当前位置:文档之家› 凯恩斯于1933年给罗斯福总统的公开信(英文版)

凯恩斯于1933年给罗斯福总统的公开信(英文版)

凯恩斯于1933年给罗斯福总统的公开信(英文版)
凯恩斯于1933年给罗斯福总统的公开信(英文版)

New Deal Documents

An Open Letter to President Roosevelt

John Maynard Keynes, New York Times, 1933

Dear Mr President,

You have made yourself the Trustee for those in every country who seek to mend the evils of our condition by reasoned experiment within the framework of the existing social system. If you fail, rational change will be gravely prejudiced throughout the world, leaving orthodoxy and revolution to fight it out. But if you succeed, new and bolder methods will be tried everywhere, and we may date the first chapter of a new economic era from your accession to office. This is a sufficient reason why I should venture to lay my reflections before you, though under the disadvantages of distance and partial knowledge.

At the moment your sympathisers in England are nervous and sometimes despondent. We wonder whether the order of different urgencies is rightly understood, whether there is a confusion of aim, and whether some of the advice you get is not crack-brained and queer. If we are disconcerted when we defend you, this may be partly due to the influence of our environment in London. For almost everyone here has a wildly distorted view of what is happening in the United States. The average City man believes that you are engaged on a hare-brained expedition in face of competent advice, that the best hope lies in your ridding yourself of your present advisers to return to the old ways, and that otherwise the United States is heading for some ghastly breakdown. That is what they say they smell. There is a recrudescence of wise head-waging by those who believe that the nose is a nobler organ than the brain. London is convinced that we only have to sit back and wait, in order to see what we shall see. May I crave your attention, whilst I put my own view?

You are engaged on a double task, Recovery and Reform;--recovery from the slump and the passage of those business and social reforms which are long overdue. For the first, speed and quick results are essential. The second may be urgent too; but haste will be injurious, and wisdom of long-range purpose is more necessary than immediate achievement. It will be through raising high the prestige of your administration by success in short-range Recovery, that you will have the driving force to accomplish long-range Reform. On the other hand, even wise and necessary Reform may, in some respects, impede and complicate Recovery. For it will upset the confidence of the business world and weaken their existing motives to action, before you have had time to put other motives in their place. It may over-task your bureaucratic machine, which the traditional individualism of the United States and the old "spoils system" have left none too strong. And it will confuse the thought and aim of yourself and your administration by giving you too much to think about all at once. Now I am not clear, looking back over the last nine months, that the order of urgency between measures of Recovery and measures of Reform has been duly observed, or that the latter has not sometimes been mistaken for the former. In particular, I cannot detect any material aid to recovery in N.I.R.A., though its social gains have been large. The driving force which has been put behind the vast administrative task set by this Act has seemed to represent a wrong choice in the order of urgencies. The Act is on the Statute Book; a considerable amount has been done towards implementing it; but it might be better for the present to allow experience to accumulate before trying to force through all its details. That is my first reflection--that N.I.R.A., which is essentially Reform and probably impedes Recovery, has been put across too hastily, in the false guise of being part of the technique of Recovery.

My second reflection relates to the technique of Recovery itself. The object of recovery is to increase the national output and put more men to work. In the economic system of the modern

world, output is primarily produced for sale; and the volume of output depends on the amount of purchasing power, compared with the prime cost of production, which is expected to come n the market. Broadly speaking, therefore, and increase of output depends on the amount of purchasing power, compared with the prime cost of production, which is expected to come on the market. Broadly speaking, therefore, an increase of output cannot occur unless by the operation of one or other of three factors. Individuals must be induced to spend more out o their existing incomes; or the business world must be induced, either by increased confidence in the prospects or by a lower rate of interest, to create additional current incomes in the hands of their employees, which is what happens when either the working or the fixed capital of the country is being increased; or public authority must be called in aid to create additional current incomes through the expenditure of borrowed or printed money. In bad times the first factor cannot be expected to work on a sufficient scale. The second factor will come in as the second wave of attack on the slump after the tide has been turned by the expenditures of public authority. It is, therefore, only from the third factor that we can expect the initial major impulse.

Now there are indications that two technical fallacies may have affected the policy of your administration. The first relates to the part played in recovery by rising prices. Rising prices are to be welcomed because they are usually a symptom of rising output and employment. When more purchasing power is spent, one expects rising output at rising prices. Since there cannot be rising output without rising prices, it is essential to ensure that the recovery shall not be held back by the insufficiency of the supply of money to support the increased monetary turn-over. But there is much less to be said in favour of rising prices, if they are brought about at the expense of rising output. Some debtors may be helped, but the national recovery as a whole will be retarded. Thus rising prices caused by deliberately increasing prime costs or by restricting output have a vastly inferior value to rising prices which are the natural result of an increase in the nation's purchasing power.

I do not mean to impugn the social justice and social expediency of the redistribution of incomes aimed at by N.I.R.A. and by the various schemes for agricultural restriction. The latter, in particular, I should strongly support in principle. But too much emphasis on the remedial value of a higher price-level as an object in itself may lead to serious misapprehension as to the part which prices can play in the technique of recovery. The stimulation of output by increasing aggregate purchasing power is the right way to get prices up; and not the other way round.

Thus as the prime mover in the first stage of the technique of recovery I lay overwhelming emphasis on the increase of national purchasing power resulting from governmental expenditure which is financed by Loans and not by taxing present incomes. Nothing else counts in comparison with this. In a boom inflation can be caused by allowing unlimited credit to support the excited enthusiasm of business speculators. But in a slump governmental Loan expenditure is the only sure means of securing quickly a rising output at rising prices. That is why a war has always caused intense industrial activity. In the past orthodox finance has regarded a war as the only legitimate excuse for creating employment by governmental expenditure. You, Mr President, having cast off such fetters, are free to engage in the interests of peace and prosperity the technique which hitherto has only been allowed to serve the purposes of war and destruction.

The set-back which American recovery experienced this autumn was the predictable consequence of the failure of your administration to organise any material increase in new Loan expenditure during your first six months of office. The position six months hence will entirely depend on whether you have been laying the foundations for larger expenditures in the near future.

I am not surprised that so little has been spent up-to-date. Our own experience has shown how difficult it is to improvise useful Loan-expenditures at short notice. There are many obstacle to be

patiently overcome, if waste, inefficiency and corruption are to be avoided. There are many factors, which I need not stop to enumerate, which render especially difficult in the United States the rapid improvisation of a vast programme of public works. I do not blame Mr Ickes for being cautious and careful. But the risks of less speed must be weighed against those of more haste. He must get across the crevasses before it is dark.

The other set of fallacies, of which I fear the influence, arises out of a crude economic doctrine commonly known as the Quantity Theory of Money. Rising output and rising incomes will suffer a set-back sooner or later if the quantity of money is rigidly fixed. Some people seem to infer from this that output and income can be raised by increasing the quantity of money. But this is like trying to get fat by buying a larger belt. In the United States to-day your belt is plenty big enough for your belly. It is a most misleading thing to stress the quantity of money, which is only a limiting factor, rather than the volume of expenditure, which is the operative factor.

