当前位置:文档之家› 2012年北航SDLTRADOS杯研究生科技英语翻译比赛原文

2012年北航SDLTRADOS杯研究生科技英语翻译比赛原文

2012年北航SDLTRADOS杯研究生科技英语翻译比赛原文
2012年北航SDLTRADOS杯研究生科技英语翻译比赛原文

2012年北航SDL TRADOS杯研究生科技英语翻译比赛原文

The Fermi–Hart Paradox: Where are the Aliens?

Fermi is reported to have mused over lunch that there could not be intelligent life forms elsewhere than Earth because they would have colonized space and already be here. Conversely, the presence of life on the Earth implies its presence elsewhere. This problem, though it originated with Fermi, has been worked on by many people, most notably Hart. Over the years, the absence of evidence for aliens has emerged as one of the few solid data in the field of exobiology. In this section, we therefore confine our attention to the Fermi–Hart paradox and how it may be resolved.

An immediate suggestion for a resolution is, of course, that alien civilizations are sparse in the universe. Indeed, Tipler and others have argued that human civilization may be unique and that we are truly alone. This view is distasteful to many, and some researchers such as Clarke and Sagan have reached the opposite conclusion, that life (and by implication civilization) is common. The reason for this divergence of opinion lies simply in a lack of data.

Drake’s formula is the traditional way to quantify the frequency of extraterrestrial civilizations. It involves a product of probabilities, ranging from the astrophysical (e.g. the fraction of stars which have habitable planets) to the sociological (e.g. the relative timescale for the development of technology). However, each of the component probabilities is poorly known, so the result has a high degree of uncertainty. The nearest technological civilization to us may be around a nearby star, or in one of the most remote galaxies.

It is important to realize in the application of Drake’s formula that there is a continuum of systems to which it can be applied: the stars of the Milky Way, the local group of galaxies, or all of the objects in the visible universe. To order of magnitude, there are as many galaxies in that part of the universe accessible to observation as there are stars in the Milky Way. Signals from extraterrestrial civilizations involve, for their detection, a balance between the number of sources (which goes up approximately as the cube of the distance) and the signal strength (which goes down for electromagnetic radiation as the square of the distance). This is like the situation we encountered before in regard to Olbers’ paradox. The American program on the Search for Extraterrestrial Intelligence has concentrated on nearby stars, but previous Russian surveys focused on distant galaxies. The fact that no signals have been detected from either class of objects brings us back to the Fermi–Hart paradox.

It actually makes little difference to the veracity of this paradox whether we consider the detection of signals from extra-terrestrial civilizations or other evidence of their existence. It has been estimated, for example, that a technologically advanced race could populate the Milky Way

with robotic devices in a period of about yr, which is small compared to the Galactic age

of approximately yr. The fact that we have found no evidence of aliens in our solar system reinforces the fact that we have received no signals from them. A few researchers, such as the radio astronomer Verschuur, have suggested that the money spent on S.E.T.I. (Search for Extraterrestrial Intelligence) might be better spent on alleviating problems on our own troubled planet. While most scientists would probably not go this far, it is becoming more imperative to face up to the question: Are we alone?

(选自Paul S. Wesson著Weaving the Universe: Is Modern Cosmology Discovered or Invented? World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. 2011)

2018年北航数学专业考研(0701)考试科目、招生人数、参考书目、复习指导---新祥旭考研

2018年北航数学专业考研(0701)考试科目、招生人数、参考书目、 复习指导 一、招生信息 所属学院:数学与系统科学学院 招生人数:53 所属门类代码、名称:理学[07] 所属一级学科代码、名称:数学[0701] 二、研究方向: 01 代数学及其应用 02 复分析及其应用 03 泛函分析及其应用 04 偏微分方程及其应用 05 微分方程与动力系统 06 信息数学与科学计算 07 概率与数理统计 08 运筹学与控制论 三、初试考试科目: ①101思想政治理论 ②201英语一 ③609数学专业基础 ④891数学专业综合 四、参考书目 《高等代数》第三版高等教育出版社北京大学数学系编 《数学分析》(上册、下册) 高等教育出版社陈纪修等

