当前位置:文档之家› 欧盟食品中微生物限量标准

欧盟食品中微生物限量标准

欧盟食品中微生物限量标准
欧盟食品中微生物限量标准

L 322/12 EN Official Journal of the European Union

COMMISSION REGULATION (EC) No 1441/2007

of 5 December 2007

7.12.2007

amending Regulation (EC) No 2073/2005 on microbiological criteria for foodstuffs

(Text with EEA relevance)

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the hygiene

of foodstuffs (1), and in particular Article 4(4) thereof,

Whereas:

(1) Commission Regulation (EC) No 2073/2005 of 15

November 2005 on microbiological criteria for food-

stuffs (2) lays down microbiological criteria for certain

micro-organisms and the implementing rules to be

complied with by food business operators when im-

plementing the general and specific hygiene measures

referred to in Article 4 of Regulation (EC) No

852/2004. Regulation (EC) No 2073/2005 also

provides that food business operators are to ensure

that foodstuffs comply with the relevant microbiological criteria set out in Annex I to that Regulation.

(2) Chapters 1 and 2 of Annex I to Regulation (EC) No

2073/2005 set out food safety criteria and process

hygiene criteria regarding dried infant formulae and

dried dietary foods for special medical purposes

intended for infants below six months of age (dried

infant formulae and dried dietary foods). Part 2.2 of

Chapter 2 of that Annex provides that where dried

infant formulae and dried dietary foods are tested and

Enterobacteriaceae are detected in any of the sample

units, the batch is to be tested for Enterobacter sakazakii

and Salmonella.

(3) On 24 January 2007, the Scientific Panel on Biological

Hazards (BIOHAZ Panel) of the European Food Safety

Authority (EFSA) issued an opinion with regard to

Enterobacteriaceae as indicators of Salmonella and

Enterobacter sakazakii. It concluded that it is not possible

(1) OJ L 139, 30.4.2004, p. 1, as corrected by OJ L 226, 25.6.2004,

p. 3.

(2) OJ L 338, 22.12.2005, p. 1.

to establish a correlation between Enterobacteriaceae and

Salmonella, and no universal correlation between Entero-

bacteriaceae and Enterobacter sakazakii exists. At individual

plant level, a correlation between Enterobacteriaceae and

Enterobacter sakazakii may however be established.

(4) Therefore the requirement laid down in Regulation

(EC) No 2073/2005 as regards the testing of dried

infant formulae and dried dietary foods for Salmonella

and Enterobacter sakazakii where Enterobacteriaceae are

detected in any of the sample units should no longer

apply. Part 2.2 of Chapter 2 of Annex I to that Regu-

lation should therefore be amended accordingly.

(5) In line with the opinion on the microbiological risks in

infant formulae and follow-on formulae issued by the

BIOHAZ Panel of EFSA on 9 September 2004, micro-

biological criteria on Salmonella and Enterobacteriaceae

should be laid down for dried follow-on formulae.

(6) The BIOHAZ Panel of EFSA issued an opinion on Bacillus

cereus and other Bacillus spp. in foodstuffs on 26 and 27

January 2005. It concluded that one of the major control

measures is to control temperature and to establish a

system based on hazard analysis and critical control

point principles. Dehydrated foods, in which the

presence of spores of pathogenic Bacillus spp. is

frequent, might permit the growth of Bacillus cereus

once rehydrated in warm water. Some dehydrated

foods, including dried infant formulae and dried dietary

foods, are consumed by potentially fragile consumers. In line with the EFSA opinion, the numbers of Bacillus cereus

spores in dried infant formulae and dried dietary foods

should be as low as possible during processing and a

process hygiene criterion should be laid down in

addition to good practices designed to reduce delay

between preparation and consumption.

(7) Chapter 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2073/2005

provides for the analytical reference method for staphy-

lococcal enterotoxins in certain cheeses, milk powder and

whey powder. That method has been revised by the

Community reference laboratory for coagulase positive

staphylococci. The reference to that analytical reference

method should therefore be amended. Chapter 1 of

Annex I to that Regulation should therefore be

amended accordingly.

7.12.2007 EN Official Journal of the European Union L 322/13

(8) Chapter 3 of Annex I to Regulation (EC) No 2073/2005

sets out sampling rules for carcasses of cattle, pig, sheep,

goats and horses for Salmonella analyses. Pursuant to

those rules the sampling area is to cover a minimum

of 100 cm2per site selected. However, neither the

number of sampling sites nor the minimum total area

of sampling is specified. In order to improve the

implementation of these rules in the Community, it is

appropriate to further specify in Regulation (EC) No

2073/2005 that the areas most likely to be contaminated

should be selected for sampling and that the total

sampling area should be increased. Chapter 3 of

Annex I to that Regulation should therefore be

amended accordingly.

(9) In the interests of clarity of Community legislation, it is

appropriate to replace Annex I to Regulation (EC) No

2073/2005 by the text set out in the Annex to this

Regulation. (10) The measures provided for in this Regulation are in

accordance with the opinion of the Standing

Committee on the Food Chain and Animal Health,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Annex I to Regulation (EC) No 2073/2005 is replaced by the text in the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 5 December 2007.

For the Commission

Markos KYPRIANOU

Member of the Commission

L 322/14 EN

Chapter 1.

Chapter 2.

Official Journal of the European Union

ANNEX

‘ANNEX I

Microbiological criteria for foodstuffs

Food safety criteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Process hygiene criteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7.12.2007

2.1 Meat and products thereof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2.2 Milk and dairy products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2.3 Egg products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.4 Fishery products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.5 Vegetables, fruits and products thereof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Chapter

3. Rules for sampling and preparation of test samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3.1 General rules for sampling and preparation of test samples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3.2 Bacteriological sampling in slaughterhouses and at premises producing minced meat and meat

preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7.12.2007

EN

Official Journal of the European Union

L 322/15

C h a p t e r 1. F o o d s a f e t y c r i t e r i a

e

e

e

e

e

e

e

e

L 322/16 EN Official Journal of the European Union 7.12.2007

e e e e e e e e e e

7.12.2007 EN Official Journal of the European Union L 322/17

e e e e e e e e

L 322/18

EN

Official Journal of the European Union

7.12.2007

e

1 (

2 ) F o r p o i n t s 1.1-1.25 m = M . (

3 ) T h e m o s t r e c e n t e d i t i o n o f t h e s t a n d a r d s h a l l b e u s e d . (

4 ) R e g u l a r t e s t i n g a g a i n s t t h e c r i t e r i o n i s n o t r e q u i r e d i n n o r m a l c i r c u m s t a n c e s f o r t h e f o l l o w i n g r e a d y -t o -e a t f o o d s : — t h o s e w h i c h h a v e r e c e i v e d h e a t t r e a t m e n t o r o t h e r p r o c e s s i n g e f f e c t i v e t o e l i m i n a t e L . m o n o c y t o g e n e s , w h e n r e c o n t a m i n a t i o n i s n o t p o s s i b l e a f t e r t h i s t r e a t m e n t (f o r e x a m p l e , p r o d u c t s h e a t t r e a t e d i n t h e i r f i n a l p a c k a g e ), — f r e s h , u n c u t a n d u n p r o c e s s e d v e g e t a b l e s a n d f r u i t s , e x c l u d i n g s p r o u t e d s e e d s , — b r e a d , b i s c u i t s a n d s i m i l a r p r o d u c t s , — b o t t l e d o r p a c k e d w a t e r s , s o f t d r i n k s , b e e r , c i d e r , w i n e , s p i r i t s a n d s i m i l a r p r o d u c t s , — s u g a r , h o n e y a n d c o n f e c t i o n e r y , i n c l u d i n g c o c o a a n d c h o c o l a t e p r o d u c t s , — l i v e b i v a l v e m o l l u s c s . (

5 ) T h i s c r i t e r i o n s h a l l a p p l y i f t h e m a n u f a c t u r e r i s a b l e t o d e m o n s t r a t e , t o t h e s a t i s f a c t i o n o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t y , t h a t t h e p r o d u c t w i l l n o t e x c e e d t h e l i m i t 100 c f u /g t h r o u g h o u t t h e s h e l f -l i f e . T h e o p e r a t o r m a y f i x i n t e r m e d i a t e l i m i t s d u r i n g t h e p r o c e s s t h a t m u s t b e l o w e n o u g h t o g u a r a n t e e t h a t t h e l i m i t o f 100 c f u /g i s n o t e x c e e d e d a t t h e e n d o f s h e l f -l i f e . (

6 ) 1 m l o f i n o c u l u m i s p l a t e d o n a P e t r i d i s h o f 140 m m d i a m e t e r o r o n t h r e e P e t r i d i s h e s o f 90 m m d i a m e t e r . (

7 ) T h i s c r i t e r i o n s h a l l a p p l y t o p r o d u c t s b e f o r e t h e y h a v e l e f t t h e i m m e d i a t e c o n t r o l o f t h e p r o d u c i n g f o o d b u s i n e s s o p e r a t o r , w h e n h e i s n o t a b l e t o d e m o n s t r a t e , t o t h e s a t i s f a c t i o n o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t y , t h a t t h e p r o d u c t w i l l n o t e x c e e d t h e l i m i t o f 100 c f u /g t h r o u g h o u t t h e s h e l f -l i f e . (

8 ) P r o d u c t s w i t h p H ≤ 4,4 o r a w ≤ 0,92, p r o d u c t s w i t h p H ≤ 5,0 a n d a w

