当前位置:文档之家› 关于广岛——日本“最有活力”的城市

关于广岛——日本“最有活力”的城市

关于广岛——日本“最有活力”的城市
关于广岛——日本“最有活力”的城市

广岛——日本“最有活力”的城市

(节选)

雅各?丹瓦

“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。难道我不就是在犯罪现场吗?

这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。

“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。

正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。

这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。

“不是这儿,先生,”他用英语说道。“市长邀请您今天晚上同其他外宾一起在水上餐厅赴宴。您看,就是这儿。”他边说边为我在请柬背面勾划出了一张简略的示意图。

幸亏有了他画的图,我才找到一辆出租车把我直接送到了运河堤岸,那儿停泊着一艘顶篷颇像一般日本房屋屋顶的大游艇。由于地价过于昂贵,日本人便把传统日本式房屋建到了船上。漂浮在水面上的旧式日本小屋夹在一座座灰黄色摩天大楼之间,这一引人注目的景观正象征着和服与超短裙之间持续不断的斗争。

在水上餐厅的门口,一位身着和服、面色如玉、风姿绰约的迎宾女郎告诉我要脱鞋进屋。于是我便脱下鞋子,走进这座水上小屋里的一个低矮的房间,蹑手蹑脚地踏在柔软的榻榻米地席上,因想到要这样穿着袜子去见广岛市长而感到十分困窘不安。

市长是位瘦高个儿的男人,目光忧郁,神情严肃。出人意料的是,刚到广岛车站时袭扰着我的那种异样的忧伤情绪竟在这时重新袭上心头,我的心情又难受起来,因为我又一次意识到自己置身于曾遭受第一颗原子弹轰击的现场。这儿曾有成千上万的生命顷刻之间即遭毁灭,还有成千上万的人在痛苦的煎熬中慢慢死

去。

到场的宾客们被互相介绍了一番。他们大多数都是日本人,我也不好开口去问为什么要请我们来这儿聚会。在场的少数几位美国人和德国人看来也同我一样有些局促不安。“先生们,”市长开言道,“我很高兴欢迎你们到广岛来。”

大家都开始弯腰鞠躬,连在场的西方人也不例外。只要在日本呆上三天,人的脊椎骨就会变得特别地柔韧灵活。

“先生们,你们光临广岛是我们的极大荣幸。”

大家又开始鞠躬。随着广岛这一名字的一次次重复,大家的面容变得越来越严肃起来。“广岛,大家知道,是一座大家都很熟悉的城市,”市长接着说道。

“对,对,当然是这样,”在场的人们低声议论着,脸上的神色越来越不安起来。

“难得有个城市像广岛这样闻名遐迩。我既高兴而又自豪地欢迎诸位来到广岛。令广岛如此举世闻名的乃是它的——牡蛎。”

我正准备点头对市长的话表示赞同,可就在这时,我突然听明白了刚才这句话末尾几个字的意义,我的头脑也就随之从忧愁伤感中清醒过来。

“广岛——牡蛎?怎么没提原子弹和这个城市所遭受的灾难以及人类有史以来犯下的最大的罪恶呢?”

市长还在继续演讲,一个劲儿赞美着日本南方的海味。我蹑手蹑脚地退到屋子的后边,那儿有几个人在开小会,没怎么理睬市长的演讲。

“您看上去像是心中有什么疑惑未解似的,”一个身材矮小、戴着一副特大眼镜的日本人对我说道。

“不错,我得承认我真的没有料到在这儿会听到一番关于牡蛎的演说。我原以为广岛仍未摆脱原子弹灾祸的阴影。”

“没有人再去谈它了,谁都不愿再提了,尤其是在这儿出生的或是亲身经历了那场灾难的人。”

“你也是这种态度吗?”

“我当时就在这个城市,不过没在市中心。我之所以对您讲起这些,是因为我已差不多步入老年了。在这个以牡蛎闻名的城市里有两种截然不同的意见,一种主张保存原子弹爆炸留下的痕迹,另一种则主张销毁一切痕迹,甚至要拆除立于爆炸中心的纪念碑。这一派人还要求拆掉原子博物馆。”

“你是受的什么伤?”

“你们为什么要这样做呢?”

“因为那些东西使人伤感,因为时代毕竟在前进。”小个子日本人面带微笑,一双眼睛在厚厚的镜片后面眯成了一条缝。“假如您要描写这座城市的话,千万别忘记告诉人们这是日本最快乐的城市,尽管这里的市民许多人身上还带着暗伤和明显的灼伤。”※和其他任何一家医院一样,这家医院里也弥漫着甲醛和乙醚的气味。长得看不到尽头的走廊墙边排列着无数的担架和轮椅,穿廊而过的护士手中都端着镀镍的医疗器械,使得来这儿的健康人一看便脊背发凉。所谓原子病区设在三楼,共有十七个病床。

“我是以打鱼为生的,在这儿已呆了好久了,二十多年了。”一个身穿日本式睡衣的老人这样对我说。

“内伤。那场灾难降临时我正在广岛。我看到了原子弹爆炸时的火球,但无论脸上身上都没有灼伤。我当时满街奔跑着寻找失踪的亲友。我以为自己总算是

幸免于难了,但到后来,我的头发开始脱落,腹内开始出水,并感觉恶心呕吐。打那时起,他们就一直不断地对我进行体检和治疗。”

站在我身边的大夫对老人的话作了补充说明:“我们这儿还有一些病人是靠不断的护理医治才得以维持生命的。另有一些病人因伤重不治而死,还有一些自杀身亡。”

“他们干吗要自杀呢?”

