当前位置:文档之家› 《商务英语》教学大纲

《商务英语》教学大纲

《商务英语》教学大纲
《商务英语》教学大纲

《商务英语》教学大纲

一、课程名称:《商务英语》

二、课程性质与学时安排

本课程是商务英语与文秘专业教学中的一门必修课程,通过各种商务活动的具体情境,商务交际的不同内容和商务活动的不同环节,为学习者提供了多样的商务英语交际训练场景和英语口语活动形式(对话、讨论和演讲),使学生熟悉常用的商务语言和用法,掌握商务英语口语交流的基本技能,同时进一步提升学生英语口语表达的逻辑性、叙述的连贯性和语言运用的灵活性。

本课程适用于商务英语与文秘专业中技层次的,共80学时每周4学时。

章节名称学时安排备注Chapter1 Unit1 confirming 4

Unit2 canceling 4

Unit3 postponing 4

Unit4 advancing 4

Chapter2 Unit1 Greeting 4

Unit2 Self-introduction 4

Unit3 Introducing others 4

Unit4 Introducing company 4

Chapter3 Unit1 At an airport 4

Unit2 In a car 4

Unit3 At a hotel 4

Unit4 At a restaurant 2

Chapter4 Unit1 Factory tour 2

Unit2 City tour 2

Unit3 Shopping 2

Unit4 Recreation 2

Chapter5 Unit1 Booking tickets 4

Unit2 Checking out 4

Unit3 Gifting 6

Unit4 Farewell 2

Chapter6 Unit1 Function 2

Unit2 Features 2

Unit3 Design 2

Unit4 Brand 2

Review 2

Test 2

合计80

三、课程设计思路

本教材是以国家级职业教育培训规划教材课程设置和商务英语口语教学基本要求为依据,紧扣教学要求的基本内容和要求的必修模块话题,教材突出能力培养,逐渐提高学生的听说水平,同时也满足学生继续学习的实际需要。

本教材共有6章24个单元,每一章共4单元。覆盖了《教学内容和要求》必修模块日常生活用语,时事新闻和专业用语的18个话题和选修的一个话题。整本教材的安排由易到难,由一般到专业,循序渐进。内容包括:日常用语、时事新闻、乘坐飞机、机场接送、入住宾馆、打电话、市内交通、饭店用餐、游览景点、购物、日常安排、公司产品介绍等。

四、课程目标

《商务英语》课程是在基础英语教学的基础上,巩固、扩大学生的语

法、词汇等语言知识,通过本课程的学习,了解经贸英语知识,并提高听、说、读、写、译方面的基本能力;掌握商务英语中的会话内容、基本词汇、专业术语、基本句型以及商务英语沟通技巧。培养学生在具体的商务工作环境中运用英语的实际能力,包括能够用英语建立及保持商务联系,能够用英语作为语言工具提供及获取商务信息,能够使用英语处理日常商务工作等。侧重培养学生的听说能力。

五、章节教学目的、教学重难点和内容设置

Chapter1 Making an Appointment

【教学目的】

This unit aims at helping students learn the skills of being a good conversationalist and

knowledge of receiving business guests

【重点难点】

Ways of starting ,keeping and ending a conversation

【教学内容】

Part ISituational talk

1. Situational practice

2. Language focus

Part IITest your communication skills

Part IIIRead and Talk

Part IVAct it out

1.Making conversations

2.Improve pronunciation

Part VSelf -evaluation

Chapter 2 Meeting

【教学目的】

This unit aims at helping students learn ways of working

effectively in a business meeting

and language on extending welcome to business guests at a banquet 【重点难点】

Language focus & Ways of successfully conducting a business meeting 【教学内容】

Part IWarm-up

1. Situational practice

2. Language focus

Part IIRead and Talk

Part IIIAct it out

1. Conduct a meeting

2. Improve pronunciation

Part IVSelf-evaluation

Chapter 3 Reception

【教学目的】

This unit aims at helping students learn and apply some skills in expressing opinions and

language used in presenting product

【重点难点】

Language focus ; Ways of effectively making a prodcut

presentation

【教学内容】

Part ISituational talk

1. Situational practice

2. Language focus

Part IIRead and Talk

Part IIIAct it out

Group presentation

Part IVSelf-evaluation

Chapter 4 Entertaining

【教学目的】

This unit aims at helping students learn the skills

of having a successful job interview

【重点难点】

Ways of communicating with interviewer appropriately

and effectively

【教学内容】

Part ISituational talk

1. Situational practice

2. Language focus

Part IIRead and Talk

Part IIIAct it out

1. Tough questions and smart answers

2. Job interview

Part IV Self-evaluation

Chapter5 Seeing-Off

【教学目的】

This unit aims at helping students learn some basic

language and knowledge on making

business calls

【重点难点】

Language focus

【教学内容】

Part ISituational talk

1. Situational practice

2. Language focus

Part IIBackground information

Part IIIAct it out

Part IV Self-evaluation

Chapter 6 Products

【教学目的】

This unit aims at helping students learn some language

and knowledge on treating business

guests in a restaurant

【重点难点】

Language focus

【教学内容】

Part ISituational talk

1. Situational practice

2. Language focus

Part IIRead and Talk (optional)

Part IIIAct it out

Part IVSelf-evaluation

六、课程考核办法

考核内容

过程考核

综合考试合计学生出勤、课堂

表现与作业

口语考查

所占比重30%20%50%100%

七、课程建议

1、以学生自主参与为核心,使学生成为口语课的主人;

2、以广泛信息输入为出发点,教学内容必须与时俱进;

3、以多样的情景操练为根本点,检验学生口语交际的实效性;

4、以发展创造性思维为延伸点,鼓励学生自主设计口语活动;