It is an even more foolish application of the same ideas to believe that there is a mathematical relation between the price of gold and the prices of other things. It is true that the value of the dollar in terms of foreign currencies will affect the prices of those goods which enter into international trade. In so far as an over-valuation of the dollar was impeding the freedom of domestic price-raising policies or disturbing the balance of payments with foreign countries, it was advisable to depreciate it. But exchange depreciation should follow the success of your domestic price-raising policy as its natural consequence, and should not be allowed to disturb the whole world by preceding its justification at an entirely arbitrary pace. This is another example of trying to put on flesh by letting out the belt.

These criticisms do not mean that I have weakened in my advocacy of a managed currency or in preferring stable prices to stable exchanges. The currency and exchange policy of a country should be entirely subservient to the aim of raising output and employment to the right level. But the recent gyrations of the dollar have looked to me more like a gold standard on the booze than the ideal managed currency of my dreams.

You may be feeling by now, Mr President, that my criticism is more obvious than my sympathy. Yet truly that is not so. You remain for me the ruler whose general outlook and attitude to the tasks of government are the most sympathetic in the world. You are the only one who sees the necessity of a profound change of methods and is attempting it without intolerance, tyranny or destruction. You are feeling your way by trial and error, and are felt to be, as you should be, entirely uncommitted in your own person to the details of a particular technique. In my country, as in your own, your position remains singularly untouched by criticism of this or the other detail. Our hope and our faith are based on broader considerations.

If you were to ask me what I would suggest in concrete terms for the immediate future, I would reply thus.

In the field of gold-devaluation and exchange policy the time has come when uncertainty should be ended. This game of blind man's buff with exchange speculators serves no useful purpose and is extremely undignified. It upsets confidence, hinders business decisions, occupies the public attention in a measure far exceeding its real importance, and is responsible both for the irritation and for a certain lack of respect which exists abroad. You have three alternatives. You can devalue the dollar in terms of gold, returning to the gold standard at a new fixed ratio. This would be inconsistent with your declarations in favour of a long-range policy of stable prices, and I hope you will reject it. You can seek some common policy of exchange stabilisation with Great Britain aimed at stable price-levels. This would be the best ultimate solution; but it is not practical politics at the

moment unless you are prepared to talk in terms of an initial value of sterling well below $5 pending the realisation of a marked rise in your domestic price-level. Lastly you can announce that you will definitely control the dollar exchange by buying and selling gold and foreign currencies so as to avoid wide or meaningless fluctuations, with a right to shift the parities at any time but with a declared intention only so to do either to correct a serious want of balance in America's international receipts and payments or to meet a shift in your domestic price level relatively to price-levels abroad. This appears to me to be your best policy during the transitional period. In other respects you would regain your liberty to make your exchange policy subservient to the needs of your domestic policy--free to let out your belt in proportion as you put on flesh.

In the field of domestic policy, I put in the forefront, for the reasons given above, a large volume of Loan-expenditures under Government auspices. It is beyond my province to choose particular objects of expenditure. But preference should be given to those which can be made to mature quickly on a large scale, as for example the rehabilitation of the physical condition of the railroads. The object is to start the ball rolling. The United States is ready to roll towards prosperity, if a good hard shove can be given in the next six months. Could not the energy and enthusiasm, which launched the N.I.R.A. in its early days, be put behind a campaign for accelerating capital expenditures, as wisely chosen as the pressure of circumstances permits? You can at least feel sure that the country will be better enriched by such projects than by the involuntary idleness of millions.

I put in the second place the maintenance of cheap and abundant credit and in particular the reduction of the long-term rates of interest. The turn of the tide in great Britain is largely attributable to the reduction in the long-term rate of interest which ensued on the success of the conversion of the War Loan. This was deliberately engineered by means of the open-market policy of the Bank of England. I see no reason why you should not reduce the rate of interest on your long-term Government Bonds to 2? per cent or less with favourable repercussions on the whole bond market, if only the Federal Reserve System would replace its present holdings of short-dated Treasury issues by purchasing long-dated issues in exchange. Such a policy might become effective in the course of a few months, and I attach great importance to it.

With these adaptations or enlargements of your existing policies, I should expect a successful outcome with great confidence. How much that would mean, not only to the material prosperity of the United States and the whole World, but in comfort to men's minds through a restsration of their faith in the wisdom and the power of Government!

With great respect,

Your obedient servant

J M Keynes

美国总统奥巴马给女儿的一封信!

美国总统奥巴马给女儿的一封信! 2013-10-09德国隆尼施钢琴 亲爱的马莉亚和莎夏: 我知道,这两年来,你们俩随我一路竞选都有过不少乐子,野餐、游行、逛州博览会,吃了各种或许我和你母亲不该让你们吃的垃圾食物。然而,我也知道,你们俩和你母亲的日子,有时候并不惬意。新来的小狗虽然令你们兴奋,却无法弥补我们不在一起的所有时光。我明白这两年我错过的太多了,今天我要再向你们说说为何我决定带领我们一家走上这趟旅程。

当我还年轻的时候,我认为生活就该绕着我转:我如何在这世上得心应手,成功立业,得到我想要的。后来,你们俩进入了我的世界,带来的种种好奇、淘气和微笑,总能填充我的心,照亮我的日子。突然之间,我为自己谱写的伟大计划显得不再那么重要了。我很快便发现,我在你们生命中看到的快乐,就是我自己生命中最大的快乐。而我也同时体认到,如果我不能确保你们此生能够拥有追求幸福和自我实现的一切机会,我自己的生命也没多大价值。总而言之,我的女儿,这就是我竞选总统的原因:我要让你们俩和这个国家的每一个孩子,都能拥有我想要给他们的东西。

我要让所有儿童都在能够发掘他们潜能的学校就读;这些学校要能挑战他们,激励他们,并灌输他们对身处的这个世界的好奇心。我要他们有机会上大学,哪怕他们的父母并不富有。而且我要他们能找到好的任务:薪酬高还附带健康保险的任务,让他们有时间陪孩子、并且能带着尊严退休的任务。

我要大家向发现的极限挑战,让你在有生之年能够看见优化我们生活、使这个行星更干净、更安全的新科技和发明。我也要大家向自己的人际界限挑战,跨越使我们看不到对方长处的种族、地域、性别和宗教樊篱。 有时候,为了保护我们的国家,我们不得不把青年男女派到战场或其他危险的地方,然而,当我们这么做的时候,我要确保师出有名,我们尽了全力以和平方式化解与他人的争执,也想尽了一切办法保障男女官兵的安全。我要每个孩子都明白,这些勇敢的美国人在战场上捍卫的福祉是无法平白得到的:在享有作为这个国家公民的伟大特权之际,重责大任也随之而来。这正是我在你们这年纪时,外婆想要教我的功课,她把独立宣言开头几行念给我听,告诉我有一些男女为了争取平等挺身而出游行抗议,因为他们认为两个世纪前白纸黑字写下来的这些句子,不应只是空话。