“因为在这座城市里苟延残喘是一种耻辱。假如你身上有着明显的原子伤痕,你的孩子就会受到那些没有伤痕的人的歧视。男人们谁也不愿娶一个原子弹受害者的女儿或侄女为妻。他们害怕核辐射会造成遗传基因病变。”

那位老渔民彬彬有礼、兴致勃勃地定睛望着我。

他的病床上方悬挂着一个由许多叠成小鸟形状的五颜六色的纸片结成的大纸团。“那是什么?”我问道。

“那是我的吉祥鸟。每当我从死神那儿挣脱出来的那一天,每当病痛将我从尘世烦恼中解放出来的那一天,我都要叠一只新的小纸鸟,加到原有的纸鸟群里去。我就这样看着这些纸鸟,庆幸病痛给自己带来的好运。因为正是我的病痛使我有了怡养性情的机会。”

从医院出来,我又一次地撕碎了一个小笔记本,那上面记着我预先想好准备在采访原子病区的病人时提问的一些问题,其中有一个问题就是:你是否真的认为广岛是日本最充满活力的城市?我一直没问这问题,但我已能从每个人的眼神中体会出这个问题的答案。

(选自埃德?凯编播的美国广播节目)

词汇(V ocabulary)

reportorial ( adj.) :reporting报道的,报告的

----------------------------------------------------------------------------------

kimono ( n.) :a loose out garment with short,wide sleeve and a sash。part of the traditional costume of Japanese men and women和服

---------------------------------------------------------------------------------- preoccupation ( n.) :a matter which takes up an one's attention令人全神贯注的事物----------------------------------------------------------------------------------

oblivious ( adj.) :forgetful or unmindful(usually with of or to)忘却的;健忘的(常与of或to连用)

----------------------------------------------------------------------------------

bob ( v.) :move or act in a bobbing manner,move suddenly or jerkily;to curtsy quickly上下跳动,晃动;行屈膝礼

----------------------------------------------------------------------------------

ritual ( adj.) : of or having the nature of,or done as a rite or rites仪式的,典礼的

----------------------------------------------------------------------------------

facade ( n.) :the front of a building;part of a building facing a street,courtyard,etc.(房屋)正面,门面

----------------------------------------------------------------------------------

lurch ( v.) :roll,pitch,or sway suddenly forward or to one side突然向前(或向侧面)倾斜

----------------------------------------------------------------------------------

intermezzo ( n.) :a short piece of music played alone.or one which connects longer

pieces插曲;间奏曲

----------------------------------------------------------------------------------

gigantic ( adj.) :very big;huge;colossal;immense巨大的,庞大的,其大无比的----------------------------------------------------------------------------------

usher ( n.) :an official doorkeeper门房;传达员

----------------------------------------------------------------------------------

heave (v.) :utter(a sign,groan,etc.)with great effort or pain(费劲或痛苦地)发出(叹息、呻吟声等)

----------------------------------------------------------------------------------

barge ( n.) :a large boat,usually flat—bottomed,for carrying heavy freight on rivers,canals,etc.;a large pleasure boat,esp. one used for state ceremonies,pageants,etc.大驳船;(尤指用于庆典的)大型游艇

----------------------------------------------------------------------------------

moor ( v.) :hold(a ship,etc.)in place by cables or chains to the shore,or by anchors,etc.系泊;锚泊

----------------------------------------------------------------------------------

arresting (adj.) :attracting attention;interesting;striking引人注目的;有趣的

----------------------------------------------------------------------------------

beige ( adj.) :grayish—tan米黄色;浅灰黄色的

----------------------------------------------------------------------------------

tatami ( n.) :[Jap.]a floor mat woven of rice straw,used traditionally in Japanese homes for sitting on,as when eating[日]日本人家里铺在地板上的稻草垫,榻榻米----------------------------------------------------------------------------------

stunning ( adj.) :[colloq.]remarkably attractive,excellent[口]极其漂亮的;极其出色的

----------------------------------------------------------------------------------

twinge ( n.) :a sudden,brief,darting pain or pang;a sudden.brief feeling of remorse,shame,etc.刺痛,剧痛;痛心,懊悔,悔恨,内疚

----------------------------------------------------------------------------------

slay ( v.) :(slew或slayed, slain,slaying)kill or destroy in a violent way杀害;毁掉----------------------------------------------------------------------------------

linger ( v.) :continue to live or exist although very close to death or the end苟延;历久犹存

----------------------------------------------------------------------------------

agony ( n.) :very great mental or physical pain(精神上或肉体上的)极度痛苦

----------------------------------------------------------------------------------

inhibit ( v.) :hold back or keep from some action,feeling,etc抑制(感情等);约束(行动等)

----------------------------------------------------------------------------------

spinal ( adj. ) :of or having to do with the spine or spinal cord脊背的;脊柱的;脊髓的

----------------------------------------------------------------------------------

agitated ( adj.) :shaken;perturbed;excited颤抖的;不安的,焦虑的;激动的

----------------------------------------------------------------------------------

reverie ( n.) :a dreamy,fanciful,or visionary notion or daydream梦想;幻想;白日梦

----------------------------------------------------------------------------------

heinous (adj.) :outrageously evil or wicked;abominable 极可恨的,极可恶的,极坏的

----------------------------------------------------------------------------------

cataclysm ( n.) :a violent and sudden change or event.esp. a serious flood or earthquake灾变(尤指洪水、地震等)

----------------------------------------------------------------------------------

demolish ( v.) :pull down,tear down,or smash to pieces拆毁,拆除;破坏,毁坏

---------------------------------------------------------------------------------- formaldehyde ( n.) :[chem.]a colorless,pungent gas,HCHO,used in solution as a strong disinfectant and preservation,and in the manufacture of synthetic resins,dyes. etc.[化]甲醛

----------------------------------------------------------------------------------

ether ( n.) :[chem.]a light colorless liquid made from alcohol,which burns and is easily changed into a gas(used in industry and as an anaesthetic to put people to sleep before an operation)[化]醚;乙醚

----------------------------------------------------------------------------------

humiliate ( v.) :hurt the pride or dignity of by causing to be or seem foolish or contemptible使受辱,使丢脸

----------------------------------------------------------------------------------

genetic (adj.) :of or having to do with genetics遗传的

----------------------------------------------------------------------------------

短语(Expressions)

have a lump in one’s throat: a feeling of pressure in one’s throat (cause by repressed emotion as love,sadness,etc.)如哽在喉,哽咽(因压制激动的情绪所致,如爱、悲伤等)

例:Many British people had a lump in their throat on hearing the death of Dianna.许多英国人在听到黛安娜王妃的死讯时如哽在喉。