五、复习指导 1、参考书的阅读方法 (1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。 (2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。 (3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。 2、学习笔记的整理方法 (1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。 (2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。 (3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

北京航空航天大学2005年硕士研究生入学考试基础英语试题

北京航空航天大学2005年硕士研究生入学考试基础英语试题 考生注意:所有答题务必写在考场提供的答题纸上,写在本试题单上的答题一律无效(本题单不参与阅卷)。 I. Vocabulary and Structure(40points,1*40) Part 1 Directions: Choose one of the four alternatives which is closest in meaning to the underlined word or phrase and mark the corresponding letter. 1. “The giant was bit” is a tautological statement, to say the least. A. tight B. redundant C. illogical D. relative 2. There is an embargo on any more video games coming into the house. A. landing place B. prohibition C. violation D. permission 3. Youngsters are usually more impetuous than old people. A. impatient B. immature C. impulsive D. imperial 4. U nfortunately, I’ll spend the weekend doing a bunch of prosaic chores. A .dull B. practical C. trivial D. rhyming 5. The crowd at the town meeting found the mayor’s assurance too glib. A. sarcastic B. flashy C. malicious D. readily fluent 6. Gazing at the crystalline lake, I decided it was too beautiful to swim in. A. breakable B. futuristic C. delicate D. sparkling 7. We cannot vacillate on the question of the party’s leadership. A. lead B. doubt C. check D. repeat 8. It is more difficult for a chronic smoker to give up the habit than for a novice, but it can be done. A. affluent B. confirmed C. disciplined D. indecisive 9. They were furious when one of their best managers was poached by another company A. headhunted B. punched C. plundered D. probed 10. The ink had faded with time and so parts of the letter were unreadable. A. indelible B. inscrutable C. illegible D. illegitimate 11. She bristled at the suggestion that she had been dishonest. A. bridled B. bridged C. breathed D. boasted 12. Investors should study a prospectus before putting money into a big company. A. positive outlook B. banking agreement C. profit-and-loss statement D. formal business document 13 .The real hero is never ostentatious. A. frivolous B. pretentious C. presumptuous D. ponderous 14. If you have never held a driving license before, you should apply for a provisional license. A. providential B. temporary C. provincial D. improvised 15. John Smith is a voracious book collector. A. vicious B. luxurious C. insatiable D. valuable 16. I don’t think we should make precipitate decisions. A .precipitous B. precocious C. precarious D. precautious 17. You need an excursion to break the monotony. A. gaunt B. jaunt C. vaunt D. taunt 18. The government appears in a quandary about what to do with so many people. A. border B. marshy ground C. dilemma D. situation 19. It was an auspicious beginning to her career as an author. A. unexpected B. interesting C. favorable D. doubtful

小议科技英语翻译技巧

小议科技英语翻译技巧 科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常用前置性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。科技文章文体的特点是:清晰、准确、精练、严密。那末,科技文章的语言结构特色在翻译过程中如何处理,这是进行英汉科技翻译时需要探讨的问题。现分述如下: 一、大量使用名词化结构 大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实。而非某一行为。 Archimedes first discovered the principle of displacement of water by solid bodies. 阿基米德最先发展固体排水的原理。 句中of displacement of water by solid bodies 系名词化结构,一方面简化了同位语从句,另一方强调displacement 这一事实。 The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。 If you use firebricks round the walls of the boiler, the heat loss, can be considerably reduced. 炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。 科技英语所表述的是客观规律,因之要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。 Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。 名词化结构the transmission and reception of images of moving objects by radio waves 强调客观事实,而"谓语动词则着重其发射和接受的能力。 二、广泛使用被动语句 根据英国利兹大学John Swales 的统计,科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态,例如:Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。而很少说:You must pay attention to the working temperature of the machine .你们必须注意机器的工作温度。此外,如前所述,科技文章将主要信息前置,放在主语部份。这也是广泛使用被动态的主要原因。试观察并比较下列两段短文的主语。 We can store electrical energy in two metal plates separated by an insulating medium. We call such a device a capacitor, or a condenser, and its ability to store electrical energy capacitance .It is measured in farads. 电能可储存在由一绝缘介质隔开的两块金属极板内。这样的装置称之为电容器,