外国名人的励志故事【三篇】

外国名人的励志故事【三篇】 卓别林小的时候,有一年圣诞节学校组织合唱团,卓别林却落 选了,他很沮丧。一天在班上,卓别林背诵了一段喜剧歌词,博得了 大家的喝彩。老师说:“虽然你唱得不好,但表演很有幽默的天分。” 后来,父亲早逝,母亲患上严重的精神病。为了生计,卓别林四 处到剧院打听,希望能演上一个角色。一天,伦敦一家剧院要上演一 出戏,剧院老板答应让卓别林演一个孩子的角色。演出并不成功, 《伦敦热带时报》在批评该剧的同时却说:“幸而有一个角色补充了 该剧的缺点,那就是报童桑米。以前我们不曾听说过这个孩子,但能 够预见,在不久的将来定会看到他不凡的成就。” 后来,年轻的卓别林获得了一个去美国演出的机会。不巧的是, 这次演出没有引起任何轰动,不过美国的《剧艺报》在谈到卓别林时说:“那个剧团里至少有一个很能逗笑的英国人,他总有一天会让美 国人倾倒的。” 多年后,卓别林终于成为享誉世界的艺术家。我想,除了天才与 勤奋之外,他的成功与年轻时候宽厚的社会氛围是分不开的。 对于一个人一生的成长来说,欣赏是另一种必要的阳光。这个缕 纤细的阳光,能使将要跌入生活暗处的人,即时得到一丝光亮的指引,获得前进的勇气,看到走向成功的希望,从而最终引领他走到明媚的 未来。而实际上,做到欣赏又是那么容易,只要在他们最需要的时候,能有一句肯定的话就充足了。 【篇二】 美国电影艺术家卓别林,一生共拍影片八十多部,其中多是喜剧。他所扮演的“流浪汉”等角色,风趣幽默,滑稽可爱,给人们带来了 畅怀的笑声。

卓别林出生在一个很不美满的家庭,他还不记事的时候,父母就 离了婚。母亲带着他,过着含辛茹苦的生活。 卓别林的母亲是一个杂剧场的喜剧演员,平时常教儿子演唱一些 歌曲,晚上演出时,就把小卓别林带到剧院去。卓别林耳濡目染,小 小年纪就有了一定的艺术才能。 有一天晚上演出,母亲的嗓子突然哑了,台下的观众发出一片嘘声。她不得不含着眼泪走到帷幕后面,心情异常烦恼。这时,舞台总 管事可慌了手脚,正要大发脾气,忽然看到条幕后面的卓别林。他灵 机一动,决定叫卓别林临时上台表演。 卓别林亲眼目睹了母亲所遭到的歧视,为了给母亲争口气,他在 一片混乱声中大胆地走到台前,面对刺眼的灯光和黑压压的观众,无 拘无束地唱起了家喻户晓的歌曲《杰克琼斯》。开始时,台下观众还 想起哄闹事,听着听着,剧院里安静下来,接着有人发出了赞叹声和 欢笑声。一首歌曲还没唱完,钱就像雨点儿似的扔到了台上。这个来,卓别林更活跃了,又边唱边演了很多名曲。当母亲走上台来领他走时,观众们报以热烈的掌声。 【篇三】 19世纪末的一天,伦敦的一个游戏场内正在实行着一场演出,突然,台上的演员刚唱两句就唱不出来了,台下乱得一塌糊涂。 很多观众一哄而起,嚷嚷着要退票。剧场老板一看势头不好,只 好找人救场,谁知找了一圈也找不到合适的人。这时,一个5岁小男 孩儿站了出来。 “老板,让我试试,行吗?” 老板看着小家伙自信的眼神,便同意让他试一试。结果,他在台 上又唱又跳,把观众逗得特别高兴,歌唱了一半,好多观众便向台上 扔硬币。小家伙一边滑稽地捡起钱,一边唱得更起劲儿了。在观众的 欢呼声中,他一下子唱了好几首歌。

山东省济南市槐荫区2017届九年级历史上学期期末考试试题无答案

山东省济南市槐荫区2017届九年级历史上学期期末考试试题 本试卷分为第Ⅰ卷和第Ⅱ卷两部分。第Ⅰ卷为选择题,50分;第Ⅱ卷为非选择题,50分。本试题满分100分,考试时间60分钟。 第Ⅰ卷 (选择题共50分) 注意事项: 1.第Ⅰ卷为选择题,每小题选出答案后,用2B铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑;如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。答案写在试卷上无效。 2.第Ⅰ卷共20小题,每小题2.5分,共50分。在每题所列出的四个选项中,只有一项是最符合题目要求的。 1. 文艺复兴始于意大利,新航路开辟始于衕萄牙。一个发现了“人”,一个发现了“世界"。它们 共同推动了 A.大西洋沿岸经济繁荣 B.基督教思想的传播 C.进化论和相对论诞生 D.欧洲资本主义发展 2. “欧洲人说,他发现了新大陆,把欧洲文明传到美洲,是一个有功之臣;印第安人说,他把欧洲 强盗带到了美洲,掠夺我们的财富,是一个恶魔。”这里的“他”是 A. 迪亚士 B. 达·伽马 C. 哥伦布 D. 麦哲伦 3. 拿破仑战争是大革命的继续,…….它不仅敲响了几个世纪以来在欧洲居于支配地位的“王朝秩序”的丧钟,而且使欧洲大陆各国面临……最为严重的霸权威胁.这段材料说明拿破仑战争 ①是法国大革命的组成部分②打击了欧洲的封建势力 ③侵害了被侵略国家的利益④被欧洲反法联军打败. A.①②B.②③C.①②③ D.①②③④ 4. 图片蕴含着丰富的历史信息,下列图片反映的时代特征是 A.步入近代 B.欧美主要国家的社会巨变

第7题图 C.资产阶级统治的巩固和扩大 D.垄断资本主义时代的世界 5.1863年10月美国联邦军组建了58个黑人军团,黑人士兵成为一支英勇顽强的战斗力量。这是因为联邦政府颁布了 A.《独立宣言》 B.《人权宣言》 C.废除农奴制法令 D.《解放黑人奴隶宣言》 6. 之所以说19世纪中期俄国废除农奴制改革和日本明治维新是资产阶级性质的改革,主要 是因为 A .都是在民族危机的背景下进行的 B .改革都采取了自上而下的方式 C .改革都保留了大量的封建残余 D .都推动了资本主义的发展 7. 观察右图漫画“德国(左)向英国(右)提出挑战”, 以下说法,与漫画反映的史实不相符的是 A. 德国的经济实力超过了英国 B. 德国要求重新瓜分世界 C. 为了挑战英国,德国组建了法西斯集团 D. 德国挑战英国,导致了第一次世界大战的爆发 8.2016年5月29日,法德两国在法国东北部举行仪式,纪念100年前在那里发生的一场被称为“绞肉机”的战役。德国总理默克尔在仪式上说,只有了解历史,才能汲取教训、共建美好未来。这场战役是 A.索姆河战役 B.凡尔登战役 C.斯大林格勒战役 D.柏林战役 9. 右图是较量中的两大军事集团,其较量 最终形成的国际格局是 A .三国同盟和三国协约的对峙 B .第一次世界大战 C .凡尔赛——华盛顿体系 D .两极格局 10. 列宁是第一个社会主义国家缔造者,他在社会主义建设方面所做探索有 ①领导十月革命 ②实行“战时共产主义”政策 第9题图