----------------------------------------------------------------------------------

on one’s mind: occupying one’s thoughts(esp.as a source of wor- ry,)占领某人的思绪,一直在想的(尤指忧虑的来源)

例:The thought that is always on my mind is whether to go broad or not.我一直在思考的一个问题是究竟要不要出国。

----------------------------------------------------------------------------------

rub shoulders with: (infml)meet and mix with(people)与(人们)联系,交往

例:The foreign visitors said that they would like to rub shoulders with ordinary Chinese people.那些外国游客们说他们愿意与中国老百姓有来往。

----------------------------------------------------------------------------------

set off: start(a journey,race,etc.)开始(旅行,赛跑等)

例:If you want to catch that train we’better set off for the station immediately.你要是想赶上那班火车,咱们就最好马上动身去火车站。

----------------------------------------------------------------------------------

flash by/alorig/past/through: move very quickly in the specified direction急速向某方向运动

例:The train flashed by at high speed火车疾驰而过。

----------------------------------------------------------------------------------

sink in: (of liquids)go down into another substance;be absorbed (指液体)渗入,被吸收(fig.)(of words,etc.)be fully absorbed or un- derstood:penetrate esp.gradually(指话语等)完全理解

例:Rub the cream on your skin and let it sink in.把这种软膏搽在皮肤上,让它渗进去。The scale of the tragedy gradually sank in.这一悲惨事件涉及的范围已逐渐完全清楚了。

----------------------------------------------------------------------------------

by trade: way of making a living,esp.a job that involves making sth.;occupation 以…为谋生之道(尤指以制造某物为业)

例:be a butcher,carpenter,tailor,etc.by trade做肉商、木匠、裁缝等

广岛遭原子弹轰炸事件

【广岛遭原子弹轰炸事件】 广岛是日本本州西南部广岛县首府所在地, 1945年5月8日,第二次世界大战的罪 7月26日, 美国、英国和中国三国发表“波茨坦宣言”,敦 但日本政府置之不理。 为迫使日本迅速投降,1945年8月6日 “小男孩”是一颗铀弹,长3米,直径0. .5万吨。炸弹在距地面580米的空中 8月9日,美军又出动B-29轰炸机将代号为“胖子”的原子弹投到日本长崎市。长崎市约60%的建筑物被毁,伤亡8.6万人,约占全市总人口的37%。8月15日,日本宣布无条件投降,9月2日签署投降书。第二次世界大战至此结束。

美国用原子弹轰炸广岛和长崎,也使日本人民遭受到军国主义者发动侵略战争带来的严重灾难。日本人民成为战争的受害者,同时也亲身体验了原子弹造成的无穷遗患。截至2007年8月,广岛因受原子弹伤害而死亡的人数已达253008人。>> 日本纪念广岛遭原子弹轰炸64周年[组图] 长崎是长崎县的首府, 面积406.35平方公里。16世纪,长崎在葡萄 牙人的要求下开港。开港后,长崎与荷兰、葡萄牙 17世纪到19世纪中叶日本实行锁国政策期间, 长崎是日本同外国交往的唯一港口。 1945年,第二次世界大战已接近尾声。德 国法西斯于5月8日无条件投降。7月26日,美 国、英国和中国三国发表《波茨坦公告》,敦促日 本迅速无条件投降,但日本政府置之不理。 为了迫使日本迅速投降,1945年8月6日 8时15分,美军向广岛市内投下一颗代号为“小 男孩”的铀弹在距地面580米的空中爆炸,造成 广岛市24.5万人中的20万人死伤,整个城市 化为废墟。

1945年8月9日上午11时02分,继袭击广岛之后,美军对日本实施第二次原子弹袭击,目标是长崎。此次袭击密码代号为“16号特别轰炸任务”,由5架B-29轰炸机组成的突击队将原子弹“胖子”投到长崎市中心。“胖子”是一颗钚弹,长约3.6米,直径1.5米,重约4.9吨,梯恩梯(TNT)当量为2.2万吨,爆高503米。“胖子”采用复杂的“内爆法”引爆系统,由气压、定时、雷达和冲击4个不同引信组成。轰炸造成长崎市23万人口中的10万余人当日伤亡和失踪,城市60%的建筑物被毁。 广岛和长崎因原子弹轰炸造成的伤害遗留至今,幸存者饱受癌症、白血病和皮肤灼伤等辐射后遗症的折磨。截至2007年8月,据日本有关部门统计,广岛、长崎因受原子弹爆炸伤害而死亡的人数已分别超过25万和14万。>>

如何看待美军对广岛长崎投原子弹

1.Based on the cruel Japanese war of aggression in China, south Asia and the attack on Pearl Harbor, do the Japanese deserve this fate? It is hard to answer this question without firstly defining in this circumstance who we defined as “Japanese” for this question. From the microscopic view, the Emperor of Japan and the General (“Shogun”), the Commander in the war are Japanese, but there are also many common citizens in Japan. Based on the regime of Japan, the decision for Japanese aggression in other countries was directly made from both the emperor and the commander. Soldiers had no choice but to obey it. They were trained to kill people, believing that this is the best way for people in other country to liberate themselves. War fanatics used citizens to achieve their ambition to conquer the world. Thousands of Japanese Soldiers was sacrificed in the wars, although we can’t say that they are all innocent, but they are also victims of war too. The citizens and most of the soldiers don't deserve these two bombs. From the macroscopic view, it is Japan who started the Second World War, invaded other countries and tortured the people there. The American detonated two atomic bombs in Japan to end the war as quickly as possible, with the cost of more than 200,000 Japanese dying in the bombing. This avoid the need for a ground invasion of Japan, which would likely to result in even more military and civilians deaths for both side in the conflict. We can’t estimate how many people (regardless of people from other countries) would still die if the war had continue. Therefore, the question here becomes a question regarding the ethics of the war: Can we justify the use of violence to prevent more violence? If the sacrifice of 20,000 people can save millions of people’s life, would it be worthwhile to do this? Furthermore, it is the fact that Japan did launch the war for its own sake, therefore in this context, the rest of the countries who were invaded by Japan (China, south Asia and USA were treated as enemies of Japan. In this case, Japan deserved to be bombed because they attacked others first. It is not a question about morality, but more about winning and losing, and about defending the thousands of lives in our countries. Although it is sad to see that thousand of Japanese lost their families, parents, children and friends in the war, this is the same could be said for other countries, where millions of people died (1700 Mio.) because of the Japanese invasion. 2. Based on the Japanese history, is it reasonable for them to start and participate in the Second World War? Yes. 1) Lack of resource.Japan is as large as Germany with a population of about 64.5 million people up till the 1930s. However, about 73 percent of Japan is forested and mountainous, which made the land unsuitable for agricultural, industrial, or residential use. It is also a country with more than 1000 times earthquakes every year and based in a highly volcanic region, with threats from volcanoes as well as typhoon. They have a huge demand of resources from outside world. 2) Culture difference. Though Japanese and Chinese share almost the same characters in the written language, the pronunciations and meaning of the words differ from each other orally. To some degree, Vietnamese, Indonesians, Malaysian and Singaporean may agree that parts of their cultures are derived from Chinese culture. However, Japanese do agree that Chinese culture has an impact on