全日制工程硕士研究生培养方案-北航研究生院-北京航空航天大学

大型飞机高级人才培养班 航空工程全日制工程硕士研究生培养方案 一、适用类别或领域 航空工程(085232) 二、培养目标 材料工程、电子与通信工程、控制工程、航空工程领域全日制工程硕士 (以下简称航空工程等领域全日制工程硕士)是与以上各工程领域任职资格相联系的专业学位,主要为国民经济和国防建设等领域培养应用型、复合型高层次工程技术和工程管理人才。大飞机班旨在探索一条“以国家大型项目人才需求为索引,培养具有献身精神、团结协作精神、开拓创新精神的设计型和复合型人才”的研究生培养新模式,是北航研究生培养体系的一部分。 航空工程等领域全日制工程硕士培养的基本要求是: 1、坚持党的基本路线,热爱祖国、遵纪守法、品行端正、诚实守信、身心健康,具有良好的科研道德和敬业精神。 2、在本领域掌握坚实的基础理论和系统的专门知识,有较宽的知识面和较强的自立能力,具有大飞机设计、制造、运营、管理等领域需求的创造能力和工程实践能力。 3、掌握一门外国语。 三、培养模式及学习年限 1.航空工程等领域全日制工程硕士研究生培养实行导师负责制,或以导师为主的指导小组制,负责制订硕士研究生个人培养计划,选课、组织开题报告、论文中期检查、指导科学研究和学位论文,并与中国商飞、第一飞机设计研究院、西飞公司等航空企业联合培养,实行导师组指导。 2.硕士研究生一般用1学年完成课程学习,课程学习实行学分制,具体学习、考核及管理工作执行《北京航空航天大学研究生院关于研究生课程学习管理规定》。 3.专业实习是全日制工程硕士研究生培养中的重要环节,全日制工程硕士研究生在学期间,应保证不少于0.5年的工程实践。 4.学位论文选题应来源于航空工程等领域工程技术背景。鼓励实行双导师制,其中第一导师为校内导师,校外导师应是与本工程领域相关的专家,也可以根据学生的论文

2019年北京航天航空大学翻译硕士英语笔译mti考研真题分享 经验贴

北京航空航天大学英语翻译硕士考研 by育明教育506马老师 推荐复习参考书: 汉语写作与百科 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社1999 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社2008 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社2007 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社2005年版《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社2004年4月 《汉语写作与百科知识》,首都师范大学,;李国正。2018年版 翻译硕士英语 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 英语翻译基础 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基 录取分数线: 北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,其中,北航翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。但是北航的报录比大约在1:7左右,近两年的难度是一直在上升,其中典型的就是添加了文言文翻译。2018年北航招收人数为24,历年都在50人左右,北航每年招生统考人数不断递减,推免人数不断增加,非全日制(在职研究生)扩招,2017年非全日制招收计划数150人,所以在以后的考研选择问题上非全日制也是一个大的突破口,而且各个高校都在不断地增加非全日制科目,日后非全日制必定是一大趋势! 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 复试形式和内容: 考核内容包括思想政治及综合素质、外语基础、双语互译、相关专业知识与能力。 复试形式为面试,包括三个环节:自我陈述、考生-考官交谈、回答问题,每个环节各满分100分。 每生面试时间20分钟。复试总成绩为三个环节成绩之和,满分300分。思想政治及综合素质考核不计入总分,但作为面试重要参考依据,不合格者不予拟录取。 录取办法: 1. 复试成绩与初试成绩相加,得出考生总成绩,根据各类型、各专业拟录取名额从高分到低分顺序拟录取;

