当前位置:文档之家› 三级笔译实务模拟试题

三级笔译实务模拟试题

三级笔译实务模拟试题
三级笔译实务模拟试题

三级笔译实务模拟试题

Part 1 English-Chinese Translation (英译汉)

Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes).

I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet."

I want to take the measure of Cuba's past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cuba's long reign as counting house and command center for Spain's New World colonies.

I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine.

On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havana's harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havana's past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes the end of day. In Spanish times the cannon signaled the closing of the city gates and the drawing of a great chain across the harbor. Now the nightly ritual keeps open the sea-lane of memory between colonial past and present nationhood.

Near the waterfront of Old Havana stands the Palace of the Captains General. Once the headquarters of the Spanish bureaucracy that governed Cuba, the palace now is the Museum of the city. Light and shadow play along its walls of coral limestone. Royal palms rustle in its lust courtyard. Up a stone stairway a gallery leads to the spacious office of Eusebio Leal Spengler, historian of the city of Havana and preserver of its past.

A slight, precise man in a well-tailored dark suit, he is the obvious ruler of the palace.

We had hardly shaken hands before he began rapidly talking about Havana, a city he sees simultaneously in past and present. The jewels I had viewed in the vault were about to become part of the treasure he guards for Cuba. He has selected an old fort to be their new home. "This," he said with a sweep of his hand, "is the city that changed history. Because of a decision by PhilipⅡ all ships had to gather here to carry treasure back to Spain. And what treasure! Silk and aromatic wood from China, emeralds, silver."

Part 2 Chinese-English Translation (汉译英)

Translate the following passage into English and write your translation on the ANSWER SHEET (40 points, 80 minutes).

中国海洋事业的发展

海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。

二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法律原则,维护海洋健康,保护海洋环境,确保海洋资源的可持续利用和海上安全,已成为人类共同遵守的准则和共同担负的使命。

中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业作出了积极贡献。

英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(8)

英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(8) (1/2)Section ⅠEnglish-Chinese Translation Translate the following two passages into Chinese. Part A Compulsory Translation 第1题 How much money can be made from trying to extract oil and gas from the layers of shale that lie beneath Britain? Answering that is proving to be a surprisingly difficult scientific question because knowing the basic facts about shale is not enough. The layers have been well mapped for years. In fact until recently geologists tended to regard shale as commonplace, even dull—a view that has obviously changed. The key tool is a seismic survey: sound waves are sent into the ground and the reflections reveal the patterns of the rocks. This describes where the shale lies but not much more. So we know, for example, that the Bowland Shale—which straddles northern England—covers a far smaller area than the massive shale formations of the United States but it is also much thicker than they are. That may mean that it is a potentially richer resource or that it is harder to exploit. Britain's geological history is long and tortured, so folds and fractures disrupt the shale layers, creating a more complex picture than across the Atlantic. To assess what the layers hold involves another step: wells have to be drilled into the rock to allow cores to be extracted so the shale can be analysed in more detail. As Ed Hough of the British Geological Survey told me: "We know the areas under the ground which contain gas and oil—what we don't know is how that gas and oil might be released from the different units of rock and extracted." "There's a lot of variability in these rocks—so their composition, their history and the geological conditions all come into play and are all variable." That means that neighbouring fracking operations might come up with very different results. In a lab at the BGS near Nottingham, I'm shown a simple but effective proof that shale does contain the hydrocarbons—gas and oil—at the heart of the current surge in interest. A few chunks of the rock are dropped into a beaker of water and gently heated until they produce tiny bubbles which rise like strings of pearls to the surface. It is a sight which is both beautiful and significant—the bubbles are methane, which the government hopes will form a new source of home grown energy. The gas and oil were formed millions of years ago when tiny plants and other organisms accumulated on the floor of an ancient and warm ocean—at one stage Britain lay in the tropics. This organic matter was then compacted and cooked by natural geological warmth which transformed it into the fuels in such demand now. So one question is the "total organic content" of the shale—how much organic material is held inside—and there can be large variations in this. But establishing that the shale is laden with fossil fuels is only one part of the story. The samples, extracted from deep underground, then need to be studied to see how readily they would release the fuels. So the BGS scientists fit small blocks of the shale into devices that squeeze it and heat it—trying to mimic the conditions that would be experienced during a fracking operation, when high