广岛课文翻译

第二课 广岛——日本“最有活力”的城市 (节选) 雅各?丹瓦 “广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本 火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕, 几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我 来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次 旅行或采访活动。难道我不就是在犯罪现场吗? 这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮 的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互 交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。”还有人在使用 杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。 “嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。与此同时,这 座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。 正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外 国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不 犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。 这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。“不是这儿,先生,”他用英语说道。“市长邀请 您今天晚上同其他外宾一起在水上餐厅赴宴。您看,就是这儿。”他边说边为我在请 柬背面勾划出了一张简略的示意图。

论——日本对于美国的战略意义

论——日本对于美国的战略意义 1945年8月六日和九日,美国相继在日本广岛和长崎上空投下两枚原子弹,随后日本投降,在1951年签署了日美安保条约。从此,日美从敌人变成了盟友。近期,钓鱼岛局势不断升温,日本强行占领我国领土,而美国却暗中支持日本,是我们不得不想到日本对于美国的战略意义。 一、围堵中国的棋子: 改革开放后,中国进入快速发展的阶段,2010年中国GDP 总值超过日本,跃居世界第二。美国自然有些忧虑有一天中国会超过自己,成为世界第一,到时候自己的日子就不好过了。所以美国建立了遏制中国发展的三条岛链——第一岛链、第二岛链以及第三岛链。其中,日本群岛作为第一岛链的第一座岛,就成为了美国的一大棋子,日本曾全力协助美国在第一岛链上建造了三座X波段雷达,专门监视解放军的一举一动。美国也认识到日本对自己的重要性,将一些先进装备(如F—35隐形战机,宙斯盾驱逐舰等)廉价出售给日本,让日本认为弱小的自己背后有一座巨大的靠山。在2012年9月,钓鱼岛局势开始迅速升温,日本因中国而出动战机的次数高达349次(2012年4月1日——2012年12月31日),是上一年的2.5倍,美国曾说在钓鱼岛局势上不选边站,但不出几天,美国就把钓鱼岛纳入日美安保条约。2013年1月10日,中国J-7和J-10战机飞往钓鱼岛,但却遭日本战机F-15拦截。在南海局势中,日本向菲律宾提供贷款和军舰,

才使菲律宾把中国搞上了国际法庭。如果不是由美国撑腰,小小的日本何来如此大胆去和中国闹摩擦?日本以为自己帮助了美国,就能获得更多的先进技术和装备、扩充自己的领土,其实他没料到他在被美国当棋子用,只要这盘棋赢了,这颗棋子便可以丢掉。 二、控制世界的军事基地: 二战结束后,美国在日本建立88个军事基地,驻军36365人,主要在冲绳岛上,在日本建军事基地的原因是 1.可以有效的扩大自己的军事打击半径:2.如果产生战争还可以有效避免美国本土遭到攻击,以此来保证美国军队对全世界的控制(尤其可以抑制中国的崛起和发展);3.在日本驻军可以获得日本政府的一份可观的补助;4.可以利用日本的军事力量形成对自己的补充,比如对中国等国家的监视在日本实施就比在美国本土实施要好的。美国在世界多个国家中都有驻军,但唯独在日本的驻军最多,武器也最先进(有1艘核航母,鱼鹰运输机,爱国者三型导弹,P3c预警机,X波段雷达等),原因很简单:日本是第一岛链的起始端,拥有了它即相当于拥有了整个亚太!然后再让日本去找菲律宾等东南亚国家做工作,使美国在那儿也装备先进武器,这便等于拥有了整个亚洲(除了中国等少数国家)。这时候,可以说全世界60%的军事力量都在美国掌控之下,那么美国的“雄心壮志”也就实现了。 三、复苏经济的帮手:

