当前位置:文档之家› 外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译

外贸函电课后翻译
外贸函电课后翻译

1avail ourself of 利用2.owe one’s name and address to 由…得知某人的姓名地址3.on the recommendation of 由…推荐4.the line of business 业务范围5.建立业务关系establish business relations 6.在平等互利的基础上on the basis of equality and mutual benefit 7.商会Chamber of Commerce 8.专营specialize in 9.credit standing 信用状况10.financial status 财务状况11.be in strict confidence 绝对保密12.modes of business经营方式13.open an account开立账户14.小额交易small business engagement 15.过额贸易overtrading 16.商业证明trade reference 17.定额货款standing credit 18.拖延付款delay payment 19.regular supply 定期供应20.special discount 优惠折扣21.keen competition 激烈竞争22.bulk buying 大量购买23.向…什么订购place an order with 24.即复by return 25.有存货的available from stock 26.最低价rock bottom 27.subject to 以…为准28.by confirmed 能保兑的29.by draft at sight通过即期汇票https://www.doczj.com/doc/af17505653.html,ply with one’s request 按照某人的要求31.have E-mail confirmation 收到电子邮件确认书32.发价有效期offering period 33.可撤销发盘revocable offer 34.实盘firm offer 35.免费样品free sample 36. offer unacceptable 发盘不能接受37.offer subject to immediate reply以立即答复为准的发盘38.swith to转向39.as per sample 按照样品40. a wide gap 悬殊太大41.还盘建议counter-suggestion 42.达成交易strike a bargain 43.削价cut down the price 44.成交make it a deal 45. 市场波动market fluctuation 46.meet with warm reception 很受欢迎47.trail order试订单48.to one’s advantage to do sth 做某事对某人有利https://www.doczj.com/doc/af17505653.html,pare favorably with比…更好50.满足需求to meet one’s demand 51.价格公道moderate in price 52.式样独特unique in style 53.品质精良excellent in quality 54.工艺考究skillful in craftsmanship 55.duplicate order重复订购56.outstanding order未完成订单57.close business达成交易58.order sheet 订货单59.第一次订货initial order 60.存货清单stock lines 61.执行订单carry out an order 62.to cable a credit 电开信用证63.to amend a credit 修改信用证64.to extend a credit延展信用证有效期65.to increase a credit 增加信用证的有效期66.recourse repudiation 拒绝偿还67.保兑信用证confirmed L/C 68.可转让信用证transferable L/C 69.有追索权信用证with recourse L/C 70.信用证余额credit balance 71.通过银行开立信用证to establish a credit through a bank 72.document against payment (D/P)付款交单73.document against acceptance(D/A)承兑交单74.bill of exchange汇票75.terms of payment支付方式76.draw on…向…开汇票77.破例as an exception case 78.一收到on receipt of 79.更有利的条件easier terms 80.waterproof防水81.wooden case 木箱82.in sound condition完好无损83.registered trademark注册商标84.packing instruction包装要求85.standard export packing标准出口包装86.装箱单packing list 87.以毛作净gross for net 88.习惯包装customary packing 89.中性包装neutral packing 90.适合海运的包装seaworthy packing 1.on sb’s behalf代表2.for one’s account由某方付费3.refer sb. to sth 参照4.refund the premium to you将保险运费退还给你5.in the absence of definite instructions没有明确的指示6.免赔率franchise 7.保险费insurance premium 8.办理保险arrange insurance 9.“仓至仓”条款warehouse to warehouse clause 10.demurrage rate滞期费率11.despatch money速遣费14.booking note托运单15.freight prepaid运费预付17.通知书准备就绪notice ofreadiness 18.租船契约charter party 1已装船提单on board bill of lading 21.班轮运输liner transport 22.运费到付freight collect 23.班轮运费表liner’s freight tariff https://www.doczj.com/doc/af17505653.html,PIT中国国际贸易促进委员会25.on going into the matter经调查此事26.to hold no liability for sth 不负赔偿责任27.take up the matter着手处理这个问题28.at sb’s disposal有某人做主29.make compensation for sb’s losses补偿某人的损失30.公证行the public surveyor 31.不可抗力Force Majeure 32.仲裁裁决Arbitration Award 33.无追索权without recourse 34.承担责任assume responsibility 35.国际贸易仲裁委员会Foreign TradeArbitration Commission 36.独家代理sole agent 37.代理佣金agent commission 38.明示同意express consent 39.建立地位/立足to gain a foot in 40.来样来料加工assembling after sample with supplied material 41.来件装配assembling with supplied parts and components 42.损耗率rate of spoilage 43.资本货物capital goods 44.合资企业Joint Venture 45.注册资本registered capital 46.董事会the Board of Directors 47.资产与负责assets and liabilities 48.按比列均摊prorate average 49.多边贸易multilateral trade 50. to entrust…with将…委托于51.performance object业绩目标52.sale by sample凭样销售53.CEO首席执行官54.补偿贸易compensation trade 55.exporting resultant products出口成果产品56.in proportion to 按…比例24.to spare no effort to do不遗余力25.final and binding upon both parties终局的且对双方都有约束力26.resultant cost综合成本27.contracting parties合同各方28.PNTR永久性正常贸易关系29.reasonable price 合理的价格30.竞争价competitive price31.发盘人offerer32.trade discount商业折扣