≤ 0,94, p r o d u c t s w i t h a s h e l f -l i f e o f l e s s t h a n f i v e d a y s s h a l l b e a u t o m a t i c a l l y c o n s i d e r e d t o b e l o n g t o t h i s c a t e g o r y . O t h e r c a t e g o r i e s o f p r o d u c t s c a n a l s o b e l o n g t o t h i s c a t e g o r y , s u b j e c t t o s c i e n t i f i c j u s t i f i c a t i o n . ( 9 ) T h i s c r i t e r i o n s h a l l a p p l y t o m e c h a n i c a l l y s e p a r a t e d m e a t (M S M ) p r o d u c e d w i t h t h e t e c h n i q u e s r e f e r r e d t o i n p a r a g r a p h 3 o f C h a p t e r I I I o f S e c t i o n V o f A n n e x I I I t o R e g u l a t i o n (E C ) N o 853/2004 o f t h e E u r o p e a n P a r l i a m e n t a n d o f t h e C o u n c i l . ( 10 ) E x c l u d i n g p r o d u c t s w h e n t h e m a n u f a c t u r e r c a n d e m o n s t r a t e t o t h e s a t i s f a c t i o n o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s t h a t , d u e t o t h e r i p e n i n g t i m e a n d a w

o f t h e p r o d u c t w h e r e a p p r o p r i a t e , t h e r e i s n o s a l m o n e l l a r i s k . ( 11 ) O n l y i c e c r e a m s c o n t a i n i n g m i l k i n g r e d i e n t s . ( 12 ) P r e l i m i n a r y t e s t i n g o f t h e b a t c h o f s e e d s b e f o r e s t a r t i n g t h e s p r o u t i n g p r o c e s s o r t h e s a m p l i n g m u s t b e c a r r i e d o u t a t t h e s t a g e w h e r e t h e h i g h e s t p r o b a b i l i t y o f f i n d i n g S a l m o n e l l a i s e x p e c t e d . ( 13 ) R e f e r e n c e : C o m m u n i t y r e f e r e n c e l a b o r a t o r y f o r c o a g u l a s e p o s i t i v e s t a p h y l o c o c c i . E u r o p e a n s c r e e n i n g m e t h o d f o r t h e d e t e c t i o n o f s t a p h y l o c o c c a l e n t e r o t o x i n s i n m i l k a n d m i l k p r o d u c t s . ( 14 ) P a r a l l e l t e s t i n g f o r E n t e r o b a c t e r i a c e a e a n d E . s a k a z a k i i s h a l l b e c o n d u c t e d , u n l e s s a c o r r e l a t i o n b e t w e e n t h e s e m i c r o -o r g a n i s m s h a s b e e n e s t a b l i s h e d a t a n i n d i v i d u a l p l a n t l e v e l . I f E n t e r o b a c t e r i a c e a e a r e d e t e c t e d i n a n y o f t h e p r o d u c t s a m p l e s t e s t e d i n s u c h a p l a n t , t h e b a t c h m u s t b e t e s t e d f o r E . s a k a z a k i i . I t s h a l l b e t h e r e s p o n s i b i l i t y o f t h e m a n u f a c t u r e r t o d e m o n s t r a t e t o t h e s a t i s f a c t i o n o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t y w h e t h e r s u c h a c o r r e l a t i o n e x i s t s b e t w e e n E n t e r o b a c t e r i a c e a e a n d E . s a k a z a k i i . ( 15 ) E . c o l i i s u s e d h e r e a s a n i n d i c a t o r o f f a e c a l c o n t a m i n a t i o n . ( 16 ) A p o o l e d s a m p l e c o m p r i s i n g a m i n i m u m o f 10 i n d i v i d u a l a n i m a l s . ( 17 ) P a r t i c u l a r l y f i s h s p e c i e s o f t h e f a m i l i e s : S c o m b r i d a e , C l u p e i d a e , E n g r a u l i d a e , C o r y f e n i d a e , P o m a t o m i d a e , S c o m b r e s o s i d a e . ( 18 ) S i n g l e s a m p l e s m a y b e t a k e n a t r e t a i l l e v e l . I n s u c h a c a s e t h e p r e s u m p t i o n l a i d d o w n i n A r t i c l e 14(6) o f R e g u l a t i o n (E C ) N o 178/2002, a c c o r d i n g t o w h i c h t h e w h o l e b a t c h i s t o b e d e e m e d u n s a f e , s h a l l n o t a p p l y . ( 19 ) R e f e r e n c e s : 1 . M a l l e P ., V a l l e M ., B o u q u e l e t S . A s s a y o f b i o g e n i c a m i n e s i n v o l v e d i n f i s h d e c o m p o s i t i o n . J . A O A C I n t e r n a t . 1996, 79, 43-49. 2. D u f l o s G ., D e r v i n C . , M a l l e P ., B o u q u e l e t S . R e l e v a n c e o f m a t r i x e f f e c t i n d e t e r m i n a t i o n o f b i o g e n i c a m i n e s i n p l a i c e ( P l e u r o n e c t e s p l a t e s s a ) a n d w h i t i n g ( M e r l a n g u s m e r l a n g u s . J . A O A C I n t e r n a t . 1999, 82, 1097-1101.

7.12.2007

EN

Official Journal of the European Union

L 322/19

I n t e r p r e t a t i o n o f t h e t e s t r e s u l t s

T h e l i m i t s g i v e n r e f e r t o e a c h s a m p l e u n i t t e s t e d , e x c l u d i n g l i v e b i v a l v e m o l l u s c s a n d l i v e e c h i n o d e r m s , t u n i c a t e s a n d g a s t r o p o d s i n r e l a t i o n t o t e s t i n g E . c o l i , w h e r e t h e l i m i t r e f e r s t o a p o o l e d s a m p l e .

T h e t e s t r e s u l t s d e m o n s t r a t e t h e m i c r o b i o l o g i c a l q u a l i t y o f t h e b a t c h t e s t e d ( 1 ).

L . m o n o c y t o g e n e s i n r e a d y -t o -e a t f o o d s i n t e n d e d f o r i n f a n t s a n d f o r s p e c i a l m e d i c a l p u r p o s e s :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d i n d i c a t e t h e a b s e n c e o f t h e b a c t e r i u m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e p r e s e n c e o f t h e b a c t e r i u m i s d e t e c t e d i n a n y o f t h e s a m p l e u n i t s .

L . m o n o c y t o g e n e s i n r e a d y -t o -e a t f o o d s a b l e t o s u p p o r t t h e g r o w t h o f L . m o n o c y t o g e n e s b e f o r e t h e f o o d h a s l e f t t h e i m m e d i a t e c o n t r o l o f t h e p r o d u c i n g f o o d b u s i n e s s o p e r a t o r w h e n h e i s n o t a b l e t o d e m o n s t r a t e

t h a t t h e p r o d u c t w i l l n o t e x c e e d t h e l i m i t o f 100 c f u /g t h r o u g h o u t t h e s h e l f -l i f e :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d i n d i c a t e t h e a b s e n c e o f t h e b a c t e r i u m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e p r e s e n c e o f t h e b a c t e r i u m i s d e t e c t e d i n a n y o f t h e s a m p l e u n i t s .

L . m o n o c y t o g e n e s i n o t h e r r e a d y -t o -e a t f o o d s a n d E . c o l i i n l i v e b i v a l v e m o l l u s c s :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ t h e l i m i t ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f a n y o f t h e v a l u e s a r e > t h e l i m i t .

S a l m o n e l l a i n d i f f e r e n t f o o d c a t e g o r i e s :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d i n d i c a t e t h e a b s e n c e o f t h e b a c t e r i u m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e p r e s e n c e o f t h e b a c t e r i u m i s d e t e c t e d i n a n y o f t h e s a m p l e u n i t s .

S t a p h y l o c o c c a l e n t e r o t o x i n s i n d a i r y p r o d u c t s :

— s a t i s f a c t o r y , i f i n a l l t h e s a m p l e u n i t s t h e e n t e r o t o x i n s a r e n o t d e t e c t e d ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e e n t e r o t o x i n s a r e d e t e c t e d i n a n y o f t h e s a m p l e u n i t s .

E n t e r o b a c t e r s a k a z a k i i i n d r i e d i n f a n t f o r m u l a e a n d d r i e d d i e t a r y f o o d s f o r s p e c i a l m e d i c a l p u r p o s e s i n t e n d e d f o r i n f a n t s b e l o w 6 m o n t h s o f a g e :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d i n d i c a t e t h e a b s e n c e o f t h e b a c t e r i u m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e p r e s e n c e o f t h e b a c t e r i u m i s d e t e c t e d i n a n y o f t h e s a m p l e u n i t s .

H i s t a m i n e i n f i s h e r y p r o d u c t s f r o m f i s h s p e c i e s a s s o c i a t e d w i t h a h i g h a m o u n t o f h i s t i d i n e :

— s a t i s f a c t o r y , i f t h e f o l l o w i n g r e q u i r e m e n t s a r e f u l f i l l e d :

1. t h e m e a n v a l u e o b s e r v e d i s ≤ m

2. a m a x i m u m o f c /n v a l u e s o b s e r v e d a r e b e t w e e n m a n d M

3. n o v a l u e s o b s e r v e d e x c e e d t h e l i m i t o f M ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e m e a n v a l u e o b s e r v e d e x c e e d s m o r m o r e t h a n c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M o r o n e o r m o r e o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e > M .

___________

( 1 ) T h e t e s t r e s u l t s m a y b e u s e d a l s o f o r d e m o n s t r a t i n g t h e e f f e c t i v e n e s s o f t h e h a z a r d a n a l y s i s a n d c r i t i c a l c o n t r o l p o i n t p r i n c i p l e s o r g o o d h y g i e n e p r o c e d u r e o f t h e p r o c e s s .

L 322/20

EN

Official Journal of the European Union

7.12.2007

C h a p t e r 2. P r o c e s s h y g i e n e c r i t e r i a

2.1 M e a t a n d p r o d u c t s t h e r e o f

r f r f r f r f r s f r f f f r f f f

7.12.2007

EN

Official Journal of the European Union

L 322/21

f f f f f ( 2 ) F o r p o i n t s 2.1.3-2.1.5 m = M . ( 3 ) T h e m o s t r e c e n t e d i t i o n o f t h e s t a n d a r d s h a l l b e u s e d . ( 4 ) T h e l i m i t s (m a n d M ) s h a l l a p p l y o n l y t o s a m p l e s t a k e n b y t h e d e s t r u c t i v e m e t h o d . T h e d a i l y m e a n l o

g s

h a l l b e c a l c u l a t e d b y f

i r s t t a k i n g a l o g v a l u e o f e a c h i n d i v i d u a l t e s t r e s u l t a n d t h e n c a l c u l a t i n g t h e m e a n o f t h e s e l o g v a l u e s . ( 5 ) T h e 50 s a m p l e s s h a l l b e d e r i v e d f r o m 10 c o n s e c u t i v e s a m p l i n g s e s s i o n s i n a c c o r d a n c e w i t h t h e s a m p l i n g r u l e s a n d f r e q u e n c i e s l a i d d o w n i n t h i s R e g u l a t i o n . ( 6 ) T h e n u m b e r o f s a m p l e s w h e r e t h e p r e s e n c e o f s a l m o n e l l a i s d e t e c t e d . T h e c v a l u e i s s u b

j e c t t o r e v i e w i n o r d e r t o t a

k e i n t o a c c o u n t t h e p r o g r e s s m a d e i n r e d u c i n g t h e s a

l

m o

n e l l a p r e v a l e n c e . M e m b e r S t a t e s

o r r e g i o n s h a v i n g l o w s a l m o n e l l a

p r e v a l e n c e m a y u s e l o w e r c v a l u e s e v e n b e f o r e t h e r e v i e w . ( 7 ) T h i s c r i t e r i o n s h a l l n o t a p p l y t o m i n c e d m e a t p r o d u c e d a t r e t a i l l e v e l w h e n t h e s h e l f -l i f e o f t h e p r o d u c t i s l e s s t h e n 24 h o u r s . ( 8 ) E . c o l i i s u s e d h e r e a s a n i n d i c a t o r o f f a e c a l c o n t a m i n a t i o n . ( 9 ) T h e s e c r i t e r i a a p p l y t o m e c h a n i c a l l y s e p a r a t e d m e a t (M S M ) p r o d u c e d w i t h t h e t e c h n i

q u e s

r e f e r r e d t o i n p a r a g r a p h 3 o f C h a p t e r I I I o f S e c t i o n V o f A n n e x I I I t o R e g u l a t i o n (E C ) N o 853/2004 o f t h e E u r o p e a n P a r l i a m e n t a n d o f t h e C o u n c i l .

