to apologize and the boy cries to his mother that the reason he hit his playmate was that the other boy called Da Tong stupid, one of many examples of doing the wrong thing to protect your family. This situation makes the American so confused. American would not hit their children in the public when their children do something wrong. Even they will give their children a chance to explain what happens. But in China, parents always hit their children in the public and make them feel sorry. Even not give them a chance to explain their action. Da Tong is the father who is trying to integrate his Chinese cultural beliefs into his daily American reality, especially when dealing with his son. His education is Chinese way while his wife Jenny wants to educate Dennis in American way. There is conflict within his family because grandfather can’t speak English and is exclude from many conversations because Jenny wants only English spoken in her home for the benefit of her American born son. Da Tong and his wife are very well educated and understand that their child's best chances for success in America, and for him not to experience the same troubles they've had during the past 8 years, are to speak without an accent. They even go so far as to insist the boy use a fork and knife instead of chopsticks, even when it's obvious they are still eating Chinese style food, served in the normal way: communal dishes for the food and smaller, individual rice bowls for each person. Mother seems a

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档