5.in the hope of希望8.告知inform sb. Of sth

64.接受订单accept an order 65.取消订单cancel an order16partial shipment 分批装运85.鉴于in view of…86.在各方面in every respect 12.discharging port 卸货港13.loading port装运港9.唛头shipping mark 99.运输标志shipping mark

1.我们得悉贵公司名称,特此致函希望与贵方建立贸易关系(we have come to know the name of your corporation and are pleased to write to you in the hope of establishing business relations with you.)

2.本公司是专营出口中国工艺品的公司(We specialize in the export of Chinese arts and crafts)3贵方如能合作,我方不胜感激(It will be appreciated if you can give us your cooperation)4.随函附上我方价目表两份(Enclosed are two copies of our price list)5.我公司欲扩大和中国的商务联系(Our company is thinking of expanding its business relations with China)6.我方经营该项业务已有多年(We have been in the line of business for many years)7.将与我们进行贸易往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的财务状况和信誉(The firm with whom we intend to deal has referred us to you for particular respecting their business standing and trustworthiness.)8.你若能对上述公司的财务状况和可靠性提出意见,我们当不胜感激(You should be most grateful if you would furnish us with your opinion on the financial status and reliability of the above company)9.就我们所知,他们财务状况良好(As far as we know,their financial standing is sound)10.该公司声誉好,资金储备雄厚(They are a firm of high reputation and have large financial reserves.)11.我们劝贵方与该商行进行业务往来时无比谨慎(We advise you to proceed with every possible caution in dealing with the firm in question.)12.对贵方所提供的任何资料,我们都予以保密(Any information you may be able to pass on to us will be treated as confidential)1

3.我们对贵方生产的计算机很感兴趣,如蒙寄被有存货的计算机价格,将不胜感激(We are interested in your computers and should be glad if you would send us by return prices of computers available from stock)1