L 322/22

EN

Official Journal of the European Union

7.12.2007

I n t e r p r e t a t i o n o f t h e t e s t r e s u l t s

T h e l i m i t s g i v e n r e f e r t o e a c h s a m p l e u n i t t e s t e d , e x c l u d i n g t e s t i n g o f c a r c a s e s w h e r e t h e l i m i t s r e f e r t o p o o l e d s a m p l e s .

T h e t e s t r e s u l t s d e m o n s t r a t e t h e m i c r o b i o l o g i c a l q u a l i t y o f t h e p r o c e s s t e s t e d .

E n t e r o b a c t e r i a c e a e a n d a e r o b i c c o l o n y c o u n t i n c a r c a s e s o f c a t t l e , s h e e p , g o a t s , h o r s e s a n d p i g s :

— s a t i s f a c t o r y , i f t h e d a i l y m e a n l o g i s ≤ m ,

— a c c e p t a b l e , i f t h e d a i l y m e a n l o g i s b e t w e e n m a n d M ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e d a i l y m e a n l o g i s > M

. S a l m o n e l l a i n c a r c a s e s :

— s a t i s f a c t o r y , i f t h e p r e s e n c e o f S a l m o n e l l a i s d e t e c t e d i n a m a x i m u m o f c /n s a m p l e s ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e p r e s e n c e o f S a l m o n e l l a i s d e t e c t e d i n m o r e t h a n c /n s a m p l e s .

A f t e r e a c h s a m p l i n g s e s s i o n , t h e r e s u l t s o f t h e l a s t t e n s a m p l i n g s e s s i o n s s h a l l b e a s s e s s e d i n o r d e r t o o b t a i n t h e n n u m b e r o f s a m p l e s .

E . c o l i a n d a e r o b i c c o l o n y c o u n t i n m i n c e d m e a t , m e a t p r e p a r a t i o n s a n d m e c h a n i c a l l y s e p a r a t e d m e a t (M S M ):

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— a c c e p t a b l e , i f a m a x i m u m o f c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M , a n d t h e r e s t o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f o n e o r m o r e o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e > M o r m o r e t h a n c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M .

7.12.2007

EN

Official Journal of the European Union

L 322/23

2.2 M i l k a n d d a i r y p r o d u c t s

f s f s d -

-

L 322/24

EN

Official Journal of the European Union

7.12.2007

f l

- 1 ( 2 ) F o r p o i n t s 2.2.7, 2.2.9 a n d 2.2.10 m = M . ( 3 ) T h e m o s t r e c e n t e d i t i o n o f t h e s t a n d a r d s h a l l b e u s e d . ( 4 ) T h e c r i t e r i o n s h a l l n o t a p p l y t o p r o d u c t s i n t e n d e d f o r f u r t h e r p r o c e s s i n g i n t h e f o o d i n d u s t r y . ( 5 ) E . c o l i i s u s e d h e r e a s a n i n d i c a t o r f o r t h e l e v e l o f h y g i e n e . ( 6 ) F o r c h e e s e s w h i c h a r e n o t a b l e t o s u p p o r t t h e g r o w t h o f E . c o l i , t h e E . c o l i c o u n t i s u s u a l l y t h e h i g h e s t a t t h e b e g i n n i n g o f t h e r i p e n i n g p e r i o d , a n d f o r c h e e s e s w h i c h a r e a b l e t o s u p p o r t t h e g r o w t h o f E . c o l i , i t i s n o r m a l l y a t t h e e n d o f t h e r i p e n i n g p e r i o d . ( 7 ) E x c l u d i n g c h e e s e s w h e r e t h e m a n u f a c t u r e r c a n d e m o n s t r a t e , t o t h e s a t i s f a c t i o n o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t i e s , t h a t t h e p r o d u c t d o e s n o t p o s e a r i s k o f s t a p h y l o c o c c a l e n t e r o t o x i n s . ( 8 ) O n l y i c e c r e a m s c o n t a i n i n g m i l k i n g r e d i e n t s . ( 9 ) P a r a l l e l t e s t i n g f o r E n t e r o b a c t e r i a c e a e a n d E . s a k a z a k i i s h a l l b e c o n d u c t e d , u n l e s s a c o r r e l a t i o n b e t w e e n t h e s e m i c r o -o r g a n i s m s h a s b e e n e s t a b l i s h e d a t a n i n d i v i d u a l p l a n t l e v e l . I f E n t e r o b a c t e r i a c e a e a r e d e t e c t e d i n a n y o f t h e p r o d u c t s a m p l e s t e s t e d i n s u c h a p l a n t , t h e b a t c h h a s t o b e t e s t e d f o r E . s a k a z a k i i . I t s h a l l b e t h e r e s p o n s i b i l i t y o f t h e m a n u f a c t u r e r t o d e m o n s t r a t e t o t h e s a t i s f a c t i o n o f t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t y w h e t h e r s u c h a c o r r e l a t i o n e x i s t s b e t w e e n E n t e r o b a c t e r i a c e a e a n d E . s a k a z a k i i . ( 10 ) 1 m l o f i n o c u l u m i s p l a t e d o n a P e t r i d i s h o f 140 m m d i a m e t e r o r o n t h r e e P e t r i d i s h e s o f 90 m m d i a m e t e r .

7.12.2007

EN

Official Journal of the European Union

L 322/25

I n t e r p r e t a t i o n o f t h e t e s t r e s u l t s

T h e l i m i t s g i v e n r e f e r t o e a c h s a m p l e u n i t t e s t e d .

T h e t e s t r e s u l t s d e m o n s t r a t e t h e m i c r o b i o l o g i c a l q u a l i t y o f t h e p r o c e s s t e s t e d .

E n t e r o b a c t e r i a c e a e i n d r i e d i n f a n t f o r m u l a e , d r i e d d i e t a r y f o o d s f o r s p e c i a l m e d i c a l p u r p o s e s i n t e n d e d f o r i n f a n t s b e l o w s i x m o n t h s o f a g e a n d d r i e d f o l l o w -o n f o r m u l a e :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d i n d i c a t e t h e a b s e n c e o f t h e b a c t e r i u m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f t h e p r e s e n c e o f t h e b a c t e r i u m i s d e t e c t e d i n a n y o f t h e s a m p l e u n i t s .

E . c o l i , E n t e r o b a c t e r i a c e a e (o t h e r f o o d c a t e g o r i e s ) a n d c o a g u l a s e -p o s i t i v e s t a p h y l o c o c c i :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— a c c e p t a b l e , i f a m a x i m u m o f c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M , a n d t h e r e s t o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f o n e o r m o r e o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e > M o r m o r e t h a n c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M .

P r e s u m p t i v e B a c i l l u s c e r e u s i n d r i e d i n f a n t f o r m u l a e a n d d r i e d d i e t a r y f o o d s f o r s p e c i a l m e d i c a l p u r p o s e s i n t e n d e d f o r i n f a n t s b e l o w s i x m o n t h s o f a g e :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— a c c e p t a b l e , i f a m a x i m u m o f c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M , a n d t h e r e s t o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f o n e o r m o r e o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e > M o r m o r e t h a n c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M .

L 322/26

EN

Official Journal of the European Union

7.12.2007

2.3 E g g p r o d u c t s

f 1 ( 2 ) T h e m o s t r e c e n t e d i t i o n o f t h e s t a n d a r d s h a l l b e u s e d .

I n t e r p r e t a t i o n o f t h e t e s t r e s u l t s

T h e l i m i t s g i v e n r e f e r t o e a c h s a m p l e u n i t t e s t e d .

T h e t e s t r e s u l t s d e m o n s t r a t e t h e m i c r o b i o l o g i c a l q u a l i t y o f t h e p r o c e s s t e s t e d .

E n t e r o b a c t e r i a c e a e i n e g g p r o d u c t s :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— a c c e p t a b l e , i f a m a x i m u m o f c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M , a n d t h e r e s t o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f o n e o r m o r e o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e > M o r m o r e t h a n c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M .

7.12.2007

EN

Official Journal of the European Union

L 322/27

2.4 F i s h e r y p r o d u c t s

( 2 ) T h e m o s t r e c e n t e d i t i o n o f t h e s t a n d a r d s h a l l b e u s e d .

I n t e r p r e t a t i o n o f t h e t e s t r e s u l t s

T h e l i m i t s g i v e n r e f e r t o e a c h s a m p l e u n i t t e s t e d .

T h e t e s t r e s u l t s d e m o n s t r a t e t h e m i c r o b i o l o g i c a l q u a l i t y o f t h e p r o c e s s t e s t e d .

E . c o l i i n s h e l l e d a n d s h u c k e d p r o d u c t s o f c o o k e d c r u s t a c e a n s a n d m o l l u s c a n s h e l l f i s h :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— a c c e p t a b l e , i f a m a x i m u m o f c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M , a n d t h e r e s t o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f o n e o r m o r e o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e > M o r m o r e t h a n c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M .

C o a g u l a s e -p o s i t i v e s t a p h y l o c o c c i i n s h e l l e d a n d c o o k e d c r u s t a c e a n s a n d m o l l u s c a n s h e l l f i s h :

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— a c c e p t a b l e , i f a m a x i m u m o f c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M , a n d t h e r e s t o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f o n e o r m o r e o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e > M o r m o r e t h a n c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M .