专题二十 国别史-英国、美国、俄国、日本

专题二十国别史――英国、美国、俄国、日本考点1 英国 1.综述 通过1640—1688年英国资产阶级革命,英国确立了君主立宪制的资产阶级统治,开始走上资本主义道路,完成了向现代社会的转型。英国通过工业革命,成为世界上第一个工业化国家。在此期间,英国成为全球第一大殖民帝国。19世纪中后期开始,殖民地日益成为英国的负担,而自由市场经济的弊端也逐渐显现,英国的发展开始减慢,最终丧失了世界霸主的地位。 2.英国资产阶级革命 (1)根本原因:封建王朝(斯国亚特王朝)的专制统治阻碍了英国资本主义的发展。 (2)时间:1640—1688年。 (3)重要人物:克伦威尔。克伦威尔率领议会军击败王军,于1649年处死国王查理一世,并宣布英国为共和国。克伦威尔就任“护国主”,实行独裁统治。 (4)革命结束:1688年,光荣革命,推翻了复辟的封建王朝,英国资产阶级革命结束。 (5)重要文献:1689年,英国议会颁布了《权利法案》,限制了国王的权力,标志着英国确立了资产阶级统治的君主立宪政体。 (6)影响(意义):英国资产阶级通过革命推翻了封建君主专制,确立自己的统治地位,为发展资本主义扫清了道路,推动了世界历史进程。 3.英国工业革命 (1)综述:18世纪中期到19世纪中期,是世界资本主义逐步发展、完善和走向成熟的时期,近代社会开始逐渐确立。在这个时期,从英国开始的工业革命给人类社会带来了极为重要的影响,它极大地提高了社会的生产能力,造就了工业资产阶级和工业无产阶级,开创了新兴的工厂制度,推动资本主义各国政治制度不断完善。 (2)工业革命的时间:18世纪60年代——1840年前后。 (3)开始:1765年,哈格里夫斯发明“珍妮机”,标志着英国工业革命的开始。 (4)最重要的发明:瓦特改良蒸汽机,把人类带入“蒸汽时代”。 (5)交通运输革新:史蒂芬孙利用蒸汽机发明了火车机车“旅行者号”。 (6)英国工业革命完成:1840年前后,英国大机器生产已经成为工业生产的主要方式,工业革命完成。 4.英国对中国的侵略 (1)鸦片战争:1840年6月英军侵入中国广东海面,鸦片战争爆发。1842年,英舰到达南京,强迫清政府签订了中国近代史上第一个不平等条约《南京条约》。鸦片战争使中国开始沦为半殖民地半封建社会,是中国近代史的开端。 (2)第二次鸦片战争:1856年10月,英国首先挑起战争,炮轰广州城,第二次鸦片战争开始。1860年英法联军火烧圆明园。 (3)1901年参加了八国联军侵华战争。 5.参加第一次世界大战 帝国主义国家之间的矛盾导致两大敌对帝国主义侵略集团——由德国、奥匈帝国、意大利组成的三国同盟和由英、法、俄三国组成的三国协约。英国卷入第一次世界大战。 6.参加巴黎和会和华盛顿会议 (1)1919年1月,巴黎和会召开。英国首相劳合﹒乔治和法国总理克里孟梭、美国总

核弹之殃(上)---广岛1945 纪中国人民抗日战争胜利73周年特别刊

核弹之殃(上)---广岛1945 纪中国人民抗日战争胜利73周年特别刊 中国人民抗日战争,简称抗战。是中国抵抗日本侵略的一场民族性的全面战争,国际上称作第二次中日战争或日本侵华战争。抗战时间从1931年至1945年,是中华民族历史上最伟大的卫国战争。 日本是第二次世界大战的主要策源国之一,轴心国集团的二号国家。日本在第二次世界大战中动员的最大兵力为970万人,占全国总人口的12.8%。军队伤亡总数达210-230万人,经济损失达1000亿美元。 日本发动战争也造成本国国内大量的平民伤亡。截止至2013年最新统计,广岛和长崎核爆炸中死亡人数超过了45万人(包括核爆炸当时产生的冲击波、气浪、射线以及核爆炸之后因黑雨、烧灼、外伤、急性辐射综合征、二次放射能症、白血病等癌症和并发症)。 我们借助两期珍贵的1945年历史遥感影像对广岛这座城市核弹投放前后所产生的变化和影响进行介绍。 1589年,毛利辉元修筑广岛城为居城,开启了广岛市的发展。1600年关原之战后,德川家康开启了江户时代,广岛分为东部的福山藩和西部的广岛藩两部分。1868年明治维新后,废藩立县并将两藩合一,形成了今天的广岛县疆域。 1894年,从甲午战争时期至第二次世界大战,广岛一直是日军的大本营、军总区司令部和陆军最大集结地,是日本的“军都”。从日俄战争、吞并朝鲜、出兵山东、出兵满洲等侵略中国和东南亚的战争中,因其港口和铁路的交通便利,广岛一直是日军的主要供给与后勤基地,有规模庞大的军需品和军火仓库、船舶维修和码头设施、陆军运输和工兵作业场以及当时日本最重要的三菱重工。 根据日本政府的评估,1944年广岛人口普查已超过38万人,1945年8月6日当天广岛市内的市民人口约24万人(不包括军人、留学生、战俘和劳工等)。核爆产生的有效破坏范围为12.5平方公里,建筑物毁坏5万多所,火灾面积11平方公里。受灾区约每平方公里死亡人数为5770人,受伤人数为11540人,当日死伤人数占全部人口的52%。核爆产生的冲击波和光辐射导致3公里内的木质建筑和市政设施以及1.5公里内的钢混建筑严重破坏。

关于广岛——日本“最有活力”的城市

广岛——日本“最有活力”的城市 (节选) 雅各?丹瓦 “广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。难道我不就是在犯罪现场吗? 这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。 “嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。 正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。 这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。 “不是这儿,先生,”他用英语说道。“市长邀请您今天晚上同其他外宾一起在水上餐厅赴宴。您看,就是这儿。”他边说边为我在请柬背面勾划出了一张简略的示意图。 幸亏有了他画的图,我才找到一辆出租车把我直接送到了运河堤岸,那儿停泊着一艘顶篷颇像一般日本房屋屋顶的大游艇。由于地价过于昂贵,日本人便把传统日本式房屋建到了船上。漂浮在水面上的旧式日本小屋夹在一座座灰黄色摩天大楼之间,这一引人注目的景观正象征着和服与超短裙之间持续不断的斗争。 在水上餐厅的门口,一位身着和服、面色如玉、风姿绰约的迎宾女郎告诉我要脱鞋进屋。于是我便脱下鞋子,走进这座水上小屋里的一个低矮的房间,蹑手蹑脚地踏在柔软的榻榻米地席上,因想到要这样穿着袜子去见广岛市长而感到十分困窘不安。 市长是位瘦高个儿的男人,目光忧郁,神情严肃。出人意料的是,刚到广岛车站时袭扰着我的那种异样的忧伤情绪竟在这时重新袭上心头,我的心情又难受起来,因为我又一次意识到自己置身于曾遭受第一颗原子弹轰击的现场。这儿曾有成千上万的生命顷刻之间即遭毁灭,还有成千上万的人在痛苦的煎熬中慢慢死