2018年北京航空航天大学应用数学专业考研参考书目—新祥旭考研

北京航空航天大学数学专业: 考试科目 ①101思想政治理论 ②201英语一 ③609数学专业基础 ④891数学专业综合 专业指导 本专业考试科目为:101思想政治理论、201英语一、609数学专业基础、891数学专业综合 本专业考研报考录取情况为:近两年基本初试上线就可以录取,复试都可以通过。本专业考研情况介绍:近两年的实际招生都达不到学院的招生人数,保研的学生大概每年有20个左右,其余的考研学生这两年通过初试线就可以了,复试只有面试,基本都可以通过。 本专业考研考试特点:北航数学的考试与其他学校的数学有些区别,它的数学专业基础课包括数学分析、高等代数二门课程的内容,每门课试题满分75分。数学专业综合课试题含常微分方程、近世代数、概率论与数理统计三门课程的内容,考生

可任选其中二门课程的试题解答,多选无效。每门课试题满分75分。总体考试比较简单。 参考书目 1.《数学分析》(上册、下册)陈纪修等编(第二版)高等教育出版社 2.《数学分析》(上册、下册)华东师范大学数学系编(第三版)高等教育出版社 3.《高等代数》,北京大学数学系王萼芳等编,高等教育出版社,2003年版。 4.《线性代数(数学专业用)》,李尚志编著,高等教育出版社,2006年版。 5.《常微分方程》东北师范大学数学教研室编(第三版)高等教育出版社 6.《常微分方程》王高雄、周之铭等(第三版)高等教育出版社 7.《近世代数引论(第3版)》,冯克勤,李尚志,章璞著,中国科学技术大学出版社,2009年版。 8.《近世代数》,韩世安、林磊编著,科学出版社,2004年版。 9.《近世代数基础》,张禾瑞著,高等教育出版社,1978年版。 10.《概率论及数理统计》(上、下册),邓集贤等高等教育出版社2009 11.《概率论与数理统计》严士健等高等教育出版社1997 12.《线性系统理论》,程兆林, 马树萍,科学出版社,2007。 13.《线性系统理论》,郑大钟,清华大学出版社,2002。

北航研究生奖学金评审办法(2012级)_发布版

电子信息工程学院硕士研究生奖学金综合评审办法 (针对2012级硕士研究生) 本评审办法以《北京航空航天大学关于改革现行研究生培养机制的决定(试行)》、《北京航空航天大学关于硕士研究生学校奖学金评定的原则意见(试行)》为指导,结合电子信息工程学院研究生工作实际特点而制定。 一、评审对象 电子信息工程学院每年7月1日在册的上一年入学的学历硕士研究生,不包括工程硕士,硕博连读、委托培养和强军计划研究生。 二、评审小组 学院成立研究生综合考评工作领导小组,由主管研究生学生工作的学院领导、研究生教学秘书及研究生辅导员组成。 三、评审等级 学术型硕士评审等级比例情况 四、评审细则 (一)、申报办法 1、学院研究生工作办公室会在学院网页发布“研究生奖学金综合评定”的相关通知,请研究生同学们即时关注。

2、申报者可从奖学金评选通知附件中下载《电子信息工程学院研究生奖学金综合评定申请表》(附件),并如实填写。 具体填写要求: (1) 如实填写个人信息及方便联系的通讯方式。 (2) 申请奖学金类别暂不填写。 (3) 发表论文情况及科研成果情况请参照规范格式如实填写,并论文及科研成果、录用通知等复印件。规范格式例如下: a、在读期间发表的论文以及论文级别(级别划分及成果当量见评审细则) b、在读期间科研工作成绩 (4) 上述信息填写完毕后,请申报者在本人签字处签名。导师意见栏由导师填写评选意见并签名,代签必须注明。 3、申报人需在6月24日(星期一)18:00之前(时间若有变化另行通知),将《电子信息工程学院研究生奖学金综合评定申请表》纸质版和电子版(电子版文件名统一为:SY1202XXX_姓名)交至本年级辅导员处,论文及科研成果复印件及其他支撑材料只提交一份。逾期未提交者,视为放弃申请,按照未获奖学金情况处理。 4、申报截止一周内,辅导员将本年级研究生申报的《电子信息

北航考博英语真题翻译精选精练

北航考博英语真题翻译精选精练 56.in the past year,however,software companies have developed tools that allow companies to push information directly out to consumers,transmitting marketing messages directly to targeted customers. 57.the examples of virtual vineyards,https://www.doczj.com/doc/2713449735.html,,and other pioneers show that a web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity,hospitality,and security will attract online customers. 58.an invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of students'career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical education reform. 59.rather,we have a certain conception of the american citizen,a character who is incomplete if he cannot competently access how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself. 60.besides,this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations. (PS:The way to contact yumingkaobo TEL:si ling ling-liu liu ba-l iu jiu qi ba QQ:si jiu san san qi yi liu er liu) 翻译 56.但是,在过去的一年间,软件公司已经开发出工具,使得公司可以

科技英语翻译的原则_方法及技巧.