L 322/28

EN

Official Journal of the European Union

7.12.2007

2.5 V e g e t a b l e s , f r u i t s a n d p r o d u c t s t h e r e o f

1 (

2 ) T h e m o s t r e c e n t e d i t i o n o f t h e s t a n d a r d s h a l l b e u s e d .

I n t e r p r e t a t i o n o f t h e t e s t r e s u l t s

T h e l i m i t s g i v e n r e f e r t o e a c h s a m p l e u n i t t e s t e d .

T h e t e s t r e s u l t s d e m o n s t r a t e t h e m i c r o b i o l o g i c a l q u a l i t y o f t h e p r o c e s s t e s t e d .

E . c o l i i n p r e c u t f r u i t a n d v e g e t a b l e s (r e a d y -t o -e a t ) a n d i n u n p a s t e u r i s e d f r u i t a n d v e g e t a b l e j u i c e s (r e a d y -t o -e a t ):

— s a t i s f a c t o r y , i f a l l t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— a c c e p t a b l e , i f a m a x i m u m o f c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M , a n d t h e r e s t o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e ≤ m ,

— u n s a t i s f a c t o r y , i f o n e o r m o r e o f t h e v a l u e s o b s e r v e d a r e > M o r m o r e t h a n c /n v a l u e s a r e b e t w e e n m a n d M .

7.12.2007 EN Official Journal of the European Union

L 322/29

Chapter 3. Rules for sampling and preparation of test samples

3.1 General rules for sampling and preparation of test samples

In the absence of more specific rules on sampling and preparation of test samples, the relevant standards of the ISO

(International Organisation for Standardisation) and the guidelines of the Codex Alimentarius shall be used as reference

methods.

3.2 Bacteriological sampling in slaughterhouses and at premises producing minced meat and meat preparations

S a m p l i n g r u l e s f o r c a r c a s e s o f c a t t l e , p i g s , s h e e p , g o a t s a n d h o r s e s

The destructive and non-destructive sampling methods, the selection of the sampling sites and the rules for storage and

transport of samples are described in standard ISO 17604.

Five carcases shall be sampled at random during each sampling session. Sample sites must be selected taking into account

the slaughter technology used in each plant.

When sampling for analyses of Enterobacteriaceae and aerobic colony counts, four sites of each carcase shall be sampled.

Four tissue samples representing a total of 20 cm2 shall be obtained by the destructive method. When using the non-

destructive method for this purpose, the sampling area shall cover a minimum of 100 cm2 (50 cm2 for small ruminant

carcases) per sampling site.

When sampling for Salmonella analyses, an abrasive sponge sampling method shall be used. Areas most likely to be

contaminated shall be selected. The total sampling area shall cover a minimum of 400 cm2.

When samples are taken from the different sampling sites on the carcase, they shall be pooled before examination.

S a m p l i n g r u l e s f o r p o u l t r y c a r c a s e s

For the Salmonella analyses, a minimum of 15 carcases shall be sampled at random during each sampling session and

after chilling. A piece of approximately 10 g from neck skin shall be obtained from each carcase. On each occasion the

neck skin samples from three carcases shall be pooled before examination in order to form 5 × 25 g final samples.

G u i d e l i n e s f o r s a m p l i n g

More detailed guidelines on the sampling of carcases, in particular concerning the sampling sites, may be included in the

guides to good practice referred to in Article 7 of Regulation (EC) No 852/2004.

S a m p l i n g f r e q u e n c i e s f o r c a r c a s e s , m i n c e d m e a t , m e a t p r e p a r a t i o n s a n d m e c h a n i c a l l y

s e p a r a t e d m e a t

The food business operators of slaughterhouses or establishments producing minced meat, meat preparations or

mechanically separated meat shall take samples for microbiological analysis at least once a week. The day of sampling

shall be changed each week to ensure that each day of the week is covered.

As regards the sampling of minced meat and meat preparations for E. coli and aerobic colony count analyses and the

sampling of carcases for Enterobacteriaceae and aerobic colony count analyses, the frequency may be reduced to fort-

nightly testing if satisfactory results are obtained for six consecutive weeks.

In the case of sampling for Salmonella analyses of minced meat, meat preparations and carcases, the frequency may be

reduced to fortnightly if satisfactory results have been obtained for 30 consecutive weeks. The salmonella sampling

frequency may also be reduced if there is a national or regional salmonella control programme in place and if this

programme includes testing that replaces the sampling described in this paragraph. The sampling frequency may be

further reduced if the national or regional salmonella control programme demonstrates that the salmonella prevalence is

low in animals purchased by the slaughterhouse.

However, when justified on the basis of a risk analysis and consequently authorised by the competent authority, small

slaughterhouses and establishments producing minced meat and meat preparations in small quantities may be exempted

from these sampling frequencies.’

欧盟食品安全标准体系概况

欧盟果蔬食品安全标准体系研究 摘要:欧盟已经建立了一套比较完善的技术法规和标准体系,该体系以颁布技术法规为主,辅之以技术标准的制定。欧盟制定果蔬食品安全标准的相关机构有欧盟委员会、欧共体理事会和欧洲标准化委员会(CEN)。欧盟果蔬食品安全标准体系包括果蔬食品卫生标准,果蔬食品试验、检验、检疫方法标准,果蔬食品安全控制与管理技术标准,果蔬食品包装标签、标识标准,特定食品产品标准。 关键词:欧盟;果蔬;食品安全;法规;标准体系欧盟对食品质量安全控制有着自己的一套较为有效、严密的体系。一方面,欧盟制定了一系列有关食品的法律,涵盖了食品安全方方面面的内容,十分繁杂、详细。欧盟现有25个成员国,每个国家都有本国现行的关于食品安全的法律体系,其中的具体规定是很不相同的。另一方面,欧盟建立了适应市场经济发展的国家技术标准体系下,并达到了完善阶段,在完善的技术标准体系下,标准已深入社会生活的各个层面,为法律法规提供技术支撑,成为市场准入、契约合同维护、贸易仲裁、合格评定、产品检验、质量体系认证等的基本依据。在当今全球化的市场中,欧洲标准已得到了世界的认同。因此,欧盟较完善的法律法规和标准体系使欧盟的食品安全管理取得了较好的效果。 1 欧盟食品安全标准体系及相关机构 欧盟食品安全体系涉及食品安全法律法规和食品标准2个方面的内容。欧共体指令是欧共体技术法规的一种主要表现形式。1985年前,欧共体的政策是通过发布欧共体的统一规定(即指令)来协调各国的不同规定,而欧共体指令涉及所有的细节问题,又要得到各成员国的一致同意,所以协调工作进展缓慢。为简化并加快欧洲各国的协调过程,欧共体于1985年发布了《关于技术协调和标准化的新方法》(简称《新方法》),改变了以往的做法,只有涉及产品安全、工作安全、人体健康、消费者权益保护的内容时才制定相关的指令。指令中只写出基本要求,具体要求由技术标准规定,这样,就形成了上层为欧共体指令,下层为包含具体要求内容、厂商可自愿选择的技术标准组成的2层结构的欧共体指令和技术标准体系。该体系有效地消除了欧共体内部市场的贸易障碍,但欧共体同时规定,属于指令范围内的产品必须满足指令的要求才能在欧共体市场销售,达不到要求的产品不许流通。这一规定对欧共体以外的国家,常常增加了贸易障碍。而技术标准则是自愿执行的。 上述体系中,与欧共体新方法指令相互联系,依照新方法指令规定的具体要求制定的标准称为协调标准,CEN、CENELEC和ETSI均为协调标准的制定组织。协调标准被给予与其他欧洲标准统一的标准编号。因此,从标准编号等表面特征看,协调标准与欧洲标准中的其他标准没有区别,没有单独列为一类,均为自愿执行的欧洲标准。但协调标准的特殊之处在于,凡是符合协调标准要求的产品可被视为符合欧共体技术法规的基本要求,从而可以在欧共体市场内自由流通。 1.1 欧洲食品安全法律法规的制定机构 欧盟委员会和欧共体理事会是欧盟有关食品安全卫生的政府立法构构。其对于食品安全控制方面的职权分得十分明确。 欧盟委员会负责起草与制定与食品质量安全相应的法律法规,如有关食品化学污染和残留的32002R221—委员会法规No221/2002;还有食品安全卫生标准,如体现欧盟食品最高

欧盟食品安全法规与应对

欧盟最新食品安全法规与应 对 -标准化文件发布号:(9456-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

欧盟最新食品安全法规与应对 管恩平 欧盟是我国最重要的贸易伙伴,是世界上食品安全管理最为严格的地区之一。近几年来,欧盟不断对其食品安全管理体制进行改革,并出台了大量与食品安全相关的法律法规和标准,成为世界上食品安全体系运作最成功的区域之一。为此做好对欧盟最新食品安全法规的学习培训与应对工作,对于保障我国食品农产品出口贸易的顺利发展具有重要意义。 一、欧盟与欧盟法规概括 (一)欧盟扩张与发展 自欧共体成立以来,先后经历了8次扩大,成员国从最初的6国发展到目前的28国。 从欧共体成立之初,欧共体的成员国数量为法国、联邦德国、意大利、比利时、荷兰和卢森堡等6国。 1973年1月1日,英国、爱尔兰与丹麦加入欧洲三大共同体。1976年1月1日,希腊成为第十个成员国。1986年1月1日,西班牙与葡萄牙加入,使欧共体成员国增至12个。1995年1与1日,瑞典、芬兰与奥地利加入欧盟,欧盟成员国数量扩充到15个。2004年,波兰、捷克、斯洛伐克、匈牙利、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛、斯洛维尼亚、马耳他、塞浦路斯等10国加入欧盟。欧盟成员国数量增至25国。2007年1月1日,罗马尼亚和保加利亚正式成为欧盟成员国。欧盟拥有27个成员国。克罗地亚于2013年7月成为欧盟第28个成员国。 (二)欧盟组织结构 1、欧洲议会(European Parliament),是欧盟的立法、预算、监督和咨询机构,代表各成员国人民的意愿,议会成员由选民直接选举产生,任期5年。主要权利为:部分立法权;预算决定权,与欧盟委员会一起决定欧盟的年度预算;民主监督权等。 2、欧洲理事会(European Council),最高决策机构,也称为“欧盟首脑会议”、“欧盟高峰会”或“欧洲高峰会”,是由欧盟28个成员国的“国家元首”或“政府首脑”与欧洲理事会主席及欧盟委员会主席共同参加的首脑会议,欧盟外交与安全政策高级代表也参与欧洲理事会活动,主要职责是商定欧盟发展方向的重大问题,它是欧盟事实上的“最高决策机构”,欧洲理事会无立法权。 3、欧盟理事会(Council of the European Union),俗称“欧盟部长理事会”,由欧盟各成员国部长组成,又称"部长理事会",简称"理事会"(the Council),是欧盟的重要决策机构。欧盟理事会负责日常决策并拥有欧盟立法权。 4、欧盟委员会(European Commission),是欧盟的常设执行机构,也是欧盟唯一有权起草法令的机构(除条约规定的特殊情况外)。根据《里斯本条约》从2014年起,欧盟委员会的委员人数将从29名减至18名。欧委会主席人选由欧洲理事会一致同意提出,经欧洲议会表决批准。欧委会成员由欧洲理事会指定并经委员会主席同意,再经欧洲议会表决并批准授权后才可就职。欧委会的具体工作由总司承担。 (1)健康与消费者保护总司(DG SANCO)