5、安排课后练习,巩固所学知识

八、教学资源要求

1、用多媒体教学,多创造机会让学生模仿对话。

2、用交际法授课,让学生在特定的语境中学会表达商务环境下的日常用语。

中南大学医学英语课程教学大纲

中南大学医学英语课程教学大纲 医用英语(二)教学大纲 课程名称:医学英语 Medical English 开课学院:外国语学院 课程性质:选修课 学分:4分 学时:64学时 前期课程:大学英语(基础阶段)四级 授课对象:临床医学八年制,口腔医学七年制以及其他专业的三年级本科生 考核方式:考试(笔试与口试) 课程基本要求: 医学英语是为大学英语应用提高阶段开设的课程,是规定选修课.本课程的目的是使大学本科生经过基础英语阶段的学习之后,通过专业英语学习,继续巩固和不断提高英语的语言能力,和加强语言基本功.本课程是医学英语入门课程,通过原版材料、文献等的学习,使学生开始熟悉和初步掌握医学英语的特点和规律,学习医学英语词汇的构词法和熟记一定数量的词根、前缀及后缀,掌握专业英语的阅读技能,加强口语交际能力,特别是参与专业活动的实际应用能力,并对本专业的论文写作有基本的认识。通过本课程的学习,学生能为将来进一步的深造或参加工作后专业知识的自学打下基础,最终能以英语为工具,阅读专业文献,进行国际交流,获得专业所需的外文信息。 本课程是大学英语四、六级教学的后续,在延续大学英语四、六级教学的特点外,更注重实际应用能力的培养和提高。由于本课程为选修课,共64学时。在有限的学时中,我们将阅读能力、口头表达能力有机结合,将文献翻译和基本些纳入教学内容形成为我们教学的侧重点。结合三年级同学的临床见习,我们特选择了《医学英语经典文献阅读》为基本教材,在巩固本专业前期基本教学所接触的英语词汇及有关知识的基础上,通过各种教学手段,使学生积极参与教学的实践活动,进一步扩大专业英语的摄入。 本课程以文献阅读为主,并配以相应的口语交流教材和医学英语的常用词汇学习,课堂教学与自学相结合,课内外学习时数的比例不低于教学大纲要求的1:2。 课程考试为开卷考试。主要从口语交流、医学词汇、阅读、英汉翻译等方面考察学生掌握医学英语的综合能力。 大纲内容: 一、前言 【课程目的】 本课程配合临床医学教学以及见习或实习需求,要求学生选读主要临床学科的初级原版教材,并逐渐到选读世界著名医学教科书。教学中应注意温习各系统相关的医学术语与基本的专业知识的英语表述方式,潜移默化地灌输双语教学意识。同时,还应对学生作医学英语相关的技能训练,包括因特网医学信息初步检索、医学科普文章阅读

商务英语课程教学大纲

“商务英语”课程教学大纲 教研室主任:王艳执笔人:王兴华 一、课程基本信息 开课单位:经济学院 课程名称:商务英语 课程编号:202019 英文名称:Business English 课程类型:专业方向限选课 总学时:54 理论学时:54 实验学时:0 学分:3 开设专业:人力资源管理 先修课程:无 二、课程任务目标 (一)课程任务 本课程是贸易经济专业的专业基础课。通过本课程的学习,可以使学生熟悉商务领域中各类外贸书信、电传、电报,掌握商务领域中的外贸英语术语、缩略语、惯用句型和表达方法,同时也可使学生系统地掌握英文函电的格式、专业词语、行文方法及文体特点。提高学生在商务外贸业务活动中正确地使用英语的能力,从而提高对外进行各项业务联系和通讯活动的能力。 (二)课程目标 在学完本课程之后,学生能够: 1.了解国际贸易实务的流程、贸易术语等基本理论;熟悉国际贸易中的英语术语和表达方法; 2.掌握商务外贸英语中函电的格式、专业词汇、行文方法与文本特点,并掌握对外经济贸易成功的经营策略与谈判技巧; 3.熟练掌握外经贸的基本知识并加以运用。 三、教学内容和要求 (一)理论教学的内容及要求 Chapter1 Fundamentals of Business Letters 1.了解商务书信的功能;

2.理解商务书信的写作原则,英语的语言特点,即体贴、准确、完整、具体、简洁、清楚、礼貌; 3.掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter2 The Structure and the Format of Business Letters 1.了解商务书信的基本组成部分; 2.理解商务书信的格式,掌握正确信封的书写方法; 3.掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 3 Establishing Business Relations 1.了解建立贸易关系信函的一般内容和写作方法; 2.掌握运用所学知识用英文给客户写信;掌握掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 4 Enquiries and Replies 1.理解国际贸易的交易过程包括询盘、报盘、还盘和成交等环节; 2.掌握询盘信函涉及的内容、格式和技巧,以及如何回复;掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 5 Quotations and Offers 1.理解报价和发盘信函的主要组成部分; 2.掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 6 Counter Offers 1.理解还盘信的主要组成部分; 2.掌握写作还盘书信时的常用英文表达和典型句型。 Chapter 7 Sales Letters 1.理解促销信函的基本组成部分; 2.掌握写作促销信函的AIDA原则;掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 8 Orders and Acknowledgements 1.理解订货信函的主要内容; 2.掌握此类信函的典型英文句型和常用表达。 Chapter 9 Payment 1.理解各种支付方式、有关支付条款商谈涉及的信函类型及内容; 2.掌握国际贸易支付中涉及到的专业用语、单据格式和常用语句。 Chapter 10 Letter of Credit

商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码:课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理 重点、难点:商务合同常见术语和句式 其它教学环节:案例教学 五、教材与学习资源 1. 教材: 谢金领.《世纪商务英语翻译教程》.大连理工大学出版社,2009. 2. 主要参考资料: 张新红等.《商务英语翻译》.高等教育出版社,2004.