日本的投降竟然另有原因:并非因为原子弹

日本的投降竟然另有原因:并非因为原子弹 《波士顿环球报》2011年8月7日发表文章,介绍了历史学家在研究日本投降原因时得到的新成果。文章称日本投降并不是因为众所周知的广岛、长崎核爆炸,而是另有端倪。文章摘要如下: 在近七十年的时间里,美国公众都接受了同一个导致日本投降的原因。到1945年中,欧洲战 争已经结束,很明显日本已没有任何胜利希望。经过多年横跨太平洋岛屿的艰苦战争,日本的海军 和空军几乎都被摧毁了。物资生产步履蹒跚,完全被美国工业打败,日本人民正在经历饥荒。全面 侵略战争对日本自己也意味着数以十万计的死亡,但是,日本领导人仍然拒绝投降。 66年前的8月初,美国推出了一种可怕的新武器,在广岛和长崎投下原子弹。在短短几天内, 日本投降,终于结束了战争。 然而近年来又出现了对这一事件的新解释。加利福尼亚大学一位德高望重的历史学家长谷川整 理出令人信服的证据,表明是苏联介入太平洋战争迫使日本投降,而不是广岛和长崎的核爆炸。他 的解释可能会给投放原子弹的道德意义带来新解释,也会引起关于核威慑的争议,还表明我们可以 以不同的方式理解第二次世界大战怎样结束、为什么结束。 “长谷川改变了我的想法。”因《原子弹出世记》一书获得普利策奖的理查德·罗兹说,“日本投 降的原因并不是那两颗原子弹。” 长崎原子弹爆炸现场 杜鲁门总统发展核武器的决定一直是争议的来源。很多人认为攻击平民永远都不是正义的。20 世纪60年代,一位“修正主义学派”历史学家认为,日本在被原子弹袭击前马上就要投降,投放原 子弹是没有必要的,杜鲁门批准这么做是为了用这种新力量恐吓苏联。

二战日本投降及签字仪式 长谷川出生在日本,自1990年以来就在美国任教,他精通英语、日语和俄语,拒绝传统和修正主义的立场。据他对证据的仔细核查,日本在广岛核爆炸之前并不准备投降,在核爆炸之后也不准备立即投降。事实上,是因为在广岛核爆炸几天之后的苏联对日宣战使日本投降。 美国和日本公众都坚持认为是核爆炸结束了战争。对于日本人来说,广岛是他们国家作为受害者的有力象征,帮助他们遮掩侵略者的角色和大规模战争暴行。对于美国人来说,广岛核爆炸一直是最后被证明正当的手段。长谷川注意到了这一点,并说:“这似乎触动了神经。” https://www.doczj.com/doc/4613960535.html, 军情第一站 长谷川还是孩子的时候,就从屋顶看到了投掷到东京的燃烧弹,他还记得地平线上奇怪的橙色光晕。长大一些后,他对日本政府把战争带给本国人民感到很愤怒。后来,作为一名学者,他接受了投放原子弹对结束战争很有必要的立场。现在,他则认为美国对日本投掷原子弹是战争罪行。 但他也补充说,美国不需要向日本道歉,直到日本真正接受自己所犯的战争罪行。这就是一个大无畏地审视那段丑陋历史的人不断发展的观点,可惜的是大多数人,包括美国人和日本人,都没有勇气这样做。 7月23日,美国首都华盛顿,格罗夫斯将军正在这里起草投掷原子弹的指令。 起初在选择目标时,美国陆军航空队总司令阿诺德将军曾主张把京都也列入其中,因为它是日本的军事活动中心。但是,史汀生坚持认为京都是日本的文化和宗教圣地,不同意向那里投放原子弹。史汀生的建议被接受,所以,京都就从轰炸名单上勾掉了。

广岛长崎现状-日本广岛长崎现状

广岛长崎现状|日本广岛长崎现状 养生之道网导读:根据计划,美军将根据天气情况确定轰炸地点:广岛、长崎或小仓。广岛,与其在半个多世纪中拼命向世界表现的“和平之城”形象不同,当…… 根据计划,美军将根据天气情况确定轰炸地点:广岛、长崎或小仓。广岛,与其在半个多世纪中拼命向世界表现的“和平之城”形象不同,当时是一座陆军之城。它是日本本土防卫军第二总军的司令部所在地,也是中国(日本地名,相当于中部地区)军管区所在地。在广岛市南面的宇品港,一代又一代的日本鬼子,在“爱好和平、反对战争”的市民夹道欢送下,登上运兵船,前往鸭绿江与清军作战,前往奉天与俄军作战,前去吞并朝鲜,前去占领中国东北,前往卢沟桥,前往哈尔滨平房,前往南京、武汉、平顶山、桂河大桥......广岛附近还有著名的吴海军基地,拥有日本第一流的海军造船厂。 长崎是日本最重要的造船基地之一。小仓则是日本北九州地区的兵器工业城市。其他备选目标:新潟也是兵器工业城,还是化学工业城。京都在前期的大轰炸中被美军故意遗忘(实际上是中国的学者提议,京都有太多的历史文化遗迹,不适合轰炸),积累了大量从周边迁移过来的兵工厂和居民。东京则是日本政治、经济中心。

1945年8月6日早晨8时整,3架B-29美机又从高空进入广岛上空。这时很多广岛市民并未进入防空洞,而是在仰望美机。在此以前,B-29已连续数天飞临日本领空进行训练,但这一次的3架飞机中,有一架已经装上了一颗5吨重的原子弹。此时正奉命来轰炸广岛日本纪念广岛原子弹爆炸活动。 原子弹的破坏 9点14分17秒,那架装载着原子弹的美机上的视准仪对准了广岛中心的相生桥正中时原子弹爆炸后的街道,自动装置被打开了。60秒种后,原子弹从打开的舱门落入空中。这时飞机作了一个155°的转弯,俯冲下来;一瞬间,飞行高度下降了300多米。这样做是为了尽量远离爆炸地点。45秒种后,原子弹在离地600米空中爆炸,立即发出令人眼花目眩的强烈的白色闪光,广岛市中心上空随即发生震耳欲聋的大爆炸。顷刻之间,城市突然卷起巨大的蘑菇状烟云,接着便竖起几百根火柱,广岛市马上沦为焦热的火海。 原子弹爆炸的强烈光波,使成千上万人双目失明;10亿度的高温,把一切都化为灰烬;放射雨使一些人在以后20年中缓慢地走向死亡;冲击波形成的狂风,又把所有的建筑物摧毁殆尽。处在爆心极点影响下的人和物,象原子分离那样分崩离析。离中心远一点的地方,可以看到在一霎那间被烧毁的男人和女人及儿童的残骸。更远一些的地方,有些人虽