给特朗普总统的一封信

给特朗普总统的一封信 给特朗普总统的一封信 万喆2017/01/21 尊敬的特朗普总统:您好!您已经成为美国总统了,在此表示诚挚的祝贺和衷心的祝福!您一定有点奇怪,按理说,这种祝贺都是由国家元首发出的,我一个小老百姓,怎么会想起凑这种热闹呢?对抗还是共识?事实上,我自己也是存着一些疑惑的。本来,从我一个中国吃瓜群众的角度看,咱们各干好自己的事儿,不就行了吗?但是,自从您选举获胜以来,各种消息层出不穷,好像中美两国的关系进入到了一个前所未有的复杂阶段,许多人提出许多对抗性很强的议题,让人咂舌。作为一个啥也不是的人,生活在当今全球最重要的这段关系中,我也不禁被动和主动产生了一系列的想法,不吐不快。首先,尽管当前的舆论环境中的对立情绪似乎不弱,但通过现象看本质,我却认为,中美两国的这一届政府,至少在三个极其重要的问题上有几乎一致的共识。第一个问题是人民币汇率。要知道,在整个2016年,世界上有两个声音认定并大声疾呼中国的人民币被低估了,根本不应该贬值,甚至需要进一步升值。一个声音是中国的人民日报,另一个声音就来自正在如火如荼进行大选的特朗普总统您。第二个问题是国内改革。双

方新政府都显示出强烈的改革愿望,并且表示出将拿出决心、智慧和勇气推行、深化改革。第三个问题是目的。中美这一届政府都再三强调人民的福祉,并将使人民获得幸福作为努力的最终和最高目标。这些问题实际上奠定了政府运行的方向和基础,而两国如此相似。当然,两国一定有很多的不同,乃至分歧。但是,既然都是为了民众服务,不妨来看看,两国民众的基础观点或认识是否有合作的基础呢?美国人关心的问题对于美国民众而言,也许他们对中国所关心的是两个方面。第一个方面,中国是否尊重美国?这个答案其实是相当肯定的。美国在全球的地位并非一日建成,尤其在二战后,与其说这是个经济强大、政治强大、军事强大的现象,不如说这是个漫长的、深刻的信用建立过程。美国在全球治理中的贡献是个长期的事业,值得也获得了中国人的尊重。我是个最普通不过的人,因此不能说代表了谁,但正由于我的普通,应该有很多人都和我差不多,爱中国,但也对美国怀有喜欢之情,看个美剧啦、吃个美餐啦,等等。这些喜欢也许非常鸡零狗碎,但从根本上,还是源于一种尊重。在近年来中国倡导的“命运共同体”概念中, 也将中美关系放在了非常重要的位置,并且希望打通发展中国家与发达国家的对话渠道,使大家建立更为紧密的关系,为全球治理的新秩序奠定更扎实的基础。第二个方面,美国的问题是不是都是中国造成的?这个问题我其实也经

名人励志故事短篇素材_外国名人励志故事素材

竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除 名人励志故事短篇素材_外国名人励志 故事素材 很多时候我们都会需要用到一些名人励志故事短篇素材,那么名人励志故事短篇素材都有哪些呢?一起来看看吧。 名人励志故事短篇素材:一句话的力量有多大 台湾作家林清玄在读高中二年级时,他的学业和操行都是学校的劣等,记了两次大过,两次小过,被留校察看,甚至还被赶出了学校的学生宿舍。许多老师对他已经不抱什么希望了。但他的国文老师王雨苍却没有嫌弃他,常常把他带到家里吃饭,有事请假时,还让他给同学们上国文课。王老师告诉他:"我教了50年书,一眼就看出你是个能成大器的学生。"这句话让林清玄感动和震撼。为了不辜负老师的一

片苦心,他从此发奋努力,决心做一个对社会有用的人。名人故事 有趣的是,几年后,已经做了记者的林清玄,在写一篇报道小偷作案的文章时,有感于小偷思维之缜密,作案子法之细腻,情不自禁地在文章最后发出感叹:"像思维如此细密,手法那么灵巧,风格这样独特的小偷,做任何一行都会有成就的!"他不曾想到,这无心为之顺势而来的一句话,竟影响了一个青年的一生。20年后,当年的小偷已经脱胎换骨,重新做人.成了一位小有名气的企业家了! 在一次与林清玄的邂逅中,这位老板诚挚地对林清玄说:"林先生写的那篇特稿,点亮了我生活的盲点,它使我想到,除了做小偷,我还可以做正经事呢!" 林清玄的经历告诉我们:一句话可以成为温暖他人一生的阳光,能够给他人一辈子的暖和亮。

在一个人面对歧途,被寒言冷语包围的时候,一句关怀、呵护和鼓励的话,就像一团燃烧的火,它能给人以温暖,点燃人内心深处自信和自尊的火焰,使人重生努力奋进、积极向上的力量;在一个人身陷绝境,茫然四顾辨不清方向的时候,一句点拨、抚慰和欣赏的话,恰似一盏指路的灯,可以让人在黑暗中看到前路的光明,从而冲破阴霾和迷雾,走出困境。 有时候一个人的一句话,一本书,都可以改变人的一生! 名人励志故事短篇素材:鲁迅的“珍惜时间” 人人都知道珍惜时间,时间就是金钱,可又有多少人知道珍惜时间,往往都是到老的时候,或者刚踏入社会,不知深浅的时候,就会有这种感觉:“时间过的飞快,转眼就该成家了,而自己呢,还是一小毛孩,什么都不知道,什么都没有,你就该叹息,时间如果能倒转的话,那该多好啊!” 下面就讲一则关于珍惜时间的鲁迅。