翻译是把一种语言里已经表达出来的事物用另一种语言准确流畅地进行重新表达的过程。与其他题材的文章相比,科技专业文章在内容、表达形式和风格上有很大的差别,具有科技性强、专业性强、逻辑严密、表达要求简练的特点,在翻译上力求准确全面、严谨明确和通顺简练。 1科技英语翻译遵循的基本原则 从科技文章的特点来看,大多具有以下几个特征:述说事理、逻辑性强、结构严密、术语繁多,语言严谨、数据精确。这就要求译文必须概念清楚、条理分明、逻辑正确、数据无误,尤其对定义、定律、公式、图表、结论等更应特别注意。科技英语作为特殊英语的一个分支,在词汇构成、遣词造句等方面都有其自身的特点,其语法结构不十分严密、语言习惯和汉语也有不少差别、词汇量大、词语繁多,因此科技英语翻译起来比较困难。另外,科技文章比较重视叙事逻辑上的连贯及表达上的明晰与畅达; 避免行文晦涩,避免表露个人感情,避免论证上的主观随意性。因此,科技英语翻译力求少用或不用描述性形容词以及具有抒情作用的副词、感叹词及疑问词,而是大量使用科技词汇、专业技术用语,译者应尊重客观事实,不能随意改动数据、回避不易翻译的文字,更不能加进自己的主观想象,进行自由翻译。 我国著名翻译家严复提出的“信、达、雅”三准则一直为不少翻译工作者所接受。 “信”指的是译文要忠实于原文,“达”是指译文的通顺达意,“雅”指的是译文的用词修辞。三准则体现了译文和原文信息等值这一基本要领。 “信、达、雅”的翻译准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义,是衡量一篇译文好坏的标准,也同样适用于科技文献的翻译。由于科技文章特有的文体特征,与其他类文章相比,其“达”和“雅”的内涵不同,它要求在准确传达信息的基础上,使译文更加简洁明快,流畅通顺。2科技英语翻译的基本方法

2012年北航SDLTRADOS杯研究生科技英语翻译比赛原文

2012年北航SDL TRADOS杯研究生科技英语翻译比赛原文 The Fermi–Hart Paradox: Where are the Aliens? Fermi is reported to have mused over lunch that there could not be intelligent life forms elsewhere than Earth because they would have colonized space and already be here. Conversely, the presence of life on the Earth implies its presence elsewhere. This problem, though it originated with Fermi, has been worked on by many people, most notably Hart. Over the years, the absence of evidence for aliens has emerged as one of the few solid data in the field of exobiology. In this section, we therefore confine our attention to the Fermi–Hart paradox and how it may be resolved. An immediate suggestion for a resolution is, of course, that alien civilizations are sparse in the universe. Indeed, Tipler and others have argued that human civilization may be unique and that we are truly alone. This view is distasteful to many, and some researchers such as Clarke and Sagan have reached the opposite conclusion, that life (and by implication civilization) is common. The reason for this divergence of opinion lies simply in a lack of data. Drake’s formula is the traditional way to quantify the frequency of extraterrestrial civilizations. It involves a product of probabilities, ranging from the astrophysical (e.g. the fraction of stars which have habitable planets) to the sociological (e.g. the relative timescale for the development of technology). However, each of the component probabilities is poorly known, so the result has a high degree of uncertainty. The nearest technological civilization to us may be around a nearby star, or in one of the most remote galaxies.