对医学专业英语课的思考

对医学专业英语课的思考 教育部1999年发布修订版的《大学英语教学大纲》,新大纲正式提出了“专业英语”的名称,医学专业英语旨在培养学生在医学专业领域内的英语综合运用能力,使他们在今后的临床实践中能以英语为工具进行口头和书面的交流;同时增强其自主学习医学专业知识的能力,提高综合素质,以适应我国社会和国际交流的需要。因此,对医学院校而言,如何在中高年级搞好英语的教学已成为亟待解决的重要问题。 标签:医学院校;医学专业英语课;英语教学 自从国家教委于1985年颁布实施了《大学英语教学大纲》以及随之而来进行的四、六级考试以来,大学英语基础阶段的教学越来越受到全国高等院校的重视。它既成为衡量学生英语学习的尺度,同时也成为毕业分配时用人单位选择人才的标准。这种状况也毫不例外地出现在医学院校。随着国际交流的日益扩展,提高医学生获取最新医学资讯的能力成为医学教育的当务之急,医学专业英语教育越来越引起各临床医学院校的重视。教育部1999年发布修订版的《大学英语教学大纲》,新大纲正式提出了“专业英语”的名称,并规定大学英语教学分为基础阶段(一至二年级)和应用提高阶段(三至四年级),在完成四个学期的基础英语必修课后,学生进入应用提高阶段。应用提高阶段包括专业英语和高级英语,安排在第五至第七学期。医学专业英语旨在培养学生在医学专业领域内的英语综合运用能力,使他们在今后的临床实践中能以英语为工具进行口头和书面的交流;同时增强其自主学习医学专业知识的能力,提高综合素质,以适应我国社会和国际交流的需要。如今,大多数学生以过四、六级为英语学习的终点线。由于高年级没有英语课,他们又没有在后期坚持自学英语,结果在毕业时,多数毕业生英语水平不及低年级阶段。在《大学英语教学大纲》中已明确规定“学生毕业时,能以英语为工具,获得专业所需要的信息”,而这种状况与此目的相距甚远。因此,对医学院校而言,如何在中高年级搞好英语的教学已成为亟待解决的重要问题。 一、存在的问题 (一)医学专业英语并未得到医学院校的普遍重视 目前,几乎全国所有院校,当然医学院校也不例外,对四、六级考试极其重视,把四、六级考试的通过率作为本校英语教学成功与否的标志和炫耀的资本,并且强令学生在毕业之前必须通过四级考试,英语班的学生必须通过六级考试,否则不发学位证书。因此,学生不得已为攻破四、六级努力自学或参加辅导班,四级通过后,再为通过六级而奋斗。在这种政策指导下,学生还有足够的精力和时间学习专业英语吗? 同时,虽然有相当多的院校开设了专业英语的课程,但是它没有像为基础英语设立的四、六级全国统一考试,专业英语自然得不到有关领导的重视。大多数

商务英语课程教学大纲

商务英语课程教学大纲文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

《商务英语》课程教学大纲 一、课程名称:《商务英语》 二、适用学生:商务英语、旅游英语专业,大二学生 三、计划学时:120学时(两个学期,每周4学时) 四、培养目标: 经济日益全球化的趋势迫切需要我们培养一大批熟练掌握外语,通晓商务知识,熟悉国际商务环境,善于跨文化交际的国际型商务人才。本课程正是为训练学生语言技能和拓广学生的商务英语知识而开设的。为学生的就业打下必要的基础。通过本课程的学习,使学生具备商务英语的基本理论和听力技能,使学生能够自如应付各种形式的商务英语听力素材,熟悉国际商务环境,在各种涉外商务场所善于沟通和交流。 五、课程简介: 本课程涵盖了商务和贸易的方方面面,包括市场营销、人力资源管理、企业管理、组织机构、证券投资、服务贸易、广告宣传、跨国经营、金融保险、电子商务、信息技术、办公文秘、酒店餐饮、全球化品牌等广泛的国际商务知识。 六、教学目的: 《商务英语》是一门以语言技能为主,商务技能为辅的融实践性、交际性为一体的语言课程。它以大量而真实的语言素材为载体,突出讲授了在特定的商务环境中如何运用英语来说明事物、处理文书、解决问题。通过该课程系统地讲授商务知识和语言知识,提高学生熟练运用语言进行交际的能力,加深对商务知识的理解,加强商务谈判、商务协作等交际能力的培养,能够利用所学英语语言及商务知识较规范化地说明各项商务事件,解决商务活动中的常见问题。 七、教材及主要参考书目: 1. 教材:

1)《新编剑桥商务英语》(初级)经济科学出版社出版Cook, R 和Pedretti. M 等主编; 2) 《新编剑桥商务英语》(中级)经济科学出版社出版John Hughes主编 2. 主要参考书目: 1、《新视野商务英语》(上下册)外语教学与研究出版社, Sue Robbins 着 2、《体验商务英语视听说》高等教育出版社出版原文引进版教材 3、《21世纪大学商务英语综合教程》复旦大学出版社张静等主编 八、授课计划、内容及课时安排: 1、60 学时(第3学期,新编剑桥商务英语初级)

商务英语翻译课程标准

《商务英语翻译》课程标准 适用专业:商务英语专业课程编码:TA0B28 开设时间:第5学期课时数:72学时 ? 一、课程概述 本课程旨在传授翻译理论知识及实用的翻译方法和技巧,培养学生独立完成英汉翻译任务。课程是翻译理论为基础,结合实际的典型翻译例文向学生传递实用的翻译技巧,与此同时培养学生的举一反三的能力,最后通过实际的翻译任务锻炼学生的实际翻译能力。 课程设计从商务英语教学的实际需要入手,结合基本的翻译理论、方法以及实际外贸业务对英汉翻译的专业知识需要,在比较全面的介绍英汉翻译知识的同时也为学生补充了大量实际有用的专业翻译方法和技巧,使学生不仅对英汉互译有进一步的学习,同时也可以将所学翻译技巧充分运用于实际工作,从而真正做到学有所用。 坚持以高职教育培养目标为依据,遵循“结合理论联系实际,以应知、应会”的原则,以培养锻炼职业技能为重点。注重培养学生的翻译理论灵活运用能力和翻译实践能力。把实践和创新素质的培养贯穿于教学中,采用翻译任务独立完成等方式注重发展学生独立思维和专业应用能力。培养学生在翻译过程中分析、解决实际问题的能力。 ?