计算机考试之三级网络技术模拟题及答案解析141

计算机考试之三级网络技术模拟题及答案解析141 选择题 第1题: 下列关于宽带城域网特征的描述中,错误的是( )。 A.以光传输网为基础 B.以SDN路由协议为核心 C.融合无线城域网 D.支持电信、电视与IP业务 参考答案:B 答案解析: 解析:宽带城域网以TCP/IP路由协议为基础。故选择B选项。 第2题: ITU标准OC-3和OC-24的传输速率分别为( )。 A.155.52Mbps和1.244Gbps B.155.52Mbps和622.08Mbps C.51.84Mbps和622.08Mbps D.51.84Mbps和1.244Gbps 参考答案:A 答案解析: 解析:OC-n:Optical Cartier level n(光载体等级)。”OC”是Optical Carrier 的缩入:,这是光纤传输的一种单位,它通常表示为OC-n,其中,n是多路传输技术中基本速率51.84Mbps的倍数。根据计算,ITU标准OC-3和OC-24的传输速率分别为155.52Mbps和1244.16Mbps,即1.244Gbps。故选择A选项。 第3题: 下列关于RPR技术的描述中,正确的是( )。 A.RPR能够在30ms内隔离出现故障的节点和光纤段 B.RPR环中每一个节点都执行DPT公平算法 C.两个RPR节点之间的裸光纤最大长度为30公里 D.RPR的内环与外环都可以传输数据分组与控制分组 参考答案:D 答案解析: 解析:RPR采用自愈环的设计思想,能够在50ms的时间内,隔离出现故障的结点和光纤段,RPR环中每一个结点都执行SRP公平算法,两个RPR结点之间的裸光纤最大长度为100公里,RPR的内环与外环都可以传输数据分组与控制分组。故选择D选项。 第4题: 下列关于接入技术特征的描述中,正确的是( )。 A.EPON是一种无线接入技术

CATTI三级笔译综合能力真题及答案解析word版本

C A T T I三级笔译综合能力真题及答案解析

CATTI三级笔译综合能力考试试题及答案解析(一) 一、Vocabulary Selection(本大题15小题.每题1.0分,共15.0分。In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are four words or phrases respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only one right answer. ) 第1题 Since writing home to their parents for money, they had lived ________hope. A in B for C on D through 【正确答案】:A 【本题分数】:1.0分 【答案解析】 固定搭配。live in hope生活在希望中;live for为……而生活,盼望;live on继续生活,以……为主食,靠……生活;live through度过,经受过;根据句意应填A。 第2题 ________get older, the games they play become increasingly complex. A Children B Children, when they C As children D For children to

2016年5月英语三级笔译实务真题+译文

2016 年5 月英语三级笔译实务真题 英译汉 Old people in Widou Thiengoly say they can remember when there were so many trees that you couldn’t see the sky. Now, miles of reddish-brown sand surround this village in northwestern Senegal, dotted with occasional bushes and trees. Dried animal dung is scattered everywhere, but hardly any dried grass is. 维多西恩格里(Widou Thiengoly)的老人们都说,当年这里树木繁盛,林荫蔽日。而如今,这座位于塞内加尔西北部的村落四周绵延数英里都是红褐色的沙土,灌木丛和大树零星点缀其间。动物干粪在这里随处可见,但是干草却遍地难寻。 Overgrazing and climate change are the major causes of the Sahara’s advance, said Gilles Boetsch, an anthropologist who directs a team of French scientists working with Senegalese researchers in the region.“The local Peul people are herders, often nomadic. But the pressure of the herds on the land has become too great,” Mr. Boetsch said in an interview. “The vegetation can’t regenerate itself.” 吉尔?波特舍(Gilles Boetsch)是一位人类学家,现正带领一支法国科研团队与塞内加尔的研究人员在当地联合开展研究。他说过度放牧和气候变化是撒哈拉沙漠面积不断扩大的主要原因。波特舍先生在接受采访时说:“当地的颇耳(Peul)族人都是牧民,很多还是游牧民,但是过度放牧已令这片土地不堪重负,植被无法自然恢复。” Since 2008, however, Senegal has been fighting back against the encroaching desert. Each year it has planted some two million seedling trees along a 545-kilometer, or 340-mile, ribbon of land that is the country’s segment of a major pan-African regeneration project, the Great Green Wall. First proposed in 2005, the program links Senegal and 10 other Saharan states in an alliance to plant a 15 kilometer-wide, 7,100-kilometer-long green belt to fend off the desert. While many countries have still to start on their sections of the barrier, Senegal has taken the lead,