4.我们相信如贵方价格有竞争力,我们能向你方经常订购(We are confident that we could place regular orders with you provided your prices are competitive)15请报下列货物的最低价CIF上盖,及最早交货日期(Please quote us your lowest price for the undermentioned ,CIF Shanghai,and the earliest shipment)16我们要求的货物应经久耐用、色彩鲜明、富有吸引力(The article we require should be durable in quality, bright and attractive in color)17如蒙告知试用我们产品后的意见,我们将非常感谢(We will appreciate it if you will let us have your comments on our products after trial use)18贵方市场另一位供应商以低于类似产品3%的价格向我们报盘(Another supplier in your market offered us the similar article at 3% lower)19非常高兴收到贵方11月14日对我方自行车的询函,现回复你方询函并很高兴报盘如下(We are glad to receive your letter dated Nov.14 for our bicycles. In reply inquiry, we are pleased in making you the following offer)20现报盘如下,以贵方接受复函于9月15日前抵达我处为有效(We are making you, subject to your acceptance reaching us not later than Sep.15,the following offer)21我们另邮寄出标有CIF阿姆斯特丹的最新价目表,以及一份插图目录供你方参考(We are sending you separately a copy of our latest price list giving CIF Amsterdam Price together with an illustrated catalogue for your reference)22.请说明付款条件和购买1万台以上小天鹅牌洗衣机的折扣和优惠办法(Please state terms of payment and discounts you allow on purchases of not less than 10,000 washing machines of Small Swan Brand)23.相信贵方会乐于知道我们能以最低价格供应最优质的产品(You will be interested to hear that we can offer a further supply of the best quality products at the lowest price.)24.兹此电复实盘,至5月31日有效(We have here cabled to you a firm offer until May31)25我们虽然赞赏你们的自行车的质量,但价格太高不能接受(While appreciating the quality of your bicycles, we find your prices are too high to be acceptable )26.接受你们现实的报价意味着我们将有巨大亏损,更不用谈利润了(To accept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit)27我们建议你们立即订购,以便我们保证供货,你么也不会是去机会(We suggest your placing orders without delay,so that we may guarantee the supply,and would not miss the chance)28我们欣赏贵方货物的质量以及贵方对我方询盘的处理方式,并欢迎能有机会与贵方做生意(We like the quality of your goods and also the way in which you have handled our inquiry,and would welcome the opportunity to do business with you)29我们遗憾的通知贵方,我方未能按照贵方的条件接受报价(We regret to inform you that we are not in a position to accept your counter-offer or those terms )30我们希望贵方认同我方价格具有竞争力,因为我方服装质量良好。盼早日收到贵方首批订单(We hope you will agree that our prices are very competitive for these good quality clothes, and we look forward to receiving your initial order)31我公司专营化工品的进口业务(We are specialized in the import of chemicals)32订单不断涌入,我们担心贵方采取观望态度会错失良机(Orders are pouring in. We fear that you will miss the chance by sitting on fence)33我们的产品品质优良,价格公道,深受许多国家欢迎(Owing

to its superior quality and reasonable price,our product has met with a warm reception)34试销订货会使你们相信我们产品的优质(A trail order would convince you of the excellent quality of our products)35经过简单比较后,毫无疑问贵方会有兴趣向我方订货(A simple comparison will no doubt induce you to let us have your order)36由于所需型号脱销,我们将用下列型号代替(As the type required is out of supply,we will replace it by the following type)37作为试订单,我们欣然小量订购贵公司AC106号空调机150台,请注意货品必须与样品一致(As to trail order,we are delighted to give you a small order for 150 sets of your air conditioners AC106.Please note that the goods are to be supplied in accordance with your samples)38鉴于贵公司常年惠顾,虽然现时市价较前调升,但本公司仍会按以往订单所列条件接受此次订单(Although prevailing prices are somewhat higher,in view of our long-standing relationship, we are prepared to accept the order on the same terms as before)39由于我们对质量和价格都很满意,现就以下货物向贵方订货(As we find both quality and prices satisfactory,we place an order with you for the following)40现给贵方寄去我们的123号销售合同,一式两份,以供贵方签名,请签署后退回一份留作我方查存之用(We are sending you our Sales Contract N0.123 in duplicates for your signature,please sign and return one copy one copy for our file)41很遗憾,由于需要此商品的订单已接收到今年年底,我们今年之内无法接受新的订单(We are sorry to say that because orders for the item required have been booked up to the end of this year, we are unable to accept any fresh order for shipment within this year)42我们希望此次订购是建立长期的、愉快的业务关系的第一步(It’s our hope that this order is the first step in the step in the establishment of a long and pleasant business relationship)43请尽快修改信用证,以便我们安排装运(Please make amendments of the L/C as soon as possible so that we may arrange shipment)44我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证,特此通知(We are pleased to inform you that we have been requested to open a credit in your favor)45 4月17日到期的第357号信用证已被展期至5月2日(L/C No.357 which expires on April 17 has been extended to May2)46请贵方将信用证作如下修改:“吨”前删去“长”字,加入“公”字(Delete the word “long” and insert the word “metric” before “ton”)47考虑到我们多年的友好关系,这笔交易我们接受60天期的信用证(In consideration of our long friendly relations, we accept 60 days L/C for this transaction )48我们多次催促贵方开证,但至今未收到贵方的信用证(We urged you many times to open the L/C, but up to now it still hasn’t been received)49关于第25号合同,我们同意付款交单的支付条款(With regard to Contract No.25, we are agreeable to D/P payment terms)50考虑到我们多年的友好关系,这笔交易我们接受电汇的方式(In consideration of our long friendly relations, we accept T/T)51我们很抱歉不得不谢绝贵方一切承兑交单的付款方式(With regard to have to decline your request for D/A terms)52根据贵方要求,我们将破例同意以30天的承兑交单方式交货(In compliance with your request, we will accept delivery against 30 days’D/A as an exceptional case)53如同意在支付方面作出让步,如即期付款交单,我们将不胜感激(We will appreciate it if you can make a concession in payment terms, such as D/P at sight)54我方将另函寄送承兑交单见票后60日的付款汇票(We will send our draft at 60 day’s for acceptance by separate posts)55水泥要用双层牛皮纸袋包装,每袋装50千克(Cement is to be packed in double craft-paper bags, each containing 50 kilos.)56.请严格遵守包装及标记的细则(Full details regarding packing and marking must be strictly observed)57请确保用防漏包装(Please make sure you use leak- proof packing.)58所有的袋子都设计精美,符合你们当地市场的喜好(All the bags are beautifully designed to come in line with local market preference at your end)59跟以前以往一样,箱子上要刷制一个菱形标志,内写我公司的首写字母(The case are to be marked with our initials in a diamond as usual)60我们的包装方式已经被其他顾客广泛接受,到目前为止,还没有任何投诉(Our way of packing have been widely accepted by other clients, we haven received no complaints what so ever so far)61破碎的保险费率为5%,如果贵方愿意投保破碎险,我们可以代为办理(Premium for breakage is 5%,If you desire to cover breakage,we will arrange it on your behalf)62请按照我们的要求办理保险,同时,我们等候贵方的装运通知(Please arrange the insurance as per our request and in the meantime we await your shipping advice)63我们将在我地办理预约投保(We shall take out insurance at this end under open policy)64如果贵方愿意,可以开立一张该金额的即期汇票向我方索款(If you like , you may draw on us at sight for the amount required .)65如果没有你们的明确指示,我们将按一般惯例投保平安险和战争险(In the absence of your definite instructions we will cover FPA and War Risk