二、课程培养目标 1.方法能力目标 (1)熟悉英语翻译的理论知识。 (2)掌握翻译的标准和原则。 (3)熟悉各种商务文体翻译的过程。 (4)了解译者的工作原则和职业操守。 2.社会能力目标 (1)能够处理对外贸易企业的日常涉外文件翻译。 (2)能够对外贸企业各种函电进行专业翻译。 (3)能够做到对外贸易工作过程中的陪同口译。 3.专业能力目标 (1)熟练掌握词义的选择和引申、词类转译法、增词法、省词法、被动结构的译法和正反、反正的译法。 (2)掌握各种名词性从句的译法、长句的译法和直译、意译法。 (3)能够熟悉掌握商业名片的翻译、标识的翻译、公司介绍的翻译、产品说明书的翻译、商业广告的翻译、商务函电的翻译、外贸单证的翻译等各种实用商务文体的英汉互译。 (4)熟悉各种实用文体的翻译技巧和典型句型,能够在词典的帮助下独立翻译各种基本实用商务文体。

研究生医学英语课程设置应用性研究

研究生医学英语课程设置应用性研究 主要分析了研究生医学英语课程改革的必要性,并阐述了医学院校研究生英语课程设置应该采取的具体举措,以此来提高研究生的专业英语应用能力,满足学生的未来职业需求。 标签:ESP;研究生医学英语;课程设置 0引言 1992年,原国家教委颁布了《非英语专业研究生英语教学大纲》,该大纲明确表示出于对全国高等院校学校类别、学生水平和教学资源等方面差异的考虑,各校可以从自身实际出发,灵活设置研究生英语学位课程。同时提倡研究生英语教学应该讲究实效,博采众长,建立适合我国国情的研究生英语教学体系。经过多年的探索,我国的研究生英语教学总体上取得了很大成绩。但是近年来,随着国际科研和文化交流越来越密切,我国一些专业院校研究生英语课程设置的弊端逐渐显现出来。众所周知,国际上80%的文献语言是英语,因此,我国的医学研究生要想了解本专业最前沿的动态,就必须要能够熟练的掌握英语。但是除了少数国家重点高校尝试着对研究生开设专业医学英语课程外,国内大部分普通医学院校的研究生英语课程仍采用公共英语的教学模式。即使是那些开设医学英语的学校,也由于缺乏师资力量,使得医学专业英语教学由普通英语语言教师承担,他们只能在课堂上介绍一些必要的医学专业术语,显然这种教学模式难以满足社会对未来医生和医学科研人员的实际需求。大部分医学研究生毕业后将要从事临床和科研工作,这就要求他们必须经常查阅医学文献,撰写科研论文,参加国际学术会议等,因此医学院校一定要开设医学专业英语课程,只有这样才能实现医学研究生完成从学习阶段到应用阶段的顺利过渡。 1研究生医学英语的课程设置 研究生医学英语课程作为基础英语的后续课程,全国并没有统一的要求,各高校应该将ESP教学理念贯穿到医学硕士研究生英语课程教学实践中去,根据学生的实际水平和需求开设多门相关课程。 1.1开设医学英语词汇课程 词汇是基础,因此要想提高研究生的医学英语水平就首先要增加专业词汇量,因此学校首先应该开设的课程是医学英语词汇课。医学英语词汇的特点是单词长,发音难,不好记。但是我们可以借助构词法来记忆。医学词汇构成的主要特点是依靠词根和词缀相互组合派生出新词。因此老师可以利用构词法来分解医学英语单词,根据词根和前缀后缀的不同含义,培养学生推导记忆医学词汇。 1.2开设医学英语翻译课程

商务英语教学大纲

《商务英语》教学大纲 (供药学专业国际医药贸易方向使用) 一、课程性质、目的和任务 随着我国加入,在更广阔的领域、更深的层次融入国际经济生活,各类经济活动与市场运作均需与国际接轨,因此社会对各类商务英语人才的质量要求也大幅度提高。英语特色班开设《商务英语》课程旨在让学生了解商务活动的一些基本理论知识与英语术语,阅读和理解商务英语文章的基本技能,获取商务信息的基本能力使学生在今后的工作中能够独立应对一些商务交往,更好地适应社会需要的应用型涉外商务工作者打下坚实的基础。 二、课程基本要求 商务英语课程通过阅读与国际商务有关的各类文章,使学生掌握商务术语、商务知识、国际贸易法律、规则等,通过学习有关商务活动的语言材料,学生可以熟悉并掌握当代商务理念和国际商务惯例,了解英语国家的社会和商务文化为学生使用英语从事商务工作打下基础。教学内容主要包括:经济、经济全球化及其引发的经营和管理理念的变化、战略管理、国际贸易、电子商务、金融、世界贸易组织、合资企业、法律法规、市场营销、人力公关、商务文化等。具体教学要求为:能读懂中等难度的商务英语文章,了解作者的观点和态度,理解准确率75%以上;能够翻译一般性商务材料,词汇要求为认知词汇达到6000至7000个单词,其中熟练掌握约5000个单词。 本课程使用教材为《国际商务英语》第一版,黄芳主编,北京,中国商务出版社,2004年 三、课程基本内容及学时分配 《国际商务英语》教学总时数为72学时(其中理论学时为72学时,实验学时为0学时),共分16单元。 1 ?(4学时) 【掌握】 国际商务的含义、主体以及主要活动形式 【熟悉】 1.国际商务的产生和发展历程; 2.国际商务发展的动因( , , , ); 3.( )的产生的背景 【了解】 1.: 2.;; 2 ? (4学时) 【掌握】