北航05年英语专业考研基础英语试题

北航05年英语专业考研基础英语试题 I.Vocabulary and Structure(40points,1*40) Part 1 Directions: Choose one of the four alternatives which is closest in meaning to the underlined word or phrase and mark the corresponding letter. 1. ―The giant was bit‖ is a tautologi cal statement, to say the least. A tight B redundant C illogical D relative 2. There is an embargo on any more video games coming into the house. A landing place B prohibition C violation D permission 3. Youngsters are usually more impetuous than old people . A impatient B immature C impulsive D imperial 4. Unfortunately, I?ll spend the weekend doing a bunch of prosaic chores. A dull B practical C trivial D rhyming 5. The crowd at the town meeting found the mayor?s assurance too glib. A sarcastic B flashy C malicious D readily fluent 6. Gazing at the crystalline lake, I decided it was too beautiful to swim in. A breakable B futuristic C delicate D sparkling 7. We cannot vacillate on the question of the party?s leadership. A lead B doubt C check D repeat 8.It is more difficult for a chronic smoker to give up the habit than for a novice, but it can be done. A affluent B confirmed C disciplined D indecisive 9. They were furious when one of their best managers was poached by another company A headhunted B punched C plundered D probed 10. The ink had faded with time and so parts of the letter were unreadable. A indelible B inscrutable C illegible D illegitimate 11. She bristled at the suggestion that she had been dishonest. A bridled B bridged C breathed D boasted

北航考研复试班-北京航空航天大学科学与技术教育专硕考研复试经验分享

北航考研复试班-北京航空航天大学科学与技术教育专硕考研复试经 验分享 北京航空航天大学(Beihang University)简称北航,是中华人民共和国工业和信息化部直属、中央直管副部级建制的全国重点大学,世界一流大学建设高校,211工程、985工程重点建设高校,入选珠峰计划、2011计划、111计划、卓越工程师教育培养计划、中国政府奖学金来华留学生接收院校、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家级新工科研究与实践项目、国家级大学生创新创业训练计划、国家大学生创新性实验计划、全国深化创新创业教育改革示范高校,为国际宇航联合会、中欧精英大学联盟、中国西班牙大学联盟、中俄工科大学联盟成员,是全国第一批16所重点高校之一、80年代恢复学位制度后全国第一批设立研究生院的22所高校之一,也是新中国第一所航空航天高等学府。 北京航空航天大学创建于1952年,时名北京航空学院,由当时的清华大学、北洋大学、厦门大学、四川大学等八所院校的航空系合并组建,1988年4月改名为北京航空航天大学,1989年成为国家八五期间全国14所重点建设的高校之一,首批进入“211工程”,2001年进入“985工程”,2017年入选国家“双一流”建设名单。 启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名! 专业介绍 北京航空航天大学作为教育部、中国科协联合设立的“培养高层次科普专门人才”试点项目高校,从2012年起招收“科普教育”方向全日制专业硕士学位研究生。到目前已有5届共72名研究生毕业,其中半数以上到中国科技馆、中科院网络科普教育中心等科普单位就业。本项目要求考生本科获得的学位为理学、工学、农学、医学门类。2019年计划招生31名,同时接收具有推荐免试资格,并符合我校推荐免试要求的本科生。 本项目主要为各级各类科学技术馆、科普教育基地、新闻出版单位和其他科普企事业单位培养专门人才,毕业生从事的工作包括科普活动现场教学辅导、科普展览和科普产品创意策划、媒体科学传播、中小学科学教育等。 本项目依托北航人文社会科学学院,招生专业是“科学与技术教育”,学制两年。研究生完成全部学习计划并通过论文答辩,颁发毕业证书,授予教育硕士专业学位。

北航数理统计期末考试题

材料学院研究生会 学术部 2011年12月 2007-2008学年第一学期期末试卷 一、(6分,A 班不做)设x 1,x 2,…,x n 是来自正态总体2(,)N μσ的样本,令 )x x T -= , 试证明T 服从t -分布t (2) 二、(6分,B 班不做)统计量F-F(n,m)分布,证明 111(,)F F n m αααα-的(0<<1)的分位点x 是。 三、(8分)设总体X 的密度函数为 其中1α>-,是位置参数。x 1,x 2,…,x n 是来自总体X 的简单样本,试求参数α的矩估计和极大似然估计。 四、(12分)设总体X 的密度函数为 1x exp x (;) 0 , p x μμσσσ??-? -≥??? =????? ,其它, 其中,0,μμσσ-∞<<+∞>已知,是未知参数。x 1,x 2,…,x n 是来自总体X 的简单样本。 (1)试求参数σ的一致最小方差无偏估计σ∧ ; (2)σ∧ 是否为σ的有效估计?证明你的结论。