美国历史上最伟大的总统罗斯福的一生

罗斯福 美国第32任总统富兰克林·D·罗斯福(Franklin D. Roosevelt)(1933—1945),一直被视为美国历史上最伟大的总统之一,是20世纪美国最孚众望和受爱戴的总统,也是美国历史上惟一连任4届总统的人,从1933年3月起,直到1945年4月去世时为止,任职长达12年。曾赢得美国民众长达7 周的高支持率,创下历史记录。 富兰克林·德拉诺·罗斯福出生于纽约。父亲詹姆斯·罗斯福是一个百万富翁。母亲萨拉·德拉诺比父亲小26岁。罗斯福曾就读于哈佛大学和哥伦比亚大学。1910年任纽约州参议员。1913年任海军部副部长。1921年因患脊髓灰质炎致残。1928年任纽约州长。1932年竞选总统获胜。执政后,以“新政”对付经济危机,颇有成效,故获得1936年、1940年、1944年大选连任。第二次世界大战初,美国采取不介入政策,但对希特勒采取强硬手段,以“租借法”支持同盟国。1941年底,美国参战。罗斯福代表美国两次参加同盟国“三巨头”会议。罗斯福政府提出了轴心国必须无条件投降的原则并得到了实施。罗斯福提出了建立联合国的构想,也得到了实施。63岁时由于脑溢血去世。 罗斯福扯起美国之帆 1945年4月12日,一位现代历史上的巨人与世长辞,他就是富兰克林·罗斯福。雅尔塔会议结束后两个月,身心疲惫的罗斯福在佐治亚温泉休养时,悄然逝去。 架双拐登上总统宝座 1882年1月30日,富兰克林·罗斯福出生在纽约哈得孙河畔一个显贵的家庭里。命运赐给他的是英俊的容貌、善良的性格和聪明的天赋。他14岁进入著名的格罗顿公学学习,四年后来到哈佛大学,并于1901年加入共和党人俱乐部,开始了自己的政治生涯。也正是这一年,他的堂叔西奥多·罗斯福成了美国历史上最年轻的总统。 罗斯福决心仿效堂叔进入政界,并在1910年找到了一鸣惊人的机会。他打算竞选纽约市参议员,但却是以民主党候选人的身份出现。当他把这个决定告诉身为共和党人的总统叔叔时,对方怒而骂道:“你这个卑鄙的兔崽子!你这个叛徒……”但是富兰克林·罗斯福没有改变前进方向。他乘着一辆红色的汽车,每

美国总统罗斯福小时候的故事

美国总统罗斯福小时候的故事 一个小男孩几乎认为自己是世界上最 不幸的孩子,因为患脊髓灰质炎而留下了瘸腿和参差不齐且突出的牙齿。他很少与同学们游戏或玩耍,老师叫他回答问题时,他也总是低着头一言不发。 在一个平常的春天,小男孩的父亲从邻居家讨了一些树苗,他想把它们栽在房前。他叫他的孩子们每人栽一棵。父亲对孩子们说,谁栽的树苗长得最好,就给谁买一件最喜欢的礼物。小男孩也想得到父亲的礼物。但看到兄妹们蹦蹦跳跳提水浇树的身影,不知怎么地,萌生出一种阴冷的想法:希望自己栽的那棵树早点死去。因此浇过一两次水后,再也没去搭理它。 几天后,小男孩再去看他种的那棵树时,惊奇地发现它不仅没有枯萎,而且还长出了几片新叶子,与兄妹们种的树相比,显得更嫩绿、更有生气。父亲兑现了他的诺言,为小男孩买了一件他最喜欢的礼物,并对他

说,从他栽的树来看,他长大后一定能成为一名出色的植物学家。 从那以后,小男孩慢慢变得乐观向上起来。 一天晚上,小男孩躺在床上睡不着,看着窗外那明亮皎洁的月光,忽然想起生物老师曾说过的话:植物一般都在晚上生长,何不去看看自己种的那颗小树。当他轻手轻脚来到院子里时,却看见父亲用勺子在向自己栽种的那棵树下泼洒着什么。顿时,一切他都明白了,原来父亲一直在偷偷地为自己栽种的那颗小树施肥!他返回房间,任凭泪水肆意地奔流...... 几十年过去了,那瘸腿的小男孩虽然没有成为一名植物学家,但他却成为了美国总统,他的名字叫富兰克林?罗斯福。 爱是生命中最好的养料,哪怕只是一勺清水,也能使生命之树茁壮成长。也许那棵树是那样的平凡、不起眼;也许那棵树是如此的瘦小,甚至还有些枯萎,但只要有养料的浇灌,它就能长得枝繁叶茂,甚至长成参天大树。

写给美国亲戚的一封信范文

写给美国亲戚的一封信范文 写给美国亲戚的一封信范文1 亲爱的老外公: 您好! 最近您的身体好吗?天冷了,要记得多穿衣服。出太阳的时候, 要多出来走动走动。老外公,我们吉安的天气变暖了,你们那边呢? 您在敬老院生活得还习惯吗? 亲爱的老外公,您可能还不知道吧?我们家买了一台新电视机了,妈妈种的花儿们也都抽出了嫩绿的枝条,使我们家阳台上有一片耀 眼的绿色。我也长高了,快要达到1.4米了,我的毛笔字也进步不少,家里已经裱了几幅我的作品挂在小客厅,下次去您家玩,我一 定送一幅最好的字给您。爷爷、婆婆的身体都很好,都很想念您, 您老就放心吧! 现在,学校里也开学了,爸爸、妈妈也开始上班了,一切都很繁忙,我在学校学习中等,但是,我会努力学习,早日让自己成为一 名好学生。您知道吗?我班是笛子特长班,学笛子有一年半了,可是 今年,笛子刘老师说不教我们班了,我们都很伤心。但到了笛子课时,刘老师却告诉我们,他还教我们班,同学们都高兴得欢呼雀跃。刘老师还说,我们学了那么久了,要组织一次节目表演,每人都要 有一个节目。我幸运的成为了《踏浪》这首曲子的吹奏人。 亲爱的老外公,我们好久没见了,等放假了,我一定会去美国看您,您一定要多保重身体啊。 祝老外公:身体健康!万事如意! 您的曾外孙:胡** 2012年2月19日

写给美国亲戚的一封信范文2 亲爱的小姨: 您好!最近工作还顺利吗? 虽然您远在他方,但是我心里无时无刻不惦念着您。我即将升入初中,心里总有 一种莫名奇妙的感觉,不知道是好是坏。因为在我的印象中,初中就像是一个“大牢笼”,而“守门人”便是老师。每天吧,除了学习,就是学习,我真怕我会成为书呆子。 初中,本是一个小学生所向往的地方,但是,我却不希望自己进入。真的,我不想升初中。 最近,我们六年级学生都进入了紧张的复习阶段,学生们都在拼命复习,我也一样,每天上课专心听讲,下了课还是在做作业,基本上没有课余活动的时间。但是,这样也好,每天也不用去想其它的事情,就只有学习。这段时间,学校也把我们毕业生高度重视,校长每天都会到教室巡视我们学生的上课情况。昨天,数学和语文都考了一次试,我做的都还不错,现在,我对我的学习情况基本上满意,但是,我还要往更好的“冲”。 您不是老说我英语不行吗?原来的我根本就不爱上英语课,还常常以“我是中国人,不学外国语。英语不及格,说明我爱国”这句话为理由来不学英语。但是,也许是因为毕业要考英语吧,我努力试着去学英语。昨天,英语老师还表扬了我,说我进步了呢! 小姨,现在的我变得成熟多了,我知道了过去我的一些说法都是错误的。放心吧!我一定会考个好成绩给你看的! 最后,祝您:身体健康、万事如意! 您的侄女:张雪倩 2009年6月11日 写给美国亲戚的一封信范文3