insurances according to usual practice.)66我们知道按照你们的惯例,你们只按发票金额加10%投保(We know that according to your usual practice, you insure the goods only for 10% above involve value, therefore the extra premium will be for our account)67合同规定一旦货物装船,卖方须电告装运通知(As it stipulated under the contract, the seller should cable the shipping advice to the buyer as soon as the goods are loaded on board the ship.)68我方不得已而要求贵方同意在巴黎转船(We are under the necessity of requesting you to allow transshipment in Paris)69由于某种特殊情况,我方要求贵方将579号订单项下的货物的装运期从10月提前到9月(For some special reasons we request you to advance shipment of the consignment under order No.579 from October to september)70在收到贵方信用证修改通知书后,我们立即预定该船的舱位(We shall book shipping space on that vessel on receipt of your L/C amendment)71我方将尽力在下个月装运这批货物(We shall do our best to make delivery of the goods next month)72我们会按要求将清洁的、已装船的、空白抬头提单一式三份交由米兰银行转交贵方(We will hand over a set of clean shipped B/L, made out “to order”, in triplicate, to the Ba nk of Midland, who will forward it to you.)73经检验,我们发现虽然箱子本身并无损坏迹象,但很多货物已严重损坏。(Upon examination, we found that many of the goods were severely damaged, though the cases themselves show no trace of damage)74我们以上海商检局的报告为依据,特此向贵方提出索赔(We hereby register a claims with you on the basis of the SCIB’s survey reports)75现向贵方就短重及质量低劣提出索赔(We now lodge claims with you for short weight and inferior quality)76我们提出合同价格减去30%是公平合理的,否则,按照合同规定办事,买方有权退货并提出损失(It’s just and fair to propose a reduction of 30% in the contractual price,otherwise the buyer has the right to reject the goods and lodge a claim according to the contract stipulations )77自从你们提出申诉之后,我们已经采取措施以克服缺点,我们现在已确实清楚,货物在装箱前是完好的(Since you sent us complaints, we have taken measures to overcome the shortcomings .Now, we have satisfied ourselves that the goods were in sound condition before they were packed)78将有缺陷的设备运交你们,非常抱歉,今天另运出12台替换设备,希望贵方对这批新货感到满意(We regret these faulty sets of equipment were sent to you, and have today sent a replacement of 12 sets. We hope you will be pleased with the new lot )