原子弹下无冤魂看看战时的广岛人

原子弹下无冤魂,看看战时的广岛人 原子弹下无冤魂,看看战时的广岛人 ★★★還舊樓主2015年8月8日轉自《中業網揭幕內參》★★★ 1945年8月6日,美国的B-29“空中堡垒”轰炸机向日本广岛投下代号为“男孩”(Boy)的原子弹,实施了人类首次核轰炸。 总听到有些人说,战争是日本军国主义者全面发动的,日本人民是受害者;广岛等地受到原子弹轰炸的伤害,而广岛的平民是无辜的。 当我们看到由广岛人组成的日军第五师团(即坂垣师团,又名广岛师团,平型关、台儿庄、昆仑关之战都是主角)在中国犯下的种种暴行;当我们看到日军攻陷南京时,广岛人涌上街头欢庆胜利的狂热场面;当我们看到战争期间,广岛人每天都在为侵略战争而忙碌着,这时,我们是否还认为广岛人仅仅是一个受害者? 残暴的广岛师团

在日本国内,总有些人强调广岛等地受过原子弹轰炸,日本是受害国,却故意掩盖包括广岛师团在内的日本军队在亚洲各国犯下的战争罪行 在广岛和平公园原子弹爆炸中心遗址附近数百米的地方,有一座“护国神社”,里面供奉的“英灵”是广岛师团的阵亡将士们。广岛师团即日本陆军第五师团,因其兵员来自广岛地区,故又称广岛师团。是日本侵华战争的精锐部队,异常骄横残暴,在中国留下了一连串恐怖屠杀和受创惨败的记录。 最先使用毒气的侵华日军1937年7月日本发动全面侵华战争后,广岛师团和第六师团、第十师团一起,作为日军精锐部队,直接从日本本土调到中国,投入侵攻华北的战场,并且成为侵华日军华北方面军的直辖部队,被当作攻击中国军队的一张王牌。这时的广岛师团师团长是坂垣征四郎中将,他不仅策划了九一八事变,侵占中国东北地区和蚕食华北地区,还是日本军内主张全面侵华战争的强硬派之一。根本没有将中国军队放在眼里,准备在侵华战场上大发淫威。侵华日军侵占平津地区后,继续侵攻华北各地,其中日军第十一混成旅团进攻居庸关和南口,受到中国军的顽强阻击,日本华北方面军急派广岛师团驰援。骄横不可一世的坂垣征四郎想要克日攻下南口,抢先进入平绥

广岛市原子弹爆炸

广岛市原子弹爆炸 维基百科,自由的百科全书 跳转到:导航, 搜索 志愿者正在将本条目从ja:広岛市への原子爆弾投下翻译成中文。 欢迎您积极参与翻译与修订。 原子弹爆炸圆顶屋 广岛市原子弹爆炸事件是指,在第二次世界大战末期的1945年8月6日,美国在日本的广岛市投下原子弹的历史事件。这是人类历史上第一个遭受核武器袭击的都市。原子弹爆炸造成广岛市十几万居民死亡,都市遭到毁灭性打击。 目录 [隐藏] ? 1 原子爆弹投下时 o 1.1 关岛 o 1.2 天宁岛 o 1.3 四国上空 o 1.4 广岛市 o 1.5 归岛 ? 2 原子弹的威力 o 2.1 冲击波和气浪

o 2.2 热线 o 2.3 放射线 o 2.4 黑色的雨 ? 3 遭受到原子弹袭击的人 o 3.1 短期的影响 ? 3.1.1 烧灼伤 ? 3.1.2 外伤 ? 3.1.3 放射能症 ? 3.1.4 二次放射能症 o 3.2 长期的影响 ? 4 之后的广岛 ? 5 关联项目 [编辑] 原子爆弹投下时 [编辑] 关岛 8月2日、关岛的美军第20航空军司令部发出极密指令,命令天宁岛的第509混成部队执行这项任务。 作战命令书第13号1945年8月2日 1.攻击日8月6日 2.攻击目标广岛中心部及工业地域 3.备选第2目标小仓市 4.备选第3目标长崎市中心部 5.特别指令必须用肉眼监测状况 [编辑] 天宁岛 8月4日、B-29轰炸机艾诺拉·盖号进行完了最后的投弹训练,回到了马里亚纳群岛的天宁岛。 8月5日,一架B-29飞机飞临广岛市上空。7分钟后,广岛市发出空袭警报。这是第509混成部队的一架天气侦察机。返回天宁岛后,飞行员向上级报告了第二天广岛市将会天气良好的状况。得知这一消息后,保尔·提贝兹陆军上校向艾诺拉·盖号飞行员下达了出击命令。他说:“今晚我们要做一件具有极其深刻历史意义的事。”

二战时间轴(完整版)