留学生《病理生理学》英文教学大纲

一、teaching objectives and requirement of the course (一) teaching objectives Pathophysiology is a branch of medical sciences that combines physiology and pathology to elucidate the etiology and pathogenesis of disease. It concerns the occurrence, development and outcome of disease to clarify the essence of disease, and provides experimental and theoretical basis for clinical diagnosis, treatment and prevention. Thus, it is believed to serve a bridge between basic medical science and clinical science, play an important role in the medical education system. Pathophysiology is mainly composed of four parts: a brief introduction of disease, fundamental common pathological processes, organic pathophysiology and cellular and molecular pathophysiology. Based on the training guidance for the students majored in clinical medicine and other related clinical medicine, students will be expected to obtain the following knowledge and skill after taking this course: 1. Basic theory and knowledge (1) Master the underlying mechanisms by which disease occurs and the resultant functional and metabolic alternations within the body. (2) Be familiar with the causes and conditions of disease. (3) Understand the pathophysiological basis for clinical diagnosis, treatment and prevention. 2. General capability and skill (1) Self-learning ability: Points will be explained and stressed in the class. Further reading will be instructed. (2) Skills of problem-solving and comprehensive analytical ability: Questions in actual clinical cases will be discussed. (3) Speciality English terms 3. Innovative ability: 4. The teaching period is arranged with 48 periods of theory course and corresponding 35 periods of practice course. (二) teaching requirement of the course

《商务英语会话》课程教学大纲

《商务英语会话》课程教学大纲 (Foreign Trade Talk in English) 课程类型:专业必修课 课程编号:N063229 适用专业:国际贸易实务 先修课程:国际商务英语写作,剑桥商务英语(一) 后续课程:剑桥商务英语(二) 学分:3学分 总学时:48学时其中理论学时:30学时, 实验或上机学时:18学时 教学目的与要求: 本课程的教学目的:培养学生具有熟练的外贸英语听、说能力,熟悉和掌握国际贸易基础知识和基本技能,紧密结合国际贸易实务的各种场景,并对各种场景中商务活动所涉及的相关话题进行举一反三的情景教学,旨在于使学生能够掌握外贸英语会话中的专业术语、常用词汇、惯用句型表达方式或某种语法现象。 通过本课程的学习达到以下教学要求: 1、知识:掌握外贸英语基础知识(专业词汇、句型和口语习惯用语) 2、技能:结合外贸实际场景,培养英语口语交流技能和语言转换能力 3、能力:通过特定场景训练学生使用综合对话交流的能力 本课程为考查课程。 考查考核方式:本课程考核方式为口试,测试内容涉及迎接客商、询价报价、磋商价格、商谈付款、联系装运、商品包装、洽谈保险、商品检验、索赔仲裁、经销代理、签署合同、送别客商等方面的话题,考试题由学生根据话题自选。考试时,两个学生一组,一学期提供每人四次测试机会,每次各占期末成绩的10%。测试评价标准(优秀等级)为:对话清晰流畅达意,语音语调纯正,无句型错乱或语言障碍现象。考核成绩采用百分制评定,平时成绩占50%,期末成绩占50%。

Lesson One At the airport 教学目的与要求: 通过本课的学习,应结合课文情景掌握在对外贸易活动中所涉及的机场接待客户话题的专业术语、常用词汇与语言点、惯用句型表达方式和常规对话特点,以及基本礼仪用语的表述。 教学内容: 讲授在对外贸易活动中所涉及的机场接待客户话题的专业术语、常用词汇、惯用句型和对话方式。如:飞机场、等待、您好、欢迎您、旅途、愉快的、请这边走,以及打招呼、自我介绍、问候旅途情况、询问其他情况的表述等。 教学重难点: 教学重点: Students should practice on how to greet others and how to make an introduction. 教学难点: It is hard to make students speak out and really talk with each other only in English.. Lesson Two In the hotel 教学目的与要求: 通过本课的学习,应结合课文情景掌握在对外贸易活动中所涉及的安排客户入住宾馆话题的专业术语、常用词汇与语言点、惯用句型表达方式和常规对话特点,以及基本礼仪用语的表述。 教学内容: 讲授在对外贸易活动中所涉及的安排客户入住宾馆话题的专业术语、常用词汇、惯用句型和对话方式。如:洗澡间、考虑周全、时间表、历史上著名的、名胜古迹、能给人帮助是

商务英语写作教学大纲

《商务英语写作》教学大纲 一、课程性质、任务和基本要求 1.课程性质 《商务英语写作》是商务英语专业的专业核心课程,也是文秘、国贸等涉外专业的重要选修课程,旨在培养学生英语五项技能中的英语写作能力。此课程涵盖了商务英语基本写作类型、写作规、写作格式和写作方法,课程容与现实商务生活紧密结合,既提供各种实例,又设计了一体化的实训,训练学生用英语有条理地组织商务信息,起草规得体、条理清晰的商务文书,合理利用商务交流中的礼节和技巧,建立有效的商务沟通。 2.课程任务 开设本课程旨在使学生对商务情景中最常见和最常用的各种应用文的用途及格式有一个总的了解,使其不仅能熟悉商务文体的各种惯用英文表达法,而且能广泛增加有关商务知识,并在模拟及实景中运用这些知识进行商务交际。 3.基本要求: 充分利用教材中的商务材料以及老师所给的案例,并结合所学商务知识,与现实商务活动进行多种形式的联系,提高学生对各种商务写作材料的准确理解和把握。经过反复学习、模仿和套用,掌握商务应用文的书写规律和方法,逐渐学会撰写各类商务应用文,力求语言正确,表达得体,在实际操作中活学活用。 二、学时分配建议 本课程教学总时数为66课时,具体学时分配可参见下表。 学时分配建议表