英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(15)

英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(15) (1/1)Section ⅠEnglish-Chinese Translation Translate the following two passages into Chinese. Part A Compulsory Translation 第1题 This week and next, governments, international agencies and nongovernmental organizations are gathering in Mexico City at the World Water Forum to discuss the legacy of global Mulhollandism in water—and to chart a new course. They could hardly have chosen a better location. Water is being pumped out of the aquifer on which Mexico City stands at twice the rate of replenishment. The result: the city is subsiding at the rate of about half a meter every decade. You can see the consequences in the cracked cathedrals, the tilting Palace of Arts and the broken water and sewerage pipes. Every region of the world has its own variant of the water crisis story. The mining of groundwaters for irrigation has lowered the water table in parts of India and Pakistan by 30 meters in the past three decades. As water goes down, the cost of pumping goes up, undermining the livelihoods of poor farmers. What is driving the global water crisis? Physical availability is part of the problem. Unlike oil or coal, water is an infinitely renewable resource, but it is available in a finite quantity. With water use increasing at twice the rate of population growth, the amount available per person is shrinking—especially in some of the poorest countries. Challenging as physical scarcity may be in some countries, the real problems in water go deeper. The 20th-century model for water management was based on a simple idea: that water is an infinitely available free resource to be exploited, dammed or diverted without reference to scarcity or sustainability. Across the world, water-based ecological systems—rivers, lakes and watersheds—have been taken beyond the frontiers of ecological sustainability by policy makers who have turned a blind eye to the consequences of over-exploitation. We need a new model of water management for the 21st century. What does that mean? For starters, we have to stop using water like there's no tomorrow—and that means using it more efficiently at levels that do not destroy our environment. The buzz-phrase at the Mexico Water forum is "integrated water resource management." What it means is that governments need to manage the private demand of different users and manage this precious resource in the public interest. 下一题 (1/1)Section ⅡChinese-English Translation This section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2". 第2题 能源是人类社会赖以生存和发展的重要物质基础。纵观人类社会发展的历史,人类文明的每一次重大进步都伴随着能源的改进和更替。能源的开发利用极大地推进了世界经济和人类社会的发展。

三级网络技术测试题

全国计算机等级考试-三级网络技术试题 适用班级:全校公选 注意事项:1.将试卷答题纸打印下来,直接写上其他纸上无效,所有答案手写填写在答题纸上。 2.在试卷答题纸上填写院(系)、专业、班级、姓名和准考证号。 一、单项选择题(每小题1分,共60分) 下列各题A)、B)、C)、D)四个选项中,只有一个选项是正确的,请将正确选项涂写在答题卡相应位置上,答在试卷上不得分。 (1)计算机的发展先后主要经历了。 A)大型机阶段、小型机阶段、微型机阶段、客户机/服务器阶段、互联网阶段 B)电子管阶段、晶体管阶段、集成电路阶段、大规模集成电路阶段、智能化阶段 C)微型机阶段、小型机阶段、大型机阶段、客户机/服务器阶段、互联网阶段 D)大型机阶段、中型机阶段、小型机阶段、客户机/服务器阶段、互联网阶段 (2)微机中主要决定微机性能的是。 A)CPU B)带宽 C)字长D)价格 (3)主板主要由____组成。 A)运算器、控制器、存储器B)CPU和外设 C)CPU、存储器、总线、插槽以及电源 D)CPU、存储器、总线、插槽以及电源电路 (4)微软公司的Project软件属于。 A)财务软件B)项目管理软件 C)系统软件D)电子邮件软件 (5)分时*作系统追求的目标是。 A)高吞吐率B)充分利用内存 C)快速响应D)减少系统开销 (6)CPU状态分为目态和管态两种,是从目态转换到管态的唯一途径。 A)运行进程修改程序状态字B)中断屏蔽 C)中断D)进程调度程序