外贸函电翻译

The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market. We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation. We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience. Yours faithfully, VANCOUVER TEXTILES CORPORATION 加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。 Notes for letter 1: 1. commerce n. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交 Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。)I have little commerce with my neighbors.(我和邻居很少来往。) Commerce was snagged by the lack of foreign exchange. 商业因缺少外汇而受阻。 2. inform v. 通知、告诉 We hope to be kept informed of the fluctuations of the prices. (请随时告知我方价格的波动情况。) information: n. 信息、情报、资料 We feel highly appreciated for all your information on the recent development in your market.(非常感谢贵方所提供的你方市场最近的全部进展情况。) 3. leading adj. 领导的, 第一位的, 最主要的 These three robot soccer machines were developed by Tomy Co., a leading toy maker in Japan. (这三款机器人足球机是由日本的一家大公司汤米公司研制开发的。)

外贸函电翻译参考答案完整版

外贸函电翻译参考答案 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We’d like to inform that you’ll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop.

外贸函电英文信函

建立业务关系 Dear Sirs, Through the courtesy of Mr.Freemen,we are given to understand that you are one of the leading exporters of Chinese light industrial products in your area. We now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you. We are very well connected with all the major dealers of light industrial products in this area . We are confident that we can sell large quantities of Chinese goods if we receive your offers at competitive prices. Please send to us necessary information regarding your products for export. We look forward to receiving your early reply. Y ours sincerely, XXX Dear Sirs, We acknowledge with thanks the receipt of your letter of September 10 ,2009,informing us of your interest in our products. We look forward to establishing positive business relationship with your corporation. We are a state-owned corporation(国有公司) specializing in the export of Chinese light industrial products. We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefit. As requested, a booklet including a general introduction , the scope of business and other topics are enclosed for your reference . Should you require any further information,please don't hesitate to let us know. Y ours sincerely, XXX 询盘 United Textiles Ltd. Y ork House , Lawton Street ,

外贸函电英语课后练习汇编

外贸函电英语课后练习 I. Put the following Chinese into English: 询盘 报盘 报价 订单 传真 电子邮件 电子商务 互联网 交货期 目录 文档 支付 结帐 余额 客户 国民经济 市场经济 营销 2.This is possible because of the continuous advance of our national _____. 3.They have been in the wool _____ for quite a number of years. 4.During the past few years the course of world _____ has been marked by a succession of dramatic developments. 5.The damaged goods are hardly _____. 6.The tourist _____ is the country’s main source of income. 7.We must make out a _____ research report in two weeks. 8.An increasing number of European firms are _____ with China. 9.They counted on imports to stimulate their _____.

以上是英语商业书信的基本结构,其中第1、2、4、5、7、8、9等七个部分是最常用的。但各信的格式不尽一致,有些项目是否要用应视具体情况而定。 下面就以上格式中13个项目逐一介绍: (1)信头(Heading) 商业信函的信头一般印在信笺上端中央,也可在右边或左边。信头中含有发信人公司名称、地址、邮编、电话号码、传真号码、电子信箱等信息资料。 (2)日期(Date) 地址下面写发信日期,次序是月、日、年,如Feb.27,2005;或日、月、年,如27 Feb.,2005 (3)信函编号(Reference Number) 信函编号是为了信件归档、查找之用,通常有我方编号(Our Ref.)和对方编号(Your Ref.)组成,如: Our Ref.:CS 49/77005 Your Ref.:2005/IB318 (4)信内地址( Inside Address) 现代商业信件,通常把收信人姓名和地址打在信上,这样可以保持函件的完整,并便于归档立卷。 如收信人为某公司,而寄信人要求该公司某特定人收阅和经办,则可写上Attention (缩写为Attn.),格式如下: Pacific Marine Insurance Company 643 Powell St. San Francisco, Ca. 94108 Attention:Mr. H. S. Kennedy (5)称呼(Salutation) 常见的正式称呼有:Dear Mr Smith, Dear Mrs Black, Dear Miss Brown, Dear Ms. White。Ms.用于不知是否已结婚的女子姓名之前。若称呼多个男性,则在姓名前用Mr.的复数形式Messrs。Mrs没有复数形式,若称呼多个女性,则在姓名前用Mmes.,如Mmes. White and Gray。 写给一个公司时,可以用Dear Sirs, 也可以用Gentlemen, 美国人一般用Gentlemen。称呼后用冒号或逗号均可,但前