三、教学目标: 1.课程能力目标: (1)能够根据招聘广告并结合个人实际情况,熟练撰写英语求职信、应聘信、求职追踪信和个人简历等求职类文书 (2)能够运用商务交际中的礼节和技巧,撰写英语邀请函、感信、祝贺信等常见社交类文书 (3)能够规地起草英语启示、通知、备忘录、商务报告、会议纪要等常用公务文书(4)能够比较规地撰写英语名片、简章、商品使用说明书、推销函等主要商务宣传文书 (5)能够正确、得体地处理询盘信、发盘信、还盘信、订单与合同等常规外贸商务函电。 2.课程知识目标 (1)掌握英文求职信、应聘信和个人简历的基本格式和主要容; (2)了解英文书信的基本格式和不同书信类型的写作特点;

商务英语翻译课程标准论

《商务英语翻译》课程规范 一、经管信息 课程名称课程名称Business English Translation 商务英语翻译) 英文(中文) (商务外语系开课系部C01B04S06 课程代码54 /总学时学分 88/4 其中实训学时□公共课■专业基础课考查考核方式课程类别■专业方向课 ■适用专业必修□商务英语选修选修必修/综合英语、英语阅读、英语听力、英语口语、英美简况先修课程后续课程商务英语写作、市场营销、国际商法 二、课程目标 (1)能力目标: ①能够根据所学的知识,学生能从事国际商务与国际贸易业务英语翻译工作,能运用商务英语翻译理论知识和技巧准确翻译国际商务与国际. 贸易业务的商务 ②掌握与国际商务相关、必备的背景知识;掌握英语商务合同、协议、会议记要、招标书和产品说明书的语篇文体知识。 (2)知识目标: ①能初步了解翻译基础理论和英汉两种语言的异同; 能准确理解国际商务与国际贸易业务的英文商务文字资料; ②掌握国际贸易业务必备的专业英语知识;掌握国际商务英汉翻译的

基本理论知识与技巧;知道英语和汉语的语言差异;知道英语和汉语的文化差异;掌握与国际商务相关、必备的背景知识;掌握英语商务合同、协议、会议记要、招标书和产品说明书的语篇文体知识 三、课程内容模块 序号项目模块名称学时 2 1 商务英语翻译的角色认知——翻译的性质与商务英语翻译的素质20 2 商务信函的翻译商务英语翻译的基本原则与技巧—— 10 3 成语、颜色词、商标、商务名片、广告的翻译英汉文化差异与翻译—— 12 4 会议记要、产品说明书、商务合同、招标书、企业介绍的翻译——商务文书的翻译技巧20 5 其他国际商务文献资料的翻译语篇分析与翻译技巧—— 8 6 商务英语翻译能力模拟综合实训72 合计 四、能力训练工程设计 编能力训练拟实现的能力相关支撑知识训练方式与结果 步骤工程名称号目标(可演示) 1 案例分析、提制定课程学习计划括析能明确目标分概岗问、讨论、归英语翻译的工作性质与基本位能力要求. 素质纳2①外贸函电知①建立业务关系商务信流水作例(句子②国际贸易知翻译作 完整的中③翻译理论知②询盘、报盘、还盘信的内文信函将翻译作 点划线让③交易、支付、装运信生动手翻翻译作 ④包装、保险、索赔信英语翻译7C翻译作 ⑤教师点评指出问 3积累经①跨文化交际知①对给定的商标和广告②广告的语言特译案例进行分析评 ③商标、广告的翻译技②中英文的说明书翻译④产品说明书的格式与语习 商标和广告特翻译案例文措辞得体体规的原 书准确翻译英汉产品说明标广告和品. 学生比较分析自己译和参考译文找出差 4循序渐①商务合同、协议、招标书合同、协议、招标书、大的商务合同会议记要的英语专业术语合同、协议议记要的翻译作 协议、招标书惯用表达招标书会会议记②商务合同协议招标书记要的蓝本会议记要的基本要学生分析③国际贸易知基本要 导学生点参考译 5全面发①商务英语背景知篇国际商务文献资料销、保险业务②顺译、逆译的翻译技译作

中医英语阅读教学大纲

中医英语阅读02 课程代码:13200061 适用专业(方向):中医七年制,针推外向,英语专业学生 总学时数:32 学分数:2 一、课程的性质、目的和要求 本课程是基础医学院、中药学院的中医七年制专业、针推学院针推英语专业、外国语学院英语专业的必修课程之一,授课对象为结束大学基础英语课程的七年制、外向型学生和英语专业学生,属于基础课,在培养计划中属于必修考查课程,是国家英语教学大纲中明确要开设的专业英语课程。 其目的和要求在于使学生通过学习该课程后,使学生逐步具备运用英语进行本专业的学习、研究与国际交流的能力。专业术语:掌握本课程所涉及的约200个中医基本专业术语的英语表达法;语法:能将所学的语法知识自觉地、较熟练地运用于中医英语的阅读及翻译实践中;阅读能力:掌握并能运用各项阅读技能(如概括中心思想,猜词悟意,预见,推理和推论等),具有语篇水平上的分析能力。能顺利地阅读与课文深浅程度相当的中医英语文章,理解正确,阅读速度达到60-70词/分钟;翻译能力:笔译句子或短文:在1小时内将200字左右的与课程内容相关的中文句子译成基本合乎中医英语翻译规范、无重大语言错误的英文;能借助词典将本专业的资料进行翻译:汉译英,一般难度的材料,速度每小时为200个左右汉字,要求正确表达思想,无重大语言错误;能借助词典用英文书写论文摘要;听说能力:随着本学科的发展,将逐步增加对听力、口语表达能力的要求。 二、课程教学内容和课时安排 Unit 1 A History of TCM 3 period 【目的要求】 to master the brief history of TCM in English and English name of TCM classics 【教学内容】 1. an overview of TCM history 2. key achievements of development of TCM in history. 3. remarkable works in TCM history