(7)在页式存储管理中,若所需要页面不再内存中,则会引起____中断。 A)输入输出中断B)时钟中断 C)越界中断D)缺页中断 (8)只有当死锁的四个必要条件具备,才能发生死锁。破坏死锁的四个必要条件之一就可以预防死锁,若规定一个进程请求新资源之前首先释放已占有的资源则是破坏了____条件。 A)互斥使用B)部分分配 C)不可剥夺D)环路等待 (9)在文件系统中,文件的不同物理结构有不同的优缺点。在下列文件的物理结构中____结构不具有直接读写文件任意一个记录的能力。 A)顺序结构B)链接结构 C)索引结构D)Hash结构 (10)*作系统中,对信号量S的P原语*作定义中,使进程进入相应等待队列等待的条件是____。 A)S>0 B)S=0 C)S<0 D)S≠0 (11)____存储扩充方式,能够实际增加存储单元。 A)覆盖技术B)交换技术 C)物理扩充D)虚拟存储技术 (12)当程序经过编译或者汇编以后,形成了一种由机器指令组成的集合,被称为____。 A)源程序B)目标程序 C)可执行程序D)非执行程序 (13)在进程状态转换时,下列哪一种状态转换是不可能发生的____。 A)就绪态→运行态B)运行态→就绪态 C)运行态→等待态D)等待态→运行态 (14)在采用SPOOLing技术的系统中,用户作业的打印输出结果首先被送到____。 A)磁盘固定区域B)内存固定区域 C)终端D)打印机 (15)下面关于光纤的叙述,不正确的是。 A)频带很宽B)误码率很低 C)不受电磁干扰D)容易维护和维修 (16)网络协议中规定通信双方要发出什么控制信息,执行的动作和返回的应答的部分称为____。 A)语法部分B)语义部分 C)定时关系D)以上都不是 (17)局域网不提供____服务。 A)资源共享B)设备共享 C)多媒体通信D)分布式计算 (18)帧中继系统设计的主要目标是用于互连多个____。 A)广域网B)电话网

CATTI三级笔译综合能力测验考试试题

CATTI三级笔译综合能力考试试题及答案解析(三) 一、Vocabulary Selection(本大题20小题.每题1.0分,共20.0分。In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are four words or phrases respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only one right answer. ) 第1题 Marketing is ______ just distributing goods from the manufacturer to the final customer. A rather than B other than C bigger than D more than 第2题 The magician picked several persons ______ from the audience and asked them to help him with the performance. A by accident B at random C on occasion 第3题 English language publications in China are growing in volume and ______. A circulation B rotation C circumstance D appreciation 第4题

2015-2016年CATTI三级笔译实务真题和答案(4套)

2015 年5月全国翻译专业资格(水平)考试英语三级《笔译实务》试卷 Section1 For generations, coal has been the lifeblood of this mineral-rich stretch of eastern Utah. Mining families proudly recall all the years they toiled underground. Supply companies line the town streets. Above the road that winds toward the mines, a soot-smudged miner peers out from a billboard with the slogan “Coal = Jobs.” 对这个地处犹他州东部、矿产丰富的地区而言,煤炭在过去几代人的眼里一直都是这个地区的生命线/经济命脉。每当回忆起作为矿工在地下采煤的岁月时,每个家庭都会感到无比自豪。大街的煤炭供应公司栉比鳞次/鳞次栉比。在蜿蜒通向矿区的马路上方,可见一处广告牌,上面除了有句“煤炭=工作”的口号,还有位满身烟灰的矿工正凝视着前方。 But recently, fear has settled in. The state’s oldest coal-fired power plant, tucked among the canyons near town, is set to close, a result of new, stricter federal pollution regulations. 但是最近,人们开始担忧起来。由于新的联邦污染防治法规更加严格,位于县郊(译者注:根据本文倒数第二段该地区实为卡本县,这里的town指的就是卡本县,所以此处译为县郊。)峡谷之中的犹他州历史最久的燃煤电厂即将关闭。 As energy companies tack away from coal, toward cleaner, cheaper natural gas, people here have grown increasingly afraid that their community may soon slip away. Dozens of workers at the facility here, the Carbon Power Plant, have learned that they must retire early or seek other jobs. Local trucking and equipment outfits are preparing to take business elsewhere. 由于能源公司摒弃煤炭转而发展更加清洁、更加廉价的天然气,这里的人们越来越担心他们的家园可能很快就会悄然消失/不复存在。卡本电厂(Carbon Power Plant)的几十号工人已得知,他们必须提前退休或另谋职业。当地的卡车运输和装备人员正准备到其他地方去发展业务。“There are a lot of people worried,” said Kyle Davis, who has been employed at the plant since he was 18. Mr. Davis, 56, worked his way up from sweeping floors to managing operations at the plant, w hose furnaces have been burning since 1954. “I would have liked to be here for another five years,” he said. “I’m too young to retire.” 凯尔·戴维斯(Kyle Davis)自18岁起就一直在这家电厂工作,他说:“许多人现在都忧心忡忡。”该公司自1954年成立以来,运转至今,从未间断。现年56岁的戴维斯先生在该公司从清扫工人一路做到负责公司运营的高管职位。他说道:“我本想在公司再干五年的,毕竟现在退休还太年轻。” But Rocky Mountain Power, the utility that operates the plant, has determined that it would be too expensive to retrofit the aging plant to meet new federal standards on mercury emissions. The plant is scheduled to be shut by Ap ril 2015.“We had been working for the better part of three years, testing compliance strategies,” said David Eskelsen, a spokesman for the utility. “None of the ones we investigated really would produce the results that would meet the requirements.” 但是目前负责运营卡本电厂的落基山电力公司(Rocky Mountain Power)已决定,如果为了达到有关汞排放量的新联邦标准而对该电厂的老旧设备进行翻新改造,代价过高,并不可行。该电