二战时间轴 1928年8月美国股票市场的平均价格相当于5年前的4倍,刺激了市场的虚假繁荣。1929年10月24日,美国纽约华尔街证券交易所出现抛售股票的狂潮,史称“黑暗的十月”。资本主义发展史上最严重的一次世界性经济危机爆发了。 1929年美国贫困家庭总数占到家庭总数的60%。 1930年,美国提高近九百种商品的关税,其他国家也采取报复措施,提高关税。 1931年,西班牙成立共和国。 1931年,日本发动九一八事变,侵占中国东三省。 1932年,纳粹党在国会选举中成为德国第一大党。 1933年1月,德国总统兴登堡正式任命希特勒为政府总理,世界大战的欧洲策源地形成。1935年德国公开撕毁《凡尔赛和约》,实行普遍义务兵役制。 1935年10月,意大利军队不宣而战,悍然入侵埃塞俄比亚。 1935~1937年,美国连续出台三个中立法案。 1936年,德出兵占领莱茵非军事区。 1936年,广田弘毅上台组阁,初步建立起军事法西斯专政,亚洲出现世界大战策源地1936年,西班牙左派政党组织的人民阵线上台执政。 1936年5月,意大利军队攻陷埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴,不久意大利正式宣布吞并埃塞俄比亚。 1936年7月,代表西班牙右翼势力的弗朗哥将军发动叛乱,西班牙内战爆发。 1936年10月,德意签订柏林协定,德国承认意大利吞并埃塞尔比亚。“柏林-罗马轴心”正式形成。 1936年11月德日两国签订了《反共产国际协定》。 1937年,意大利加入《反共产国际协定》,结成了“柏林——罗马——东京轴心”,初步形成一个最富侵略性的法西斯国家集团 1937年,近卫文麿上台组阁,发动全面侵华战争。 1938.3 德出兵吞并奥地利,撕毁了《凡尔赛和约》禁止德奥合并的条款 1938年9 月,英法德意四国首脑张伯伦、达拉第、希特勒、墨索里尼签订了慕尼黑协定,英法两国推行的绥靖政策至此达到顶峰。 1939年3月,德国吞并了整个捷克斯洛伐克。 不久,意大利侵吞阿尔及利亚 1939年4月起,英法苏就缔结同盟条约展开谈判 1939年8月,英法苏谈判转入军事问题。没有取得任何实质性结果。 1939年8月,苏德两国在莫斯科签订了《苏德互不侵犯条约》。 1939年9月1日,德军进攻波兰。 1939年9月3日,英法对德宣战,第二次世界大战全面爆发。 1939年9月底,华沙沦陷。 1940年4月,德国进攻北欧丹麦、挪威 1940年5月,德军在西线对荷兰、比利时发动进攻,荷兰、比利时先后投降。 1940年5月,丘吉尔出任英国首相,拒绝了希特勒发出的劝降诱饵,领导英国单独同德国作战。 1940年6月,德军对法国发动总攻,意大利也对法宣战 1940年6月22日,法国投降。包括巴黎在内的法国北部由德国占领,南部由贝当组织的法国傀儡政府统治,政府设在维希。

日本广岛---课文翻译

Hiroshima -- the "Liveliest” City in Japan 课文翻译: 广岛——日本“最有活力”的城市 (节选) 雅各?丹瓦 “广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。难道我不就是在犯罪现场吗? 这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。 “嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。 正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。 这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。 “不是这儿,先生,”他用英语说道。“市长邀请您今天晚上同其他外宾一起在水上餐厅赴宴。您看,就是这儿。”他边说边为我在请柬背面勾划出了一张简略的示意图。 幸亏有了他画的图,我才找到一辆出租车把我直接送到了运河堤岸,那儿停泊着一艘顶篷颇像一般日本房屋屋顶的大游艇。由于地价过于昂贵,日本人便把传统日本式房屋建到了船上。漂浮在水面上的旧式日本小屋夹在一座座灰黄色摩天大楼之间,这一引人注目的景观

广岛---最具活力的城市

题目 摘要:在对课文和其它资料充分分析的理论基础上,本文通过对广岛人民生活的各个方面以及对不同阶层的广岛人民的分析,得出了该结论——尽管广岛曾遭受了惨绝人寰的灾难,但它仍然是全日本最具活力的城市。 关键词:各个方面;各个阶层;广岛;最具活力 题目 Abstract: on the basis of sufficient theoretic analysis of text and some other materials and by analyzing various aspects of people’s life and different classes of people in Hiroshima, this article gets the conclusion that------Hiroshima is the “liveliest”city in Japan, even though it has experienced a very horrible disaster. Keywords: “various aspects”; “different classes”; “Hiroshima”; ”liveliest” At 8:15 a.m. on August 6, 1945, by order of President Truman, the first Atomic bomb, nicknamed Little Boy was exploded over a point near the centre of Hiroshima, destroying almost everything with a radius of 830-1,450 meters. The damage beyond this area was considerable, and over 71,000 people were killed instantly. Many more later died of injuries and the effects of radiation. Casualties numbered nearly 130,000. The whole city was almost overturned and there was almost no signs of life on the ruins. Probably, many people would think that no city will

[广岛英语]广岛用英语怎么说

[广岛英语]广岛用英语怎么说 广岛的英语说法: hiroshima 英 [?hir???i:m?] 美 [?h?r???im?, h??ro??m?] 广岛相关英语表达: 广岛城 hiroshima castle 广岛站 hiroshima station 广岛港 port of hiroshima ; hiroshima harbor 广岛的英语例句: 1. on aug. 6,1945 , a nuclear bomb was dropped on hiroshima, japan. 1945年8月6日, 一颗原子弹投在日本的广岛. 2. he had encountered mrs. carmichael's recurring guilt about hiroshima - nagasake many times before. 他过去多次碰到过卡米开尔夫人,她一再对长崎、广岛的事表示内疚. 3. the fastest train in the world slipped to a stop in hiroshima station. 世界上最快的列车平稳地进入广岛车站. 4. neither gleaned a hint of its existence until

hiroshima lay devastated under a mushroom cloud. 直到广岛被蘑菇云毁掉之前,敌人竟一点也不知它的存在. 5. all of a sudden , the report came in about the bomb over hiroshima. 很快, 关于广岛被炸的消息报道了出来. 6. i was in hiroshima when it happened. i saw the fire ball. 事情发生的时候我正在广岛,亲眼看见了那个火球. 7. no , these are all pictures of tokyo, not hiroshima, i think. %80以上, 都是东京.广岛的图很少. 8. caption: a street scene showing bomb damage in hiroshima. 描述: 原子弹爆炸后的广岛街景. 9. cap . ramsey : using a bomb on hiroshima and nagasaki? 把广岛和长崎轰成平地这件事? 10. i thought that hiroshima still felt the impact of the atomic cataclysm. 我原以为广岛仍旧还在原子弹灾难的影响之下. 11. how did this blind spot manifest in the hiroshima peace memorial park? 这个盲点在广岛和平公园是怎样展现的? 12. hiroshima bomb in the ground 600 away from the explosion.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档