《商务英语视听说》教学大纲

《商务英语视听说》教学大纲 (2007年1月制订) 课程编号: 课程名称:商务英语视听说 英文名称:Business English—Viewing, Listening & Speaking 课程类型:必修课 课程性质:专业基础课 总学时:68 讲课学时:36 实践学时:32 适用对象:商务英语专业、应用英语专业二、三年级学生 先修课程:基础英语听力课 一、编写说明 (一)制定大纲的依据 我国高等职业教育、普通高等专科教育和成人高等教育的教学目标是培养高级应用型人才,其英语教学应贯彻“实用为主,够用为度”的方针。本大纲以教育部《高职高专教育英语课程教学基本要求》以及《高等学校应与应用能力考试大纲》为依据而编制。大纲的各项规定可作为教学安排、教材的选择及教辅编写、教学质量检查的依据。 (二)课程简介 《商务英语视听说》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,旨在培养学生在各种商务环境下熟练运用英语知识与技巧的能力,内容涉及国际贸易的全过程,包括:能够听懂语速为130词/分钟左右的商务会话或陈述,能掌握其要点和相关细节,并领会说话人的态度、感情和真实意图。内容涉及日常问候、接听电话、约会安排、招聘面试、会议组织、产品描述、价格谈判等商务活动。 (三)课程的地位与作用 该课程是学习商务英语其他相关课程的基础课程,他为学生提供一个关于商务英语学科的入门介绍,并对商务英语情境有整体的认识。

(四)课程性质、目的和任务 《商务英语视听说》是为高职高专英语专业--商务英语及应用英语专业(涉外文秘方向)的学生开设的一门综合语言技能课,是必修课程之一。该课程的主要任务是培养学生进一步提高语言应用能力,特别是用于国际商务的专门用途英语。该课程突出自主、互动的学习过程,使学生学以致用。在教学过程中注重国际商务实践能力的锻炼,在商务活动的情境中既熟悉了国际贸易流程,又学习了相关英语的应用。 (五)与其他课程的联系 《商务英语视听说》课程是我校商务英语专业学生在接受《国际贸易实务》,《市场营销》、《商务英语口语》等课程的延伸,目的是对学生进行正规的,严格的听说技能训练,有计划地、逐步地提高学生的听说水平,学生通过商务英语视听说语言要点,商务情景实践以及综合技能训练,逐步获得商务英语交际能力和操作能力。 二、大纲内容 (一) 教学目的 本课程以视,听,说综合技能训练为主要教学目的,旨在培养学生在商务环境中正确理解并恰当使用英语的能力。本课程以多样化的输入手段,通过学习有关商务活动的实用材料,听录音磁带或CD,看录像,使学生获得生动、丰富、效果好的语言形式、语言知识、文化背景知识与信息的输入,熟悉并掌握主要的商务语言和用法,提高对文化差异的敏感性。 在听力方面要求学生能听懂正常语速为每分钟约140-180个单词的商务活 动的谈话,类型涉及电话,采访,讨论,演讲,会议发言等。要求学生能正确辨认听觉信息,并做出适当判断,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义,把握说话者的态度和意图。 在口语方面,通过各种口语活动有效地提高学生的口头输出能力,使他们能够对听觉信息做出恰当的反应,并运用正确,得体的英语讨论各种商务和日常生活的话题,进行电话交谈,客户接待,商业谈判,作简单的会议发言,商务报告,

最新新视野商务英语课程教学大纲

新视野商务英语课程教学大纲 (216学时) 《新视野商务英语》教学大纲 一、课程名称:新视野商务英语 二、课程类别:专业必修课 三、教学时数:每周4课时,共216课时 四、学分:4 五、开课时间:第2.3.4学期 六、开课专业:商务英语专业 七、课程性质和任务 商务英语是高等职业学校商务英语专业的主干专业课程。它的任务是培养学生学习商务英语的兴趣和国际商务沟通能力,了解经贸英语知识,并提高听、说、读、写、译方面的基本能力,基本掌握国际贸易主要术语和必要的商务知识,熟悉经贸业务流程,还能掌握商务基本礼仪、经济、贸易等方面的基础理论;能够胜任用英语进行对外经贸活动方面的工作,使之成为21世纪复合型、国际型商务人才 八、教学内容 教学内容与商务活动紧密相连,侧重介绍与商务活动及日常业务相关的语言及语言技巧的运用。培养学生在各种商务活动及日常业务中英语语言的实际应用能力。这门课程还具有延伸性,与其他的商务英语专业课程(如国际商法、商务写作、外贸函电、外贸进出口实务等)的教学互相渗透,互相促进,互相支撑。 九.课程教学目标 在基础英语教学的基础上,巩固、扩大学生的语法、词汇等语言知识,侧重介绍与商务活动及日常业务相关的语言及语言技巧的运用。学习一般商务知识,通过听、说、读、写等基本技能的综合训练,培养学生的国际商务沟通能力,信息获取、整合及应用能力。通过商务基本技能的训练,使学生掌握一定的实务操作能力,真正能够运用商务英语知识。 新视野商务英语 各单元的主要部分 学生用书的每一单元包括如下几个部分 关键词汇 每单元开头有一篇短文,向学生介绍本单元主题,并提供谈论这一主题将用到的关键词汇。用黑体标出的关键词汇或者其后紧跟单词定义,或者学生可通过上下文推断出它的定义。 引导 这一部分的目的在于激发学生对每个单元主题的兴趣,以及对主题的意识,帮助学生在开始学习一个单元之前就先把相关的词汇、主题信息和个人经历从记忆中调动出来,同时教师也可以此判定学生对主题的把握程度。 语言点和练习 语法教学是根据初、中级水平学生设置的,特别注重将语法学习与有用的商务结构结合。 发音 每个语言点后紧跟着发音练习,让学生了解在特定的语法中如何使用弱音、缩略、语调模式、单个音以及