美国FDA和欧盟的食品标准

美国FDA和欧盟的食品标准 附表: ·FDA和EPA的指导标准 即食水产品(消费者稍煮熟)产肠毒素的大肠杆菌1×103ETEC/g,LT或ST阳性依据7303.842节 即食水产品(消费者稍煮熟)单核细胞中生李氏杆菌—细菌存在依据7303.842节 所有的鱼沙门氏菌各种属—存在依据方针导则555.300节 所有的鱼1、金黄色葡萄球菌、葡萄球菌肠毒素阳性2、金黄色葡萄球菌水平等于或大于104/g (MPN)依据7303.842节 即食水产品(消费者稍煮熟)产毒01号或非01号霍乱弧菌的存在依据7303.842节 即食水产品(消费者稍煮熟)副溶血性弧菌水平等于或大于1×104/g(神奈川阳性或阴性)依据7303.842节 即食水产品(消费者稍煮熟)创伤弧菌致死老鼠生物质病菌存在依据7303.842节 所有的鱼1、梭状肉毒杆菌活的芽孢或营养细胞存在,该产品支持其生长的产品中。2、毒素存在依据560.600节 进口蛤、牡蛎、新鲜或冻的微生物1、大肠杆菌MPN230/100g(5个样品中,3个或3个以上平均值)2、APC500000/g(5个样品中3个及以上平均值)依据方 针导则555.300部分 家庭用蛤、牡蛎和贻贝新鲜或冻的微生物1、大肠杆菌或粪大肠菌(5个样品中1及以上超过MPN330/100g或2个以上超过230/100g)2、APC5个样品中1个及 以上超过1500000个/g或2个及以上超过500000个/g依据7303.842节 盐制空气干燥去脏鱼在贸易中不允许(注:小鱼除外)依据方针导则540.525部分 金枪鱼、长尾鳕科和相关的鱼组胺一按毒力基500ppm按作用水平50ppm,因为在分解的鱼中组胺分布不总是均匀一致的,然而发现在一个部分是50ppm,有可 能其他单位超过500ppm依据方针导则540.525部分 所有的鱼PCBS 2.0ppm(可食部分)21 CFR109.30 带鳍鱼和贝类艾氏剂狄氏剂0.3ppm(可食部分)依据方针导则575.100部分 田鸡腿六氯联苯0.3ppm(可食部分)依据方针导则575.100部分 所有的鱼氯化物0.3ppm(可食部分)依据方针导则575.100部分 所有的鱼氯化物含量蟹肉0.4ppm其他鱼0.3ppm(可食部分)依据方针导则575.100部分 所有的鱼DDT、TDE和DDE5.0ppm(可食部分)依据方针导则575.100部分 所有的鱼七氯和环七氯0.3ppm(可食部分)依据方针导则575.100部分 所有的鱼灭蚁灵0.1ppm(可食部分)依据方针导则575.100部分 所有的鱼敌草快0.1ppm*(可食部分)40 CFR180.226 有鳍鱼和Fluridone0.5ppm*(可食部分)40 CFR180.420 所有的鱼草甘膦0.25ppm*(可食部分)40 CFR180.364 贝类草甘膦3.0ppm*(可食部分)40 CFR180.364

发达国家食品安全立法的经验和启示

万方数据

万方数据

万方数据

发达国家食品安全立法的经验和启示 作者:徐成德 作者单位:中国农垦经济发展中心,北京,100125 刊名: 中国食物与营养 英文刊名:FOOD AND NUTRITION IN CHINA 年,卷(期):2009,(4) 被引用次数:0次 参考文献(5条) 1.陈锡文中国食品安全战略研究 2004 2.郭红卫营养与食品安全 2005 3.冒乃和.刘波中国和德国的食品安全法律体系比较研究[期刊论文]-农业经济问题 2003(10) 4.薜庆根美国食品安全体系及对我国的启示[期刊论文]-经济纵横 2006(02) 5.李怀发达国家食品安全监管体制及其对我国的启示[期刊论文]-东北财经大学学报 2005(01) 相似文献(10条) 1.期刊论文张悦我国与发达国家食品安全的差距对比-广西质量监督导报2010(9) 本文从体制机制、法律法规、标准体系、科研检测等四个方面,对我国食品安全领域的现状与西方发达国家进行了比较,指出了差距所在,对提高我国食品安全工作有一定的启发. 2.期刊论文李爱君.LI Aijun发达国家食品安全的政府监管及其启示-南京工业大学学报(社会科学版) 2009,8(1) 食品安全的政府监管成为各国政府的重要职责,发达国家监管体制涉及多行业、多领域、多环节,并且分工合理、制度严明、管理协调、发展配套;其法律法规体系亦涵盖食品产业各个环节、数量繁多且完备.由此,完善我国食品安全监管应从构建科学统一的管理体系、整合法律法规体系、健全安全标准体系与食品安全信用体系、正确处理政府与市场的关系等方面着手. 3.期刊论文兰萍.Lan Ping发达国家和地区的食品安全政策及启示-科技创业月刊2008(12) 对发达国家和地区的食品安全体系及政策进行了分析和探讨.发达国家和地区的食品安全政策对于我国食品安全监管有借鉴和启发意义. 4.学位论文王欣发达国家食品技术贸易壁垒及对策研究2005 食品作为基本必需品,是人类生存和发展的基础,在各国经济发展中占有十分重要的地位。随着人类对食品安全、卫生意识的增强,发达国家凭借自身的技术优势通过技术法规、标准、合格评定程序和风险评估等合理的和不合理的食品技术壁垒严重限制了发展中国家的食品出口,我国在加入WTO后出口食品和农产品也面临了更加严峻的挑战。本文首先分析了发达国家在食品贸易领域设置甚至是滥用技术壁垒的背景和原因,主要包括(1)农业保护主义传统;(2)贸易自由化趋势使贸易壁垒由传统的关税壁垒向技术壁垒倾斜;(3)世界范围内频频发生的重大食品安全事件使各国对食品的安全卫生质量非常重视。本文接着从介绍WTO协议框架下与食品贸易密切相关的两个协议——“实施卫生和动植物检疫措施协议”(SPS协议)和“技术性贸易壁垒协议”(TBT协议)的目的、原则和内容及二者间的关系入手,用大量案例对发达国家在食品贸易中经常采用的技术壁垒方式和特点进行了分析;对我国出口食品现状和遭到发达国家食品技术壁垒限制的情况进行了描述;并对我国在应对发达国家食品技术壁垒过程中主要存在的问题进行了反思,针对这些问题从政府、企业、行业组织和其他中介组织三个层面提出了相应对策。 5.期刊论文唐云华发达国家对食品安全管理机构和职能的整合-中国工商管理研究2004(5) 我国对食品安全的管理涉及了诸多部门,一定程度存在着部门职能交叉、法规重复和矛盾的现象.笔者介绍了欧盟、美国、加拿大、日本等发达国家探索食品安全管理的新模式,对我国食品安全管理有所启示. 6.学位论文岳宁基于食品贸易发展的中国进出口食品安全科技支撑体系研究2010 我国是食品消费和贸易大国。近年来,发达国家越来越多地以安全、卫生、健康和防止疫病疫情传入为由,打着保护人类与动植物生命健康、维护工农业生产安全的旗号,设置技术性贸易壁垒,制定的检验检疫要求数量越来越多,我国出口食品产品遭拒时常发生。进口食品安全面临的形势同样严峻。各地检验检疫机构频频报告进口食品中检出农药、兽药、致病微生物和重金属等危害物质。鉴于消费者对于食品的安全日益关注,与食品安全有关的WTO/SPS通报量逐年增加,在食品安全性的提高是以科技发展为基础的共识下,基于风险和科学的贸易要求的重要性日益凸显。国际间尤其是发达国家集团纷纷通过加强食品安全科技支撑体系和发展战略的研究,以期科学指导其食品安全科技支撑体系建设,并进而在国际食品贸易中取得主动地位。
本研究首先对我国近年来进出口食品的安全性问题展开了较为系统、深入地分析,主要以日本的《肯定列表制度》和欧盟食品安全的新法规为主要案例,分析研究了国际进出口食品安全的新要求,并以我国茶叶贸易作为研究对象,利用引力模型,实证分析了欧盟茶叶标准的变化对中国茶叶贸易的影响。揭示了我国积极而有效地发展食品国际贸易的根本路径就在于依靠科技进步。在此基础上,对我国进出口食品安全性的未来趋势展开了研究,认为未来我国对进口食品需求量的扩大将进一步诱发安全性问题,而由于我国环境污染严重影响食品质的安全问题,以及重大食品安全技术的关键问题始终没有得到根本性解决,未来我国出口食品的安全性面临巨大考验。
其次,从进出口食品安全科技支撑体系的技术构成入手,研究了食品安全管理体系与科技支撑体系的关系,探讨了主要食品贸易国进出口食品安全相关技术发展态势,强调了科学的风险评估技术、检测监测技术、溯源预警技术以及食品全程控制技术在食品安全中的重要支撑作用。
接着,总结了发达国家进出口食品安全科技支撑体系建设的经验,在此基础上论述了部分发达国家的进出口食品安全体系的未来的发展趋势。在分析全球食品安全管理模式发展演化的基础上,对我国的进出口食品安全科技支撑体系的构成、特点进行了阐述,并以残留检测技术为例,论述了我国食品安全技术需求与国际食品安全新要求之间的匹配性问题。对我国进出口食品安全科技支撑体系进行了评价。认为我国必须积极追踪国际先进的食品安全科技发展动态;针对影响我国食品安全的主要因素确定关键技术领域,优先发展食源性危害危险性评估技术;进一步发展更加可靠、快速、便携、精确的食品安全检测技术;加快发展食品中主要污染物残留控制技术,发展食品生产、加工、储藏、包装与运输过程中安全性控制技术;这是形成适应全面建设小康社会需要的进出口食品安全科技体系的基础。
之后,本研究在我国食品安全技术、食品安全技术标准与发达国家的差距,进出口食品安全隐患的机制,检验检疫设备与实际需求间反差等四个层次上展开了分析,为完善我国进出口食品安全科技支撑体系建设的政策框架提供支撑。