有关外国名人的励志故事

有关外国名人的励志故事 他是一个傻傻的人。自记事起,他就过着锦衣玉食的生活,可他却很讨厌这种生活。 他以读书为名,逃得远远的。 他来到瑞士,过着普通人的生活,快乐而知足。当他正打算一辈子这样过下去的时候,一个不幸的消息传来,国王被刺杀了,他必须马上赶回去继承皇位。这无疑是一个天大的 恩赐,可是他的傻劲来了,他竟然拒绝了。“国不可一日无主,祖宗遗训不能弃,否则天 下大乱,生灵涂炭。”使者跪在门口,苦苦乞求。他听到最后一句,心不由自主地灼痛一下。 1946年,当他坚毅果敢的身影出现在这块广袤辽阔的大地上时,国家一下子安定下来了。他用自己的智慧和胆识平息了叛乱,国家重新进入正常秩序。 几乎可以肯定,谁都没有见过这样傻的国王:他不喜欢待在金碧辉煌的皇宫,却常常 跑到贫瘠荒凉的乡下去,在田间和农民们交谈,和他们一起割草、除虫,亲如兄弟。洪灾 期间,他更是不顾安危,深入灾区,成天浸在污水中,对灾民们嘘寒问暖。他傻傻的行为 把大臣们惊得目瞪口呆,不知所措。 然而,他傻傻的行为还远远没有结束—— 当他得知国家居然还有很多麻风村时,他再次做出一个傻傻的决定:亲自到麻风村看 望那些被世界遗弃的人。随后,他成立麻风病研究中心,一次又一次地深入麻风村,把药 物亲自送到病人手中,让他们从肉体和精神上都得到救治。 这个专做傻事的人叫普密蓬·阿杜德,现任泰国国王。六十年来,他一直为民众做傻事,乐此不疲。当世界上大多数的首脑们,每天都在为挽救自己的威望而发愁时,他却默 默接受着民众潮水般的爱戴和祝福。 1980年3月,时任澳大利亚总理的弗雷泽要到墨尔本大学视察工作。按照常规,下属事先通知了校方。 为防止出现疏漏,校方连忙安排相关措施。这时,校长接到了一个女孩子的来信,她 自我介绍说愿意在晚会上邀请总理跳舞,以营造温馨浪漫的气氛,从而提高校方的声誉。 在校长眼里,这个建议显然很冒失,便拒绝了。 校方精心策划每一个活动,包括演讲场所和晚会,参与的每位学生都要求成绩优秀、 口才流利。 这个叫吉拉德的女孩子十分气愤,她认为这是校长对自己意见的不尊重,她愤然写了 一封信,寄给了总理府,希望总理可以接受她的要求。

美国总统罗斯福有一次不幸家里被偷

美国总统罗斯福有一次不幸家里被偷,朋友写信安慰他,他却这样回信:“我应该感谢那位小偷。第一,贼偷去的只是我的东西,而没有伤害我。第二,贼只偷去我部分的东西,而不是全部。第三,最值得庆幸的是,做贼的是他,而不是我……” 罗斯福面对如此的不幸,却能找出三条感恩的理由,而我们身边的许多人是这样吗? 或许,我们还是个平凡的人,我们也要懂得感恩,感激生命赐予我们的一切,包括我们得到的,也包括我们失去的—— 我们要感激上苍,她让我们来到这个世界,来到这个并不完美,但却是很真实的世界,她给了我们十几年、几十年的时间,让我们行走于世界,看到身旁美丽的风景,结识真诚的朋友,享受五彩纷呈的生活。 我们要感激父母,他们给了我们生命,给了我们情深似海永不图回报的父爱和母爱,他们哺育我们,他们培养我们,他们教我们做事的原则,做人的品质。 我们要感激那属于我们的家。他们给了我们一个温暖的爱,让我们感到亲情的可贵。 我们要感谢老师,他们教导我们知识,传授经验给我们,教我们做人的尊严,以身作则,影响我们,在学习上,生活上,给我们一次又一次的启示。

我们要感谢我们的朋友,是朋友在我们困难时伸出友爱的手,是朋友在我们孤独时送来了温暖,是朋友在我们生病之时给予了深情的问侯,是朋友在我们迷路时,指出正确方向。 我们要感谢书本,当然是好书本,感谢那些写书的人。是那些人,那些书,让我们明确世界的博大,自然的神圣,而自己却是渺小的,卑微的,让我们读懂生命的本质,生活的真谛…… 不知你是否知道《凡事感激》这首小诗吗? “感激伤害你的人,因为他磨炼了你的心态;感激绊倒你的人,因为他强化了你的双腿;感激欺骗你的人,因为他增进了你的智慧;感激蔑视你的人,因为他塑造了你的自尊;感激遗弃你的人,因为他教会了你独立,凡事感激,学会感激,感激一切使你成长的人!” 感恩,是一种歌唱生活的方式。一株花,它努力地吸吮每一滴甘露,吸收每一片阳光,以微笑的绽放感谢太阳。 一根小草,它决不自卑,以它顽强的生命力生存下去,不弃不馁,微笑着感谢每一缕春雨。 一艘船,它没有停泊,没有随波逐流,而是升起

美国总统林肯写给其兄弟的一封信

世界上最动人的书信 美国总统林肯写给其兄弟的一封信 我为什么不能借钱给你 亲爱的江斯顿: 你向我借80块钱,我觉得目前最好不要借给你。好几次我帮助你之后,你都说“现在我们的生活可以好过了”,但是时隔不久,你又面临了同样的困境。现在,只能说明你自己有问题。是什么问题呢?我想知道。你不是个懒汉,但多少有点游手好闲。自从我上次看见你,我就怀疑你没有认真工作过一天。你不太讨厌工作,但却不卖劲干活,唯一的原因是因为你觉得你并不能从中获益多少。 所有的问题都源于你那浪费时间的恶习。改掉这种习惯对你来说很重要,而对你的儿女则更加重要。这是因为他们的人生之路还很长,在没有养成闲散的习惯之前,尚可以加以制止。这比养成之后再纠正要容易得多。 现在你需要些现钱,我建议你去工作,去找个出薪雇人的老板,为他“卖力地”工作。 让你爸爸和你的几个儿子去应付家里春播和秋种的事吧,你自己去做些最挣钱的工作,再用你的工资抵债。为了使你的劳动获得好的酬金,我现在答应你,从今天到5月1号,只要你工作挣到一块钱或是偿还了一块钱的债,我就再给你一块钱。 这样的话,如果你每月挣10块钱,你可以从我这再得到10块钱,那么你一个月就能挣20块钱。我不是说让你到圣卢一伙加利福尼亚州的铅矿、金矿去,而是让你在离家近的地方找个最挣钱的工作——就在柯尔斯县境内。 如果你现在愿意这样做,很快就能还清债务。更好的是你会养成不再欠债的好习惯。但是,如果我现在帮你还了债,明年你又会负债累累。你说,你愿意用你在天堂的席位换来七八十块钱。这么说你把你在天堂的席位看得太廉价了。其实,照我说的去做,保证你工作四五个月就能挣到那七八十块钱。你又说,如果我借钱给你,你愿意把田产抵押给我,若是你将来还不清债,那田产就归我所有—— 胡说八道!假如你现在有田地都无法生存,将来没有田地又怎么存活呢?你一向对我很好,我现在也没有对你无情无义,相反,如果你肯采纳我的建议,你会发现,对你来说,这比8个80块钱还值! 挚爱你的哥哥亚·林肯 1848年12月24日 注:江斯顿是林肯继母的儿子,他来信向林肯借钱,林肯以此信回复了他。