五、(6分,A 班不做)设x 1,x 2,…,x n 是来自正态总体211(,)N μσ的简单样本,y 1,y 2,…,y n 是来自正态总体222(,)N μσ的简单样本,且两样本相互独立,其中221122,,,μσμσ是未知参数,2212σσ≠。为检验假设012112:, :,H H μμμμ=≠可令12, 1,2,..., , ,i i i z x y i n μμμ=-==-则上述假设检验问题等价于0111:0, :0,H H μμ=≠这样双样本检验问题就变为单检验问题。基于变换后样本z 1,z 2,…,z n ,在显著性水平α下,试构造检验上述问题的t-检验统计量及相应的拒绝域。 六、(6分,B 班不做)设x 1,x 2,…,x n 是来自正态总体20(,)N μσ的简单样本,0μ已知,2σ未知,试求假设检验问题 22220010:, :H H σσσσ≥<的水平为α 的UMPT 。 七、(6分)根据大作业情况,试简述你在应用线性回归分析解决实际问题时应该注意哪些方面? 八、(6分)设方差分析模型为 总离差平方和 试求A E(S ),并根据直观分析给出检验假设012:...0P H ααα====的拒绝域形式。 九、(8分)某个四因素二水平试验,除考察因子A 、B 、C 、D 外,还需考察A B ?,B C ?。今选用表78(2)L ,表头设计及试验数据如表所示。试用极差分析指出因子的主次顺序和较优工艺条件。

北航翻译硕士难不难

北航翻译硕士各细分专业介绍 北航翻译硕士英语笔译方向全日制学费总额为3万元,学制两年。 北航翻译硕士专业方向只有一个,英语笔译,考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士英语 3.英语翻译基础 4.汉语写作与百科知识 北航翻译硕士就业怎么样? 对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。 当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。北航硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来

越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。 北航翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北航研究生院内部的统计数据得知,北航翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北航翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北航翻译硕士深入的理解,在北航深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。 北航翻译硕士考研参考书是什么 北航翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北航翻译硕士老师给大家整理出来了,以供参考: 汉语写作与百科 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版 《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月 《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版 翻译硕士英语

科技英语翻译480句

一、时间(1-80) 1. When a wire is broken by bending it back and forth rapidly, some of the work is transformed into heat and the wire gets hot. 当把导线快速地(通过)来回弯曲折断时,部分功就转换成热,所以导线变热. 2. When the moon changes it position, so do the orientation of the tide-generating forces and the position of the equilibrium tide. 当月亮的位置改变时,引潮力的取向和平衡潮的位置也改变了. 3. The water vapor will change from its invisible state to condense into visible moisture when the dew point temperature is reached. 当露点温度达到时,水气将从其看不见的状态凝结成可见的水分. 4.When a user requests a set of resources, it must be determined whether the allocation of these resources will leave the system in safe state. 当用户要求一组资源时,必须确定这些资源的分配是否会让系统处于安全状态. 5.As the number of users sharing the segment increases, so does the difficulty of finding an acceptable segment number. 当合同程序段的用户数目增加时,查找可接受的程序段的号码的困难也增加. 6. The air pressure begins falling accordingly as a typhoon comes near. 随着台风的临近,气压开始下降. 7.While they are waiting in the ready queue, the I/O devices are idle. 当它们在就绪队列中等待时,输入/输出装置则空闲着. 8. At the same time the waves are fanning out, they are also separating by wavelength, a process known as dispersion. 当这些波向外扩散时,它们也在按波长分开,这一过程叫频散. 9.Current stars flowing at the very moment when we close the circuit. 当我们一接通线路,电流马上就开始出现.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档