2004年11月英语二级《笔译实务》试题及参考答案

人事部翻译资格证书(CATTI)2004 年11 月英语二级《笔译实务》 试题及参考答案 Section 1: English-Chinese T ranslation (英译汉)(60 point ) Part A Compulsory T ranslation (必译题)(30 points) Until recently, scientists knew little about life in the deep sea, nor had they reason to believe that it was being threatened. Now, with the benefit of technology that allows for deeper exploration, researchers have uncovered a remarkable array of species inhabiting the ocean floor at depths of more than 660 feet, or about 200 meters. At the same time, however, technology has also enabled fishermen to reach far deeper than ever before, into areas where bottom trawls can destroy in minutes what has taken nature hundreds and in some cases thousands of years to build. Many of the world's coral species, for example, are found at depths of more than 200 meters. It is also estimated that roughly half of the world's highest seamounts - areas that rise from the ocean floor and are particularly rich in marine life - are also found in the deep ocean. These deep sea ecosystems provide shelter, spawning and breeding areas for fish and other creatures, as well as protection from strong currents and predators. Moreover, they are believed to harbor some of the most extensive reservoirs of life on earth, with estimates ranging from 500,000 to 100 million species inhabiting these largely unexplored and highly fragile ecosystems. Y et just as we are beginning to recognize the tremendous diversity of life in these areas, along with the potential benefits newly found species may hold for human society in the form of potential food products and new medicines, they are at risk of being lost forever. With enhanced ability both to identify where these species-rich areas are located and to trawl in deeper water than before, commercial fishing vessels are now beginning to reach down with nets the size of football fields, catching everything in their path while simultaneously crushing fragile corals and breaking up the delicate structure of reefs and seamounts that provide critical habitat to the countless species of fish and other marine life that inhabit the deep ocean floor. Because deep sea bottom trawling is a recent phenomenon, the damage that has been done is still limited. If steps are taken quickly to prevent this kind of destructive activity from occurring on the high seas, the benefits both to the marine environment and to future generations are incalculable. And they far outweigh the short-term costs to the fishing industry. Part B Optional T ranslations (二选一题)(30 points ) Topic 1 (选题一) Most of the world's victims of AIDS live - and, at an alarming rate, die - in Africa. The number of people living with AIDS in Africa was estimated at 26.6 million in late 2003. New figures to be published by the United Nations Joint Program on AIDS (UNAIDS ),the special UN agency set up to deal with the pandemic, will probably confirm its continued spread in Africa, but they will also show whether the rate of spread is constant, increasing or falling. AIDS is most prevalent in Eastern and Southern Africa, with South Africa, Zimbabwe and Kenya having the greatest numbers of sufferers; other countries severely affected include Botswana and Zambia. AIDS was raging in Eastern Africa - where it was called "slim", after the appearance of victims wasting away - within a few years after its emergence was established in the eastern Congo basin; however, the conflicting theories about the origin of AIDS are highly controversial and politicized, and the controversy is far from being settled. Measures being taken all over Africa include, first of all, campaigns of public awareness and device, including advice to remain faithful to one sexual partner and to use condoms. The latter advice is widely ignored or resisted owing to natural and cultural aversion to condoms and to Christian and Muslim teaching, which places emphasis instead on self-restraint. An important part of anti- AIDS campaigns, whether organized by governments, nongovernmental organizations or both, is the extension of voluntary counseling and testing (VCT ).In addition, medical research has found a way to help sufferers, though not to cure them. Funds for anti- AIDS efforts are provided by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, a partnership between governments, civil society, the private sector and affected communities around the world; the fund was launched following a call by the UN

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档