作文素材-中学小学课外阅读-外国名人励志故事素材

外国名人励志故事素材 导读:每个人都必须发展两种重要的能力适应改变与动荡的能力以及为长期目标延缓享乐的能力。下面是小编为你精选的外国名人励志故事素材。 外国名人励志故事素材1.第谷·布拉赫 著名的丹麦天文学家第谷·布拉赫(1546-1601),是把行星运动详情记录下来 的第一位天文学家。他发现德国天文学家开普勒(1571-1630)是个人才,便约他共 同观测、研究。学生学得了老师的一身真本领,对天文研究有很高的造诣。后来有人挑拨他和老师的关系,开普勒相信谗言,愤而出走了。 布拉赫心中十分难过,但他并没有迁怒于学生,而是胸怀坦荡,不记旧怨。当他快要辞世时,将开普勒唤至床前,把珍藏多年的观测研究的大量稀世资料,悉数交给了开普勒,嘱开普勒完成其未竟之业。开普勒为老师的高尚品德所感动,在视力极差的艰难条件下,在布拉赫大量观测所得数据的基础上,经长期观测,计算,归纳,证明,发现了行星沿椭圆轨道运行,提出了行星运动三定律,被誉为"天空 立法者"。 外国名人励志故事素材2.伽利略好奇善问 伽利略是意大利伟大的物理学家、天文学家,他在力学上的贡献是建立了落体定律,发现了物体的惯性定律、摆振动的等时性、抛物运动规律,确定了伽利略原理。 他在比萨大学读书期间,就非常好奇,也经常提出一些问题,比如“行星为什么不沿着直线前进?”一类的问题,有的老师嫌他问题太多了,可他从不在乎,该 问还问。 有一次,伽利略得知数学家利奇来比萨游历,他就准备了许多问题去请教利奇。这一次可好了,老师诲人不倦,学生就没完没了地问。伽利略很快就学会了关于平面几何、立体几何等方面的知识,并且深人地掌握阿基米德的关于杠杆的定理。 外国名人励志故事素材3.阿基米德生平 阿基米德(Archimedes,约前287—212),诞生于希腊叙拉古附近的一个小 村庄。他出生于贵族,与叙拉古的赫农王(King Hieron)有亲戚关系,家庭十分 富有。阿基米德的父亲是天文学家兼数学家,学识渊博,为人谦逊。阿基米德受家庭的影响,从小就对数学、天文学特别是古希腊的几何学产生了浓厚的兴趣。当他刚满十一岁时,借助与王室的关系,被送到埃及的亚历山大里亚城去学习。亚历山大位于尼罗河口,是当时文化贸易的中心之一。这里有雄伟的博物馆、图书馆,而且人才荟萃,被世人誉为“智慧之都”。阿基米德在这里学习和生活了许多年,曾跟很多学者密切交往。他兼收并蓄了东方和古希腊的优秀文化遗产,在其后的科学

罗斯福的5则励志故事

罗斯福的5则励志故事 美国的第32任总统罗斯福在小的时候,因为患病,而造成了瘸腿和参差不齐且突出的牙齿。下面是小编为大家带来的罗斯福的5则励志故事,欢迎阅读。 罗斯福的故事1:在爱心中成长的树

他几乎认为自己是世界上最不幸的孩子了,因此很少与同学们游戏和玩耍,老师叫他回答问题时,他也总是低着头一言不发。 在一个平常的春天,罗斯福的父亲从邻居家讨了一些树苗,他想把它们栽在房前。他叫自己的孩子们每人栽一棵。父亲对孩子们说,谁栽的树苗长得最好,就给谁买一件最喜欢的礼物。罗斯福也想得到父亲的礼物,但看到兄妹们蹦蹦跳跳提水浇树的身影,不知怎么突然萌生出一种阴冷的想法:希望自己栽的那棵树早点儿死去。因此浇过一两次水后,再也没去理它。 几天后,罗斯福再去看他栽的那棵树时,惊奇地发现它不仅没有枯萎,而且长出了几片新叶子,与兄妹们栽的树相比,显得更嫩绿、更有生气。父亲兑现了他的诺言,给他买了他

最喜欢的礼物,并对他说,从他栽的树来看,他长大后一定能成为一名出色的植物学家。 从那以后,罗斯福慢慢变得乐观向上起来。 一天晚上,罗斯福躺在床上睡不着,看着窗外那明亮皎洁的月光,忽然想起生物老师曾说过的话:植物一般都丰晚上生长,何不去看看自己栽的那棵小树?当他轻手轻脚来到院子时,却看见父亲用勺子在向自己栽种的那棵树下泼洒着什么。顿时,他一切明白了,原来父亲一直在偷偷地为自己栽种的那棵小树施肥!他返回房间,任凭泪水肆意地奔流。。。。。。 自那以后,罗斯福变得更加乐观了,无论做什么事,他都用积极的心态去做。 罗斯福的故事2:罗斯福面对耻辱 罗斯福面对耻辱:

美国前总统罗斯福在中年时患小儿麻痹,这时他已经做了参议员,在政坛上炙手可热,遭此打击,差点心灰意冷,退隐乡园。 有一天,他告诉家人说,他发明了一种上楼梯的方法,要表演给大家看。 原来,他先用手臂的力量把身体撑起来,挪到台阶上,然后再把腿拖上去,就这样一阶一阶艰难缓慢的爬上楼梯。 他的母亲阻止他说:“你这样在地上拖来拖去,给别人看见了多难看!” 罗斯福断然说:“我必须面对自己的耻辱!” 罗斯福的故事3:罗斯福保守秘密 罗斯福当海军助理部长时,有一天一位好友来访。谈话间朋友问及海军在加勒比海某岛建立基地的事。