针灸学英语教学大纲中文版

《针灸学(英语)》教学大纲 (英语专业) 前言 《针灸学》是祖国医学的重要组成部分,是英语专业学生的必修课程,其主要内容为英语语言的方式介绍经络、腧穴、刺灸法三个方面。本课程的教学目的,是使学生在学习掌握有关针灸的基本知识、基本理论,提高中医专业英语的水平,达到能够运用常用针灸专业术语的英文表述的目的。 本课程的教学范围以《针灸学(英语)》教材为主,加强理论与实践和英语的有机结合,教学方法以课堂讲授为主,并根据章节内容,分别进行讨论,以加深对教学内容的理解,增强教学效果。本课程共计40学时。 教学要求及内容 绪论 【目的要求】 1.掌握针灸学的概念并用英语表达,针灸疗法的特点,明确针灸学是中医学的重要组成部分及本学科的意义。 2.熟悉针灸学发展简史及对外交流概况。 3.了解本课程主要的内容及学习目的和方法。 4.掌握针灸发展简史中有关专著名称的英文表达。 【教学内容】 1.针灸学的概念 2.针灸疗法的特点:具有适应证广、疗效显著、应用方便、经济、安全等优点。 3.针灸学的发展简史及对外交流:从古代、近代及现代发展的概况,可划分为五个时期;从古到今针灸学术的对外交流。 4.针灸学的主要内容、学习目的及方法: 内容包括经络、腧穴、刺灸法及治疗;学习目的即掌握运用针灸学理论指导临床,达到防治疾病的目的;学习方法即熟记基本知识,反复练习操作技术,注意理论与实践的密切结合。 【教学方法】 课堂讲授,结合幻灯、电影、录像、多媒体等,加深学生对针灸学的了解,从而产生学习兴趣。英语教学比例占80%。 第一章经络总论 第一节经络系统的组成 【目的要求】 1、掌握经络、经络系统及经络学说的概念及英语表达。 2、掌握经气概念及英语表达。 3、掌握经络系统组成及英语表达。 4、掌握十二经脉的英语名称、体表分布规律及其表里络属关系、循行走向与交接规律、气血循环流注规律,英语表达循行。 5、熟悉奇经八脉的英语表达、分布特点及作用。 6、了解十五络脉、十二经别的概念、作用、英语表达。 7、了解十二经筋、十二皮部的概念及英语表达。

商务英语视听说教学大纲新

《商务英语视听说》教学大纲 一、课程基本情况 总学时:32 讲课学时: 32 实践学时:0 总学分:2 课程类别:专业必修 考核方式:考查 适用对象:英语专业 先修课程:基础英语 参考教材: 《商务英语视听说》马龙海毅外语教学与研究 2009 《商务英语教程》王晓莹大学 2008 《实用商务英语教程》梅师大学 2010 二、课程设置目标 《商务英语视听说》是为英语专业--商务英语的学生开设的一门综合语言技能课。该课程的主要任务是培养学生进一步提高语言应用能力,特别是用于国际商务的专门用途英语。该课程突出自主、互动的学习过程,使学生学以致用。在教学过程中注重国际商务实践能力的锻炼,在商务活动的情境中既熟悉了国际贸易流程,又学习了相关英语的应用。 三、教学容、教学方法和手段、学时分配 知识单元一:工作面试(建议 2 学时)重点:找工作过程中如何准备面试,以及如何在面试中较好地表现自我,展现自我。 了解面试的程序,怎么样准备好一个面试,掌握怎么样回答关于个人具体情况的问题,如教育背景、工作经历等。 主要容: Part I Warm-up 1) Ask Ss to note down other reasons they can think of. 2) Divide the class into small groups. 3) Give Ss a few minutes to exchange ideas. 4) Encourage Ss to use different expressions of agreeing and disagreeing.

5) Ask a few Ss to report their findings (e.g. the agreed Best job and most common reason(s), the most unique/strange choice or reason, etc.). Part II Listening and Speaking Task 1 FAQs in job interviews Task 2 Inappropriate questions in job interviews Part III Language Focus 1) Ask Ss to note down the key points of the interview. 2) Divide the class into pairs. Get Ss to allocate the roles. 3) Ask Ss to role-play the job interview according to the noted points and with the help of the expressions in Language Focus. 4) If time allows, ask Ss to swap roles and role-play the interview again. 5) Invite a pair to act out the interview in class. 6) Give comments and suggestions for improvement. Part IV Viewing and Speaking Video 1 Applying for the position of financial consultant Video 2 Applying for the position of Sales Manager Part V Case Analysis Ask Ss to take detailed notes while listening. Ask Ss to exchange ideas in pairs. Remind them to give examples to support their points. Give Ss a second chance to listen to the interview if they failed to note down the key information. Allow Ss a few minutes to prepare an improved version of the interview. Choose a few pairs o role-play the revised interview in class. Invite other Ss to give comments and suggestions for improvement. 教学方法和手段:教学案例分析(找工作面试),任务型教学(熟悉面试程序), 课堂小组学习(如何在面试中较好地表现自我)知识单元二:工作和责任(建议 2 学时)重点:公司部门职位设置,工作职责围表达,对待工作情感态度。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档