欧盟食品标准

标准最高执行最好的食品安全标准:欧盟食品安全标准介绍国内的食品安全问题令人担忧,主要是食品安全法规不严谨,有法也执行不了;对比欧盟高标准的食品安全法规,严格的执行力度,我们深感差距。 欧盟食品法规的主要框架包括“一个路线图,七部法规”。“一个路线图”指食品安全白皮书;“七部法规”是指在食品安全白皮书公布后制定的有关欧盟食品基本法、食品卫生法以及食品卫生的官方控制等一系列相关法规。 1.食品安全白皮书 欧盟食品安全白皮书长达52页,包括执行摘要和9章的内容,用116项条款对食品安全问题进行了详细阐述,制订了一套连贯和透明的法规,提高了欧盟食品安全科学咨询体系的能力。白皮书提出了一项根本改革,就是食品法以控制从“农田到餐桌”全过程为基础,包括普通动物饲养、动物健康与保健、污染物和农药残留、新型食品、添加剂、香精、包装、辐射、饲料生产、农场主和食品生产者的责任,以及各种农田控制措施等。同时,它要求各成员国机构加强工作,保证措施能可靠、合适地执行。 欧盟食品安全白皮书英文版 欧盟食品安全白皮书中文版 2.食品安全基本法(EC)178/2002号条例 178/2002号法规是2002年1月28日颁布的,主要拟订了食品法规的一般原则和要求、建立EFSA和拟订食品安全事务的程序,是欧盟的又一个重要法规。178/2002号法令包含5章65项条款。范围和定义部分主要阐述法令的目标和范围,界定食品、食品法律、食品商业、饲料、风险、风险分析等20多个概念。一般食品法律部分主要规定食品法律的一般原则、透明原则、食品贸易的一般原则、食品法律的一般要求等。欧洲食品局(EFSA)部分详述EFSA的任务和使命、组织机构、操作规程;EFSA的独立性、透明性、保密性和交流性;EFSA财政条款;EFSA其他条款等方面。EFSA由管理委员会、行政主任、咨询论坛、科学委员会和8个专门科学小组组成。快速预警系统、危机管理和紧急事件部分主要阐述了快速预警系统的建立和实施、紧急事件处理方式和危机管理程序。程序和最终条款主要规定委员会的职责、调节程序及一些补充条款。 (EC)178/2002号条例英文版 (EC)178/2002号条例中文版 3.食品卫生条例(EC)852/2004号条例 该法规规定了食品企业经营者确保食品卫生的通用规则,主要包括:1、企业经营者承担食品安全的主要责任;2、从食品的初级生产开始确保食品生产、加工和分销的整体安全;3、全面推行危害分析和关键控制点(HACCP);4、建立微生物准则和温度控制要求;5、确保进口食品符合欧洲标准或与之等效的标准。 (EC)852/2004号条例英文版

欧盟食品安全法律体系评析

第2期政法论丛 N o .2 2010年4月 Z h e n g F a L u n C o n g A p r .10,2010 【文章编号】1002—6274(2010)02—094—07 欧盟食品安全法律体系评析 廉恩臣 (对外经济贸易大学法学院,北京100029) 【内容摘要】欧盟经过近50年的改革和发展,逐步建立起完善而严谨的食品安全法律体系,《食品安全白皮书》以及第178/2002(E C )号法规即《食品基本法》是欧盟关于食品安全的基本法律,同时欧盟还制定有大量具体的食品安全法规及指令以及完整而详细的技术标准体系。欧盟对食品链实行从“农场到餐桌”的全程监管,欧洲食品安全管理局在食品安全监管中发挥着重要的作用。中国最近颁布实施了《食品安全法》及其实施条例,对于食品安全监管制度进行了改革,欧盟关于食品安全的法律体系、法律制度以及监管模式对于中国具有重要的借鉴意义。【关键词】欧盟 食品安全 法律体系 借鉴【中图分类号】D F 41 【文献标识码】A 作者简介:廉恩臣(1970-),男,山东汶上人,对外经济贸易大学法学院博士研究生,研究方向为国际经济法学。 欧盟的农业和食品产业在欧盟经济中占有重要地位,欧盟成立后不久,便开始了关于食品安全的立法活动,之后随着科学技术的发展和进步,欧盟针对现实生活中不断出现的食品安全事件,开始增加和完善关于食品安全的立法,并逐步形成了十分完善而且比较严谨的食品安全法律体系,切实保障了食品的安全与质量。 一、欧盟食品安全法律的形成与发展 法、德、意、荷、卢、比六国于1957年签订《罗马条约》,欧盟的前身即欧洲经济共同体正式成立。当时处于战后经济恢复期,农业生产的主要目标是尽可能提供充足的粮食和食品,而对食品安全问题则极少关注。但由于口蹄疫、禽流感等流行性疾病的出现,从20世纪60年代起,欧盟开始制定一些法规确保动物的健康以避免感染疾病,并且要求动物产品必须符合安全标准。1964年,欧盟颁布了第一部食品卫生法规,但仅仅针对鲜肉做了规定,随后针对其他食品如鸡蛋、乳制品、禽肉、鱼类产品和野味等也制定和实施了卫生法规 [1]P 1-2 。 进入20世纪70年代,欧盟的农业生产取得了长足的进步,食品供应短缺现象得到了很好的解决,食品数量安全已完全不再是问题。但在农业高速增长 的背后存在许多不安全的因素,为提高产量,化肥和杀虫剂被广泛使用,食品生产过程中也越来越多地使用化学添加剂,人类的食品安全受到很大威胁,消费者开始更多地对食品的质量和安全提出了更高要求。针对这种情形,欧盟开始加强关于食品安全的立法,1972年的巴黎欧洲会议初步提出了消费者保护政策;1976年欧盟制定了关于杀虫剂的第一部法规,规定了水果和蔬菜中农药的最大残留限量 [1]P 7 ;1987年 《单一欧洲法令》的颁布改变了以往片面强调农业产量的做法,把“环境保护必须成为欧共体其他政策的一个组成部分”写入了《罗马条约》,要求欧盟委员会在做出有关健康、安全、环境和消费者保护的提案时应当设立一条高标准的保护基线 [2]P 113 。这一时期欧 盟虽然已经开始重视食品安全问题,但还没有形成统一的食品安全政策,各成员国各自执行本国的食品安全政策和法律法规。 20世纪90年代,欧洲发生的一系列食品危机事件(如疯牛病、二恶英污染等)给欧盟各国带来巨大损失,公众开始质疑和谴责欧盟的食品安全政策。为恢复消费者对欧盟食品的信心,当时的桑特委员会承诺调整内部组织结构,建立新的共同体食品调控机制,并且首次提出创建独立的欧洲食品机构 [3]P 11 。欧 洲委员会于1997发布了关于欧盟食品法律基本原理

欧盟食品微生物标准

欧盟食品微生物标准 欧盟第2005/2073/EC 号规章2005年11月15日食品微生物学标准欧盟委员会:根据欧共体成立条约,根据欧洲议会、欧盟理事会第2004 / 852 / EC号规章中关于食品卫生的规定(1),特别是第4条第4款和第12条。鉴于:(1) 如欧洲议会和欧盟理事会第178/2002号规章所指出的,追求高标准地保护公众健康是食品法的基本目的之一。该规章还确立了制定食品法、成立欧洲食品安全局以及处理食品安全事宜程序的一般原则和要求(2)。食品中的微生物危害是人类食源性疾病的重要源头。(2)食品中含有的微生物、微生物毒素或其代谢物的量不应给人类健康带来不能接受的危害。(3)欧盟第2002/178 /EC号规章制定了食品安全的一般要求,依照此规章,食品若不安全

就不能投放市场;万一投放,食品经营者有收回的义务。为保护公众健康和防止误解,有必要对食品的可接受性制订统一的安全标准,尤其是针对食品中存在的某些致病菌。(4)微生物学标准也给食品的可接受性以及其生产、处理、销售过程确立了框架。微生物学标准的使用应作为执行HACCP程序和其他卫生管理措施完整部分中之一。(5) 食品安全主要通过预防措施来保证,如执行良好卫生规范和HACCP计划。微生物学标准还可用来验证HACCP计划及其他卫生管理措施的有效性。因此有必要制定食品微生物学标准以规定食品加工过程是否合适,同时还有必要为保证食品安全制定微生物限值,超出此限值的食品即被认为受微生物污染而不安全。(6) 依照EC 852/2004规章第4条,食品经营者应遵守食品微生物学标准。这包括了符合食品法及有关当局规定的测试、分析和纠偏等工作。因此应该制定有关分析方法的措施,此措施包

食品微生物学标准欧盟(EC)No 20732005 号规章

欧盟(EC)No 2073/2005/EC 号规章摘要 食品微生物学标准欧盟(EC)No 2073/2005 号规章 主要内容 1、制定一个用来确定食品加工企业可接受的微生物标准和食品安全微生物限 量标准; 2、食品加工企业遵照执行、主管当局验证符合性; 3、该标准包括依标准设定值(见附录)进行检验、检验方法和执行纠偏措施。主体框架(总计12条,其中主要相关的7条) 第1条范围 第2条定义 第3条一般要求 第4条比对试验 第5条特殊试验和取样要求 第7条不合格结果 第9条趋势分析 附录1 食品微生物限量标准 第1章食品安全标准 第2章加工卫生标准 2.1 肉和肉制品 2.2 乳及乳制品 2.3 蛋制品 2.4 水产品 2.5 蔬菜及其制品、水果及其制品 第3章取样和试样制备准则 3.1 取样和试样制备一般准则 3.2 屠宰场及肉制品生产车间的细菌取样方法 前言 测试结果依赖于所使用的分析方法,因此每个微生物标准都应有一个指定的参考方法。当然,食品生产企业可以使用其他分析方法而非参考方法,特别是一些快速检测方法,只要这些检测方法能达到同等结果。 80/777/EEC(13)的章程关于微生物的标准的有关规定。 第2条定义 微生物学的标准 是定义产品中微生物的可接受水平。此可接受水平是基于单位质量、体积、面积或批次产品中的微生物和它们的毒素及代谢物的不存在或存在一定数量。