外贸函电课后翻译

Exercise Ⅱ 1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities . 2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you. 3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation. 4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet. 5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you. 1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 4. 希望能够尽快收到你们的答复。? 5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我 们的样品和报价单。 Dear Sirs, We owe your name and address to Mr. Green . We take the liberty of writing this letter with a view to building up trade connections with you. We have dealt in the export of cotton cloth for many years. Our products are of superior quality and are popular with our customers from various parts of the world. In order to give you a general idea of our product, we have enclosed a catalogue. Further information will be available on your request. We are awaiting your prompt reply. Yours faithfully.

国际商务英语函电答案.doc

国际商务英语函电答案【篇一:世纪商务英语外贸函电(第二版)课后习题答案】 letter 1.at, of, with, in, for letter 2.from, into, with, of, to p40 https://www.doczj.com/doc/af17505653.html,rming, interesting, dealing, sample, details, quality, prices, applied, items, inquiry unit 3 p55 letter 1.from, for, by, with, on letter 2.with, in, of, in, from p56 2.referring, established, cost, quality, opinion, responsibility, part, satisfied, information, decision unit 4 p71 letter 1. to, of, at, in, by letter 2.with, in, with, for, with p73 2.advertisement, leading, interested, details, dealers, line, market, replying, over, item unit 5 p88 letter 1.for, with, at, by, to letter 2.for, for, by, at, by/under p89 2.inquiring, quotation, receipt, subject, confirmation, discount, catalogue, brochure, separate, appreciate unit 6 p105 letter 1.of, on, in, with, to letter 2.of, in, by, for, at p106 2.offer, regret, price, sold, level, difference, transaction, counter-offer, samples, acceptance unit 7 p122 letter 1.to, of, of, in, for,

外贸函电

外贸函电常用范文 1、Set new business relationship 建立贸易关系,可以通过多种途径,如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on https://www.doczj.com/doc/af17505653.html, that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.doczj.com/doc/af17505653.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 2. Make an inquiry 询盘的内容主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等。询盘信应简洁、清楚、礼貌。Dear Sir or Madam: Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used. We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned. When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Price quoted should include insurance and freight to London. Yours faithfully 3. Make an offer 报盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品情况。提出交易条件(包括商品名称、数量、价格、付款条件、交货日期等)时所写的一种外贸信函。报盘有实盘和虚盘之分。实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合同关系。虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件,如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation)”等。 (a.)firm offer Dear Mr. Jones: We thank you for your email enquiry for both groundnuts and Walnutmeat

外贸函电练习题(含答案)