美国总统罗斯福就职演讲稿

美国总统罗斯福就职演讲稿(英文,中文版) 美国总统罗斯福就职演讲稿(英文版) President Hoover, Mr. Chief Justice, my friends: This is a day of national consecration. And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency, I will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impels. This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. This great Nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper. So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself -- nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and of vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory. And I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days. In such a spirit on my part and on yours we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things. Values have shrunk to fantastic levels; taxes have risen; our ability to pay has fallen; government of all kinds is faced by serious curtailment of income; the means of exchange are frozen in the currents of trade; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side; farmers find no markets for their produce; and the savings of many years in thousands of families are gone. More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return. Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment. And yet our distress comes from no failure of substance. We are stricken by no plague of locusts. Compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for. Nature still offers her bounty and human efforts have multiplied it. Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply. Primarily, this is because the rulers of the exchange of mankind's goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure, and have abdicated. Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men. True, they have tried. But their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition. Faced by failure of credit, they have proposed only the lending of more money. Stripped of the lure of profit by which to induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence. They only know the rules of a generation

外国名人励志故事3篇

外国名人励志故事3篇 阅读励志故事能给我们带来正能量。下面是整理的外国名人励志故事3篇,欢迎参考。 外国名人励志故事1 爱因斯坦小时候十分贪玩。他的母亲常常为此忧心忡忡,再三告诫他应该怎样怎样,然而对他来讲如同耳边风。这样,一直到16岁的那年秋天,一天上午,父亲将正要去河边钓鱼的爱因斯坦拦住,并给他讲了一个故事,正是这个故事改变了爱因斯坦的一生。故事是这样的: “昨天,”爱因斯坦父亲说,“我和咱们的邻居杰克大叔清扫南边工厂的一个烟囱。那烟囱只有踩着里边的钢筋踏梯才能上去。你杰克大叔在前面,我在后面。我们抓着扶手,一阶一阶地终于爬上去了。下来时,你杰克大叔依旧走在前面,我还是跟在他的后面。后来,钻出烟囱,我发现一个奇怪的事情:你杰克大叔的后背、脸上全都被烟囱里的烟灰蹭黑了,而我身上竟连一点烟灰也没有。”爱因斯坦的父亲继续微笑着说:“我看见你杰克大叔的模样,心想我肯定和他一样,脸脏得像个小丑,于是我就到附近的小河里去洗了又洗。而你杰克大叔呢,他看见我钻出烟囱时干干净净的,就以为他也和我一样干净呢,于是就只草草洗了洗手就大模大样上街了。结果,街上的人都笑痛了肚子,还以为你杰克大叔是个疯子呢。”

爱因斯坦听罢,忍不住和父亲一起大笑起来。父亲笑完了,郑重地对他说,“其实,别人谁也不能做你的镜子,只有自己才是自己的镜子。拿别人做镜子,白痴或许会把自己照成天才的。” 爱因斯坦听了,顿时满脸愧色。 爱因斯坦从此离开了那群顽皮的孩子们。他时时用自己做镜子来审视和映照自己,终于映照出生命中的熠熠光辉。 盲目地与别人相比较,以为自己比身边的人聪明就满足了,或者觉得自己不如别人就沮丧了。这多么愚蠢啊!每一个人都有其不同的人生目标和生活方式,自己才是自己在这个世界上最可靠的人生向导。 外国名人励志故事2 路德维希·范·贝多芬一生中,贫困、疾病、失意、孤独等种种磨难折磨着他,其中最大的灾难是耳聋给他带来的痛苦。 贝多芬28岁时,由于疾病,听觉就开始减退,到了48岁,再优美的歌声他也听不见了。他只能用书写的方式来和别人交流。 即使这样贝多芬仍进行着创作。他的不朽名作――九十部交响曲的后七部,都是在失聪的情况下完成的。而其中的第三、第五、第六和第九部交响曲被认为是永恒的杰作。 他用敏锐的观察力来感受人类、社会和大自然。为了起草一部曲子,他经常花几个月甚至几年的时间反复推敲,精心锤炼。例如第五交响曲的创作,他就花了八年的时间。 贝多芬在给他的兄弟卡尔和约翰的信中倾诉了耳聋给他带来的

我给美国总统的一封信

我给美国总统的一封信 美国是一个经济大国,很多人都向往美国。但是美国往往没有表面看起来好,深入了解美国,与美国总统交流吧。下面整理了我给美国总统的一封信,欢迎大家阅读。 我给美国总统的一封信篇一布什同志: 您好。别人说你的国家很伟大,我不否认这一点。您知道我为什么用“同志”这一词来给您写信么?那是因为我希望您放下您那总统的架子,和我,这位刚刚升入初中的小姑娘来谈一谈。 每当我从电视上看到一位无辜的人被您的军队夺走生命的时候,我都对美国更加一份憎恨和厌恶。我常常会问妈妈:“美国凭什么打伊拉克?”妈妈便回答:“因为美国就是凭打仗来生存的。”是么,总统同志? 我不相信您是一只冷血动物。单单是因为石油,您就会狠下心来杀死无辜的人们后去面不改色的喝着咖啡坐在电视前看一个伊拉克小男孩被纱布绑得满身都是哭着喊着说要爸爸妈妈,却不知父母已葬身烟火之中。这样的小孩有千千万万个呀!我相信你也有父母,你可以回忆想象甚至去尝试失去父母时的心情。就连我也不禁为他们的命运而落下眼泪。我不知他们的杀父母仇人是怎样想的…… 每当我看到还未上学的孩子们和孤苦伶仃的老人们被硝烟所围

困而无处可逃时,我都难以想象一个没有同情心,甚至连良心也没有的人会是您,这位称霸全世界、全美国的总统。种种想法让我们为你起了个绰号:势利眼。 知道我们为什么起这个绰号给你么?因为您为了想强占一块不起眼的石油田而残害了一个国家。您可知道,那里有上千万无辜的人民在遭受灾难,在那忍受着战争的痛苦和硝烟,甚至还有天真无邪的儿童呀!! 醒醒吧!布什!醒醒吧!总统!如果您还是这个样子的话,迟早会激怒世界人民!我断言:如果您要是不改变您对待其他国家人民的态度,那么,总有一天会受正义和真理的审判,你的国家,你的民族,也会因为你的固执和野蛮遭受到应有的惩罚和报应! XXX XXXX.X.X 我给美国总统的一封信篇二尊敬的美国总统: 您好! 我是一名中国的小学生,我在电视上看到美国繁荣昌盛的大街;领略过美国神奇的自然风光;欣赏过美国的人土风情.觉得美国是一个经济大国,有尖端的科学技术,是一个值得向往,追求的神圣土地. 然而,美国有一件事使我愤愤不平.我想您还记得吧,2004年美国攻打伊拉克,这次由美国引起的局部战争,使伊拉克有无数个人民死在美国军团残忍的枪林弹雨中;有无数个人民被美国军团逼得无家可归.伊拉克------这个原本幸福的国家,被美国战争的硝烟慌的手足无措;

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档