食品安全标准 是对适合在市场上流通的一种食品或一批食品的可接受水平。 即食食品 指生产的或经营的可直接食用的食品,此食品不须再经加热或经别的有效杀灭或降低有关微生物使其降到可接受的水平的过程。 过程卫生标准 指产品生产过程可接受的标准。此标准不适用于市场上的产品,标准设定了污染值,超过此值,就应采取措施确保过程的卫生并符合食品法。 “批” 指一组或一批特定的产品,其在实际上同一环境条件下的特定过程获得的和在确定生产期内的特定地方生产的一系列可以确认的产品。 货架期 指使用截至日期之前的一段时间或耐受存储的最小日期,同2000/13/EC指令中第9和10条款中的定义。 “样品” 是指在被测试总体或一个较大量的物料中按照不同的方法所抽取的一个单元、几个单元或其中的一部分。其主要的目的是提供被研究(目标)产品或物料人群或事件特定特征的信息,还为涉及被测试总体或物料及其生产过程提供处理的决策基础。 代表性的样品 指在保持批的特征的样品。尤其是在简单随机取样事例中,它给了总体中每一构成单元进入样本的同样机率。 依照微生物的标准 指通过采样、分析和采取有效的措施,同时遵照食品法和主管当局的指令所测的结果符合附则Ⅰ中满意或可接受的值。 第3条总体要求 食品生产者要保证食品符合附录I中相关的微生物学的标准。 附录I 食品微生物标准 第1章食品安全标准 第2章加工卫生标准 2.1 肉和肉制品 2.2 乳及乳制品 2.3 蛋制品 2.4 水产品 2.5 蔬菜及其制品、水果及其制品

《食品微生物学》课程标准.

《食品微生物学》课程标准 一、课程概述 《食品微生物学》是食品科学与工程专业的一门专业基础课程,本课程研究微生物的形态、结构、营养、生理代谢、生长及控制、遗传育种、分类以及微生物在食品工业中的应用等基本理论知识和有关微生物的基本实践操作技能。 《食品微生物学》是《微生物学》的一门分支应用学科,它与《医学微生物学》、《农业微生物学》等学科处于同一层次,其前置课程是《生物化学》,后置课程为《食品工艺学》。可以说,《食品微生物学》是基础学科在食品工业中的应用。它主要是一门应用性、实践性的学科。 通过学习,使学生能够利用微生物发酵生产食品,并掌握在食品生产加工和食品卫生监督中有关微生物的鉴别、检验、生长控制等基础理论知识和基本实践操作技能,为学生以后从事专业技术工作打下坚实的基础。 二、课程目标 1.知道《食品微生物学》这门学科的性质、地位和独立价值。知道这门学科的研究范围、研究方法、学科进展和未来方向。 2.理解这门学科的主要概念、基本原理和方法,尤其是基本理论知识、基本实践技能。 3.掌握《食品微生物学》的基本理论知识、基本实践技能,并能够把所学的基本理论知识、基本实践技能应用到具体的食品工业中去中去。 4.学会运用理论知识解决实际问题,培养学生发现、分析、解决问题的能力。 三、课程内容和教学要求 这门学科的知识与技能要求分为知道、理解、掌握、学会四个层次。这四个层次的一般涵义表述如下: 知道———是指对这门学科和教学现象的认知。 理解———是指对这门学科涉及到的概念、原理、方法与技术的说明和解释,能提示所涉及到的教学现象演变过程的特征、形成原因以及教学要素之间的相互关系。 掌握———是指运用已理解的教学概念和原理说明、解释、类推同类教学事件和现象。 学会———是指能模仿或在教师指导下独立地完成某些教学知识和技能的操作任务,或能识别操作中的一般差错。 教学内容和要求表中的“√”号表示教学知识和技能的教学要求层次。

欧盟食品微生物标准

(强制性法令) 欧盟第2005/2073/EC号规章 2005年11月15日 食品微生物学标准 (本文已经EEA批准) 欧盟委员会: 根据欧共体成立条约, 根据欧洲议会、欧盟理事会第2004 / 852 / EC号规章(2004年4月29日)中关于食品卫生的规定(1),特别是第4条第4款和第12条。 鉴于: (1) 如欧洲议会和欧盟理事会第178/2002号规章(2002年1月28日)所指出的,追求高标准地保护公众健康是食品法的基本目的之一。该规章还确立了制定食品法、成立欧洲食品安全局以及处理食品安全事宜程序的一般原则和要求(2)。食品中的微生物危害是人类食源性疾病的重要源头。 (2)食品中含有的微生物、微生物毒素或其代谢物的量不应给人类健康带来不能接受的危害。 (3)欧盟第2002/178 /EC号规章制定了食品安全的一般要求,依照此规章,食品若不安全就不能投放市场;万一投放,食品经营者有收回的义务。为保护公众健康和防止误解,有必要对食品的可接受性制订统一的安全标准,尤其是针对食品中存在的某些致病菌。 (4)微生物学标准也给食品的可接受性以及其生产、处理、销售过程确立了框架。微生物学标准的使用应作为执行HACCP程序和其他卫生管理措施完整部分中之一。 (5) 食品安全主要通过预防措施来保证,如执行良好卫生规范和HACCP计划。微生物学标准还可用来验证HACCP计划及其他卫生管理措施的有效性。因此有必要制定食品微生物学标准以规定食品加工过程是否合适,同时还有必要为保证食品安全制定微生物限值,超出此限值的食品即被认为受微生物污染而不安全。 (6) 依照EC 852/2004规章第4条,食品经营者应遵守食品微生物学标准。这包括了符合食品法及有关当局规定的测试、分析和纠偏等工作。因此应该制定有关分析方法的措施,此措施包括应用的地方、不确定度、抽样方法、微生物限制值、和限定值相一致的分析单元的数量等。此外,应制定执行措施以确保食品及食物链的监控点符合标准,当没有达到食品安全标准时采取的措施。食品经营者采取措施确

欧盟食品安全体系及相关法规

欧盟 欧盟的食品安全体系是全球最完备的食品安全体系之一,其食品安全相关制度一直是世界各国所垂范的标准。 简而言之,欧盟的食品安全体系是由“一份白皮书、官方主管机构、统一的技术标准、统一的法规法令、重要的食品安全制度”5个部分构成,其中:“一份白皮书”是指2000年1月12日欧盟委员会(EC)发布的《欧洲食品安全白皮书》(white paper on food safety),这是欧洲现行食品安全体系构建的路线图式章程,该白皮书的主要内容例如建立统一的安全机构,动物福利,风险评估与预警系统等都是后续欧盟食品安全体系的重要组成部分。 “官方机构”即欧洲主管食物安全的相应机构,这里包含欧盟健康与消费者保护总署(DG SANCO)及其下属但相对独立的食品与兽医办公室(FVO)以及食品安全局(EFSA),EFSA依据欧洲法令178/2002(Ec)建立,独立于欧盟委员会,是欧盟官方的食品安全机构。FVO为欧盟委员会的下属机构,率属于欧盟健康与消费者保护总署(DG SANCO),主要职责为负责监督各成员国执行欧盟相关法规情况及第三国输欧食品安全情况。 “统一的技术标准”是指欧盟遵循统一的欧盟食品安全相关标准,其中,欧盟标准已经和CAC的食品标准基本统一化。这些标准是欧盟食品安全体系运行的技术基础。 “统一的法规法令”是指欧盟基于食品安全主题所发布的一系列法规、指令、建议,诸如: “欧洲议会和理事会178/2002(Ec)号法规、欧洲议会及理事会第852/2004/EC号关于食品卫生的法规、欧洲议会和理事会第853/2004/Ec号关于

动物源性食品具体卫生规定的法规、欧洲议会和理事会第854/2004/EC号关于供人类消费的动物源性食品官方控制组织细则的法规、欧洲议会及理事会第882/2004/EC号关于确保符合食品饲料法、动物健康及动物福利规定实行官方控制的法规。” “重要的食品安全制度”,是指欧盟在应对食品安全问题采取的制度化措施,包括“从农田到餐桌”的全程监控制度“、“危害分析与关键控制点制度(HACCP)”、“食品与饲料快速预警系统(RASFF) ”、“可追溯制度”、“食品或饲料从业者承担责任制度”,以“食品与饲料快速预警系统(RASFF)”为例: 该制度欧盟食品安全局的一项职责,即对欧盟食品环境出现的未被相关技术标准、法规所规定的潜在风险进行评估,以确定其安全性。后者即为(RASSF)。该预警系统的建立为欧盟成员国提供了交流的有效途径。任何一个成员国发现任何与食品及饲料安全有关的信息都可上报欧委会,欧委会在进行相关调查后,有权采取紧急措施,包括暂停该类食品进口。 以下将对以上述几个方面对欧盟食品安全体系做相关阐述。 【欧盟食品安全白皮书】 2000年1月12日,欧盟委员会发布《欧盟食品安全白皮书》(White Paper On Food Safety)标志着欧洲国家的食品安全进入新的时期---朝着统一化的方向构建欧洲大陆的食品安全体系。 《欧盟食品安全白皮书》是欧盟食品安全体系的核心,现行的欧盟食品安全体系依照该白皮书所设定的路线图实施运行。 从上世纪90年代后期不断发生的食品安全事件,如1999年的二恶英事件,表明了食品安全问题需要有基本的法律保障和独立的监管机构。因此,欧盟在《食