1、承蒙新加坡商会告知贵公司名址,并获悉贵号拟进口中国生产的电器用品. We owe your name and address to Singapore Chamber of Commerce who have told us that you wish to import electric goods manufactured in China. 2、我们收到你方十月二十五日对我们洗衣机的询价。 We are pleased to received your enquiry of 25th October for our Washing Machines. 3、很高兴收到贵方3月22日的询盘,得知贵方对我公司产品感兴趣。 Thank you for your enquiry of 22nd March and are pleased to know that you are interested in our products. 4、贵方若能迅速仔细地处理我方对缝纫机的询盘,我们将不胜感激. We would appreciate it if you could give prompt and careful attention to our enquiry for Sewing Machines. 5、你方所需的200台洗衣机目前都有现货可供。 The 200 sets of Washing Machines you want are available from stock. 6、一旦收到你方具体询盘,我们将立即给你们报最优惠的上海到岸价。 Upon receipt of your specific enquiry, we will quote you our best price CIF Shanghai immediately. 7、按照要求,我们报盘三百辆飞鸽牌自行车如下: As requested, we are making you an offer for 300 Flying Pigeon Bicycles as follows. 8、倘若你方电开九百台电扇上海到岸价,我们将不胜感激. We would appreciate it if you could cable us an offer for 900 sets of Electric Fans on CIF Shanghai basis. 9、如果你方认为这一报盘可以接受,请即来电,以便我方确认。 If you find the offer acceptable, please cable us for our confirmation. 10、我方报价合理,相信能为你方所接受。 As the price quoted by us is reasonable, we trust the above will be acceptable to you. 11、按照你们的要求,我们报50公吨绿豆的实盘如下,以一周之内你方复到为准。 As requested, we are making you a firm offer for 50 M/T of Soy Beans, subject to your reply reaching us within one week. 12、兹确认我们今晨给你们电报五十公吨花生的实盘,一周内复到有效. We confirm having making you a firm offer for 50 metric tons of groundnuts by cable, which is subject to your reply reaching us within a week. 13、滋答复你方信函,我方认为你们的价格与市场行情不一致。 In reply to your letter, we find your price out of line with the present market. 14、由于工资和原料价格大幅上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订单。 As wages and prices of materials have risen considerably, we regret we are not in a position to accept the order at the prices we quoted half a year ago. 15、因为订单过多,我们只能接受11月船期的订单。 Owing to heavy orders, we can accept orders for shipment in November only. 16、我们对贵方产品的价格和质量都很满意,现寄上订单一份订购下列产品。 We find both the price and the quality satisfactory and are pleased to send you an order for the following goods. 17、滋谈及你放一^月四日的来信,很高兴通知你方我们已接受你方1000台闹钟的订单。 We refer to your letter of the 4th November and have pleasure in informing you that we have accepted your order for 1,000 Alarm Clocks. 18、我方确认接受你方订购5公吨新椒干,每公吨C&F伦敦价80英镑,5月装船。 1. We confirm having accepted your order for 5 M/T Drie\d Chillis, New Crop at 80 per M/T C&F London for shipment in May. 19、兹附寄第345号销售合同书一式两份,请签退一份以便存档。 We are enclosing our S/C No. 123 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file 20、我们男衬衫的包装为每件套一塑料袋,五打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁箍两道。 Our men' s shirts are packedone piece to a plastic bag and five dozen to a carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps. 21、绿茶100克装1听,50听装1纸箱。 Green tea is packed 100 grams to a tin and 50 tins to a carton. 22、钢笔10只装一盒,50盒装一纸板箱。 Pens are packed 10 pieces to a box and 50 boxes to a carton. 23、男士衬衫用纸板箱包装,纸板箱内衬防潮纸。 Men' s shirts are packed in cartons lined with dampresisting paper.

外贸函电翻译参考答案

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under

separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We'd like to inform that you'll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs. 3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market. 4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item. 5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Lesson 5

英文外贸函电——建立贸易关系

Dear Sirs Having had your name and address from the Commercial Counsellor's Office of our Embassy in Pakistan,we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you. We are a state-owned corporation sepcializing in the export of table-cloths,and are in a position to accept orders against customers'samples specifying design,specifications and packaging are also prepared to accept orders for goods with customers'own trade marks or brand names. In order to give you a rough idea of our various table-cloths,we are airmailling you under separate cover a copy of our latest catalogue for your you find any of the items interesting,please let us know as soon as shall be glad to send you quotations and samples upon receipt of your concrete enquiries. We await your early reply. Yours faithfully Dear Sirs, We known your name and address from the website of and note with pleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line. First of all, we avail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you. (我们从阿里巴巴网站上看到您公司的名称和地址,并且很高兴地了解到您需要的产品正好符合我们的业务范围。我们很荣幸有这个机会向您介绍我们的公司。) Our firm is an Chinese exporter of various Canned Foodstuffs. We highly hope to establish business relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date. we are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. We will submit our best price to you upon receipt of your concrete inquiry. (我公司是一家中国的出口企业,主营各类罐头食品。我们非常希望能在双赢的基础上尽早同贵公司建立业务关系。我们给您发出了产品目录和价格表以供参考。如果能够收到您具体的询盘,我们将为您提供最优惠的价格。) We are looking forward to receiving your earlier reply. (期待您的尽早回复。) Yours faithfully,