欧盟最新食品安全法规与应对

欧盟最新食品安全法规与应对 管恩平 欧盟是我国最重要的贸易伙伴,是世界上食品安全管理最为严格的地区之一。近几年来,欧盟不断对其食品安全管理体制进行改革,并出台了大量与食品安全相关的法律法规和标准,成为世界上食品安全体系运作最成功的区域之一。为此做好对欧盟最新食品安全法规的学习培训与应对工作,对于保障我国食品农产品出口贸易的顺利发展具有重要意义。 一、欧盟与欧盟法规概括 (一)欧盟扩张与发展 自欧共体成立以来,先后经历了8次扩大,成员国从最初的6国发展到目前的28国。 从欧共体成立之初,欧共体的成员国数量为法国、联邦德国、意大利、比利时、荷兰和卢森堡等6国。1973年1月1日,英国、爱尔兰与丹麦加入欧洲三大共同体。1976年1月1日,希腊成为第十个成员国。1986年1月1日,西班牙与葡萄牙加入,使欧共体成员国增至12个。1995年1与1日,瑞典、芬兰与奥地利加入欧盟,欧盟成员国数量扩充到15个。2004年,波兰、捷克、斯洛伐克、匈牙利、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛、斯洛维尼亚、马耳他、塞浦路斯等10国加入欧盟。欧盟成员国数量增至25国。2007年1月1日,罗马尼亚和保加利亚正式成为欧盟成员国。欧盟拥有27个成员国。克罗地亚于2013年7月成为欧盟第28个成员国。 (二)欧盟组织结构 1、欧洲议会(European Parliament),是欧盟的立法、预算、监督和咨询机构,代表各成员国人民的意愿,议会成员由选民直接选举产生,任期5年。主要权利为:部分立法权;预算决定权,与欧盟委员会一起决定欧盟的年度预算;民主监督权等。 2、欧洲理事会(European Council),最高决策机构,也称为“欧盟首脑会议”、“欧盟高峰会”或“欧洲高峰会”,是由欧盟28个成员国的“国家元首”或“政府首脑”与欧洲理事会主席及欧盟委员会主席共同参加的首脑会议,欧盟外交与安全政策高级代表也参与欧洲理事会活动,主要职责是商定欧盟发展方向的重大问题,它是欧盟事实上的“最高决策机构”,欧洲理事会无立法权。 3、欧盟理事会(Council of the European Union),俗称“欧盟部长理事会”,由欧盟各成员国部长组成,又称"部长理事会",简称"理事会"(the Council),是欧盟的重要决策机构。欧盟理事会负责日常决策并拥有欧盟立法权。 4、欧盟委员会(European Commission),是欧盟的常设执行机构,也是欧盟唯一有权起草法令的机构(除条约规定的特殊情况外)。根据《里斯本条约》从2014年起,欧盟委员会的委员人数将从29名减至18名。欧委会主席人选由欧洲理事会一致同意提出,经欧洲议会表决批准。欧委会成员由欧洲理事会指定并经委员会主席同意,再经欧洲议会表决并批准授权后才可就职。欧委会的具体工作由总司承担。 (1)健康与消费者保护总司(DG SANCO) DG SANCO是欧洲委员会负责食品安全管理工作的直属机构。250位职员在布鲁塞尔工作,使欧盟食品安全方面的法律及时更新。 该机构的主要职责包括:“从农场到餐桌”食品链全过程的管理;生物和化学风险的管理;残留、食品饲料添加剂、接触材料;植物健康和植物保护产品;动物健康和福利、动物饲料安全;食品标签;成员国和第三国食品法规的检查和监控;快速预警系统和风险管理以及代表欧盟履行国际卫生和食品安全事务等。 (2)食品兽医办公室(FVO)

中央厨房卫生规范-上海食品安全地方标准

DBS 上海市地方标准 DBS 31/ XXX—20XX 食品安全地方标准 中央厨房卫生规范 (送审稿) 20XX-XX-XX发布20XX-XX-XX实施上海市食品药品监督管理局发布

前言 本标准非等效采用了GB14881《食品生产通用卫生规范》、《餐饮服务食品安全操作规范》(国食药监食[2011]395号)等国家标准及规范性文件。 本标准为首次发布。

食品安全地方标准 中央厨房卫生规范 1. 范围 本标准规定了中央厨房从原料采购、加工过程、到运输贮存各环节的场所、设施、人员的基本卫生要求和管理准则。 2. 规范性引用文件 本标准中引用的文件对于本标准的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅所注日期的版本适用于本标准。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本标准。 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本标准。本标准中未注释的术语和定义与国家食品药品监督管理局《餐饮服务食品安全操作规范》中的相关术语相同。 3.1中央厨房 由餐饮连锁企业建立的,具有独立场所及设施设备,集中完成食品成品或半成品加工制作,并直接配送给餐饮服务单位的单位。 3.2待配送食品 经中央厨房加工制作后,待配送至餐饮单位的所有产品,包括生制半成品、热加工半成品、即食食品。 3.3生制半成品 经挑选、清洗、分割、切配等初加工后,经调制或不经调制,添加或不添加食品辅料、调味料和食品添加剂等,发酵或不经发酵(米面类),不经热加工处理的非即食半成品。 3.4热加工半成品 原料经初步热加工处理后,仍需进一步加工制作的阶段性成品。 3.5即食食品 可直接食用的食品。 3.6易腐食品 需要控制温度和时间以防止腐败变质和细菌生长、繁殖、产毒的食品。易腐食品蛋白质或碳水化合物含量一般较高,通常pH大于4.6且水分活性大于0.85。常见的易腐食品包括生鲜或熟制的动物性食品(如畜禽肉、蛋类、水产、奶类等)、熟制的植物性食品(如煮熟的米饭、面食、豆类和蔬菜)、豆腐或其他大豆蛋白食品(干燥制品除外)、切开的弱酸类水果和瓜类等。 3.7原料加工 指对食品原料进行挑拣、整理、解冻、清洗、剔除不可食部分,以及分切、配料、调制、腌制、盐制、上浆等不需热加工处理的操作过程

食品微生物常见检测指标

1菌落总数 菌落总数是指示性微生物指标,并非致病菌指标。主要用来评价食品清洁度,反映食品在被加工过程中被污染的程度及卫生质量的重要指标。菌落总数超标可能是企业所使用的原辅料初始菌数较高,或未按要求严格控制生产加工过程的卫生条件,或包装容器清洗消毒不到位,还有可能是产品包装密封不严,储运条件控制不当等导致。如果食品的菌落总数严重超标,将会破坏食品的营养成分,加速食品的腐败变质,使食品失去食用价值。 2大肠菌群 大肠菌群是国内外通用的食品污染常用指示菌之一。食品中检出大肠菌群,提示被致病菌(如大肠埃希氏菌、柠檬酸杆菌、产气克雷伯氏菌和阴沟肠杆菌等)污染的可能性较大。大肠菌群超标可能由于产品的加工原料、包装材料受污染,或在生产过程中产品受人员、工具器具等生产设备、环境的污染而导致。大肠菌群,它不代表某一个或某一属细菌,而指的是具有某些特性的一组与粪便污染有关的细菌。 大肠菌群都是直接或间接地来自人和温血动物的粪便。一般食品中大肠菌群超标,表示食品受动温血动物的粪便污染,其中典型大肠杆菌为粪便近期污染,其他菌属则可能为粪便的陈旧污染。人吃了大肠菌群超标的食物可能会导致:肠道传染病、食物中毒等。 3霉菌 霉菌,是丝状真菌的俗称,意即"发霉的真菌",它们往往能形成分枝繁茂的菌丝体,但又不像蘑菇那样产生大型的子实体。在潮湿温暖的地方,很多物品上长出一些肉眼可见的绒毛状、絮状或蛛网状的菌落,那就是霉菌。霉菌在我们的生活中无处不在,它比较青睐于温暖潮湿的环境,一有合适的环境就会大量的繁殖,必须采取措施来阻止霉菌的繁殖或切断其传播途径,就可以摆脱霉菌的污染。霉菌毒素对人主要毒性表现在神经和内分泌紊乱、免疫抑制、致癌致畸、肝肾损伤、繁殖障碍等。

食品安全卫生标准操作程序

云南宏绿辣素有限公司 食品安全卫生标准操作程序 (SSOP) 文件编号:WI-SSOP-1~11 文件版本:1/0 编制:刘学文 审核:吕虎山 批准:韦勇 受控状况: 分发号: 生效日期:二0一五年一月一日 目录

1.其内容由以下系列文件组成: 01、《水的安全性》; 02、《食品接触的表面的卫生和清洁》; 03、《防止交叉污染》; 04、《手的清洗与消毒及卫生设施的维护》; 05、《防止食品被掺杂》; 06、《有毒化学物品的标记、储存和使用》; 07、《员工的健康与卫生控制》; 08、《虫害的防治》; 09、《环境卫生》; 10、《检验检测卫生》; 在实施过程中,配有记录、有检查,如果实施不力还要进行纠偏。

1目的:确保生产生活用水符合《生活饮用水标准》(GB5749—1985)规定的要求。 2.职责:生产部负责提供符合《生活饮用水标准》(GB5749—1985)规定的要求的水,质检部负责监督检查。 3.程序 3.1生产部内的用水取自来水公司;公司自备一个贮水罐,贮水量为40立方米,每年清洗两次。第一次在3月份生产之前进行清洗消毒;第二次在下一年8月进行清洗消毒。每次清洗结束后都要由质检部QC人员进行现场检查,然后注满水并抽取水样进行细菌总数和大肠菌群数的鉴定,以评定清洗消毒效果。 在自备贮水池上定期加入一定量的消毒灵对水进行消毒处理,同时在使用自备水前必须抽取水样进行PH、余氯、细菌总数和大肠菌群数的测定,以确保是否符合加工用水要求。 每年二次两取水样送砚山县疾病控制中心按《生活饮用水标准》(GB5749—1985)进行全项目分析。 监测频率:每次消毒后/加工前/每年二次。 监测部门:质检部。 3.2供水系统:公司内自主进行设计、施工和安装。具有完备的供水网络图和污水排放分布图,使用的管材为PVC管。车间水龙头进行连续编号,不同用途的水管用标识加以区分。管道设计安装时做到了防止冷凝水下滴污染裸漏的半成品,同时还做到了防止自来水管和污水管的交叉污染;水管管口离水面距离2倍于水管直径且水管管道有一个存水弯用以防止水的倒流。洗手消毒的水龙头为非手动开关;生产用软水管均为食品级材料制成。生产部每半年检查一次供水系统,确保管道无破裂,并拆除不需要的及末端堵塞的管道。处理后的污水在排放时符合国家环保部门的规定和防疫要求;车间地面有1/100的斜坡,地沟有大于3/100的斜坡,废水排放从清洁区流向非清洁区。 监测频率:每年二次或水管系统进行安装、维修、改装时。 监测部门:质检部。 3.3由本公司实验室依据水龙头编号,编制取样计划,每天对总出水口及选定的水龙头进行一次余氯和PH测定。每月进行一次大肠菌群分析。并执行GB5749—1985的规定,每次生产前对生产用水进行感官检测。 监测频率:每天一次/每月一次。 监测部门:质检部 3.4车间水龙头及管道已安装防吸虹装置。 监控频率:每月一次。 第1 页共2 页

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档