外贸英语函电课后习题参考答案

外贸英语函电课后习题参考答案 (For Reference Only) Chapter 1 Business Letter I. Answer the following questions. 1. How many principal parts is a business letter composed of? What are they? Generally speaking, there are seven principal parts of a standard business letter. They are the letter head; the date; inside name and address; saluation; the body of a letter(message); the complimentary close and signature. 2. What are the three main formats of a business letter used today? Which format do you like best? There are three main formats of a business letter in use at present: the conventional indented style; the modern block style and the modified block style. I like the modern block style, since it is simple and we can save much time. 3. What is P.S.? It is postscript, refers to one or more remarks the writer may add to the core or body of the letter,usually hand-written side by side with or below the signature and enclosure parts, where

自考外贸函电翻译题

Chapter 1: (一)英汉翻译: 1.We have the pleasure to introduce ourselves to you with a view to building up business relations with you. 我方有幸自荐,以期与贵方建立贸易关系。 2.We intend that an enquiry for bicycles shall be sent to the manufactures in Britain. 我们打算给英国制造厂商寄送一份自行车询价单。 3.As you know, it is our foreign trade policy to trade with the people of other countries on the basis of equality and mutual benefit. 如你方所知,我方外贸政策是在平等互利基础上与各国人民做贸易。 4.It will be highly appreciated if you will reply to our enquiry Note No.2346 regarding Walnutmeat immediately. 如能立即对我方关于核桃仁第2346号询价单作出答复,我方将十分感激。 5.Specializing in the export of “Fly Pigeon” Brand Bicycle, we express our desire to trade with you in the line. 我方专门出口“飞鸽牌”自行车,愿与贵方进行交易。 6.We are in receipt of your letter of March 10th, and as requested, are making you an offer as follows. 我方已收到你方3月10日来函,现按你方要求报盘如下。 7.If you accept our offer, please cable us for our confirmation. 若你方接受我方报盘,请电报告知我方以便确认。 8.We are pleased to note from your letter of March 22nd that you are interested in our sewing machines. 从贵方3月22日的信中我方高兴地得悉贵方对我方缝纫机感兴趣。 9.In conformity with your request, we are sending you by air a catalogue for your reference. 按你方要求,我方航空寄去目录一本供你方参考。 10.Our leather produce of “Rose”range are selling fast in western European countries. 我方的“玫瑰”系列皮革产品在西欧国家很畅销。 (二)汉英翻译: 1.据中国国际贸易促进委员会介绍,得知贵公司的名称和地址。 Your name and address has been given to us by China Council for the Promotion of International Trade. 2.我方对你方最近在广交会上展列的机械玩具感兴趣。 We are interested in the mechanical toys demonstrated at the recent Guangzhou Trade Fair.

外贸函电第二版2,4,5,6单元课后翻译答案

Establishing Business Relations 第二章建立业务关系 Part Five Practical Training Translate the following English into Chinese. P38 https://www.doczj.com/doc/af17505653.html,mercial Counselor’s Office商务参赞处 2.Industrial Chambers行会 3.business line业务范围 4.with a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的 5.enclosed is(are)our..随函附寄 6a wide/full range of.一系列 7.at your end在你处/地 8.please let us know/inform us务请告知 9.We look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。 10.On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo.we have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。 11.Through the courtesy of Mr Bush.we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。 12.We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。 13.Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities in connection with foreign trade.本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨建立的。 14.We foresee a bright prospect for your products in our market.We look forward to Hearing from you and assure you of our close cooperation at all time.我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。我们保证随时给予贵方密切合作,盼速复。 15.The corporation is specialized in the export business of electronic products,which Sell well in various countries.本公司专营垫子产品出口业务,产品行销世界各地。Intermediate Training 1. Translate the following Chinese into English. P40 1.建立业务关系establish business relations; enter into business relations; establish business connections; enter into business connections 2.经营…specialize in…; engage in…; handle…; deal in… 3.如蒙..我们将不胜感激We would appreciate it/be grateful if you would… 4.(仅)供参考for your information/reference(only) 5.达成交易enclude/close the business/transaction/deal 6.公司company/cprporation/firm/house

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档