当前位置:文档之家› ted演讲稿范文_演讲稿.doc

ted演讲稿范文_演讲稿.doc

ted演讲稿范文_演讲稿.doc
ted演讲稿范文_演讲稿.doc

ted演讲稿范文_演讲稿

倾听的力量TED演讲稿

Listening is an active skill. Whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at. It's a

relationship with sound. And yet it's a skill that none of us are taught. For example, have you ever considered that there are listening positions, places you can listen from? Here are two of them. Reductive listening is listening "for." It reduces

everything down to what's relevant and it discards everything that's not relevant. Men typically listen reductively. So he's saying, "I've got this problem." He's saying, "Here's your solution. Thanks very much. Next." That's the way we talk, right guys? Expansive listening, on the other hand, is listening "with," not listening "for." It's got no destination in mind. It's just enjoying the journey. Women typically listen expansively. If you look at these two, eye contact, facing each other,

possibly both talking at the same time. Men, if you get nothing else out of this talk, practice expansive listening, and you can transform your relationships.

认真倾听是一种主动技能。普通地听是被动的,而倾听却是要花功夫的。倾听是处理声音与声音之间的关系。它也是一种与生俱来的能力。比如,你考虑过倾听也有不同的姿势,以便你接收声音吗?看以下两个例子。删减性的倾听是有“选择”的

听。它会只关注你想要知道的东西,而忽略无关紧要的内容。男人通常会删减性的倾听。比如一个人说:“我有个问题。”另一个人说:“这是你的答案。多谢。下一位。”这就是我们谈话的方式,对吧,男士们?而另外一种,扩展性的倾听是“无目的”,“无选择”的。听你脑海里并没有明确的目标而只是享受听的过程。女人通常会扩展性的倾听。看看这两位,面对面,保持眼神交流,可能两人同时都在说话。男士们,如果你们谈话时觉得索然无味,试试扩展性的倾听,或许可以改善你们的关系。

The first really big health issue is a word that Murray Schafer coined: "schizophonia." It's a dislocation between what you see and what you hear. So, we're inviting into our lives the voices of people who are not present with us. I think there's something deeply unhealthy about living all the time in schizophonia. The second problem that comes with

headphone abuse is compression. We squash music to fit it into our pocket and there is a cost attached to this. Listen to this -- this is an uncompressed piece of music. And now the

same piece of music with 98% of the data removed. I do hope that some of you at least can hear the difference between those two. There is a cost of compression. It makes you tired and irritable to have to make up all of that data. You're having to imagine it. It's not good for you in the long run. The third problem with headphones is this: deafness.

第一大严重的健康问题,根据Murray Schafer的话说,

就是“幻听”。这是一种错乱,使你看到的和听到的并不一致。所以,我们的生活中,就多了一些不在我们身边的人发出的声音。我认为时时处于“幻听”中对健康十分不利。与滥用耳机相伴而来的第二个问题是压缩音乐。我们压缩音乐,以便能装进口袋,然而也付出了代价。听听这个,是一段没有压缩的音乐。同样的一段音乐,但却少了98%的信息。我希望至少有一部分人能听出其中的差别。这就是压缩音乐的代价。为了补上丢失的信息,你很容易变得疲劳、烦躁。你需要通过想象来弥补这个空白。长期下去,会对健康不利。滥用耳机带来的第三个问题是耳聋。

Let's move away from bad sound and look at some friends that I urge you to seek out. WWB: Wind, water, birds -- stochastic natural sounds composed of lots of individual random events, all of it very healthy, all of it sound that we evolved to over the years. Seek those sounds out; they're good for you and so is this. Silence is beautiful. The Elizabethans described language as decorated silence.

I urge you to move away from silence with intention and to design soundscapes just like works of art. Have a foreground, a background, all in beautiful proportion. It's fun to get into designing with sound. If you can't do it yourself, get a professional to do it for you. Sound design is the future, and I think it's the way we're going to change the way the world sounds.

不谈噪音了,我们来谈谈一些你应该去寻求的好朋友。风水鸟:风声、水声、鸟声,大自然的声音。它们都由各种不同的细节组成,对健康十分有好处,因为它们都是我们进化过程中我们陪伴我们的声音。寻求这些声音吧,对你们有好处。还有这

个。安静是美好的。古人曾把语言比作修饰过的安静。我建议你们刻意地远离安静,去设计像艺术品一样有画面感的声音。有前景,有背景,并且比例协调。设计声音是很有趣的,如果自己不会做的话,可以找专业人士帮忙。声音设计就是未来,也是一种让世界变得好听的方法。

And four modalities where you need to take some action and get involved. First of all, listen consciously. I hope that after this talk you'll be doing that. It's a whole new dimension to your life and it's wonderful to have that dimension. Secondly, get in touch with making some sound. Create sound. The voice

is the instrument we all play, and yet how many of us are

trained in using our voice? Get trained. Learn to sing. Learn to play an instrument. Musicians have bigger brains. It's true. You can do this in groups as well. It's a fantastic antidote to schizophonia. To make music and sound in a group of people, whichever style you enjoy particularly. And let's take a

stewarding role for the sound around us. Protect your ears? Yes, absolutely. Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. And let's start to speak up when people are assailing us with the noise that I played you early on.

还有四种方法需要你采取行动参与其中。首先专心地听。我希望在我的讲话过后你们就能去这样做。这会是你们人生全新的、美好的一面。第二试着自己弄出点声响。创造声音。声音是我们都会使用的乐器,但多少人接受训练学会利用我们自己

的声音?尝试训练一下吧。学着歌唱。学习演奏一种乐器。音乐家都有更发达的大脑,这话不假。也可以尝试和大家一起这样做。这是缓解幻听的非常好的办法。和一大群人创造音乐是,任何你喜欢的方式都是不错的。让我们主宰周围的声音。保护听力?这是当然的。不管在家里,还是工作中,设计并创作出好听的声音。当有人用我之前播过的噪音来攻击我们的时候,让我们大声地给予它们还击。

Ted英语演讲稿:On what we think we know?我们以为自己知道的范文_演讲稿

I'm going to try and explain why it is that perhaps we don't understand as much as we think we do. I'd like to begin with four questions. This is not some sort of cultural thing for the time of year. That's an in-joke, by the way.

我会试着解释为何我们知道的东西很可能并没有我们自以为知道的多我想从四个问题开始,不是那种今年流行的文化问题对了,刚刚那句是个圈内笑话

But these four questions, actually, are ones that people who even know quite a lot about science find quite hard. And they're questions that I've asked of science television producers, of audiences of science educators -- so that's science teachers -- and

also of seven-year-olds, and I find that the seven-year-olds do marginally better than the other audiences, which is somewhat surprising.

不过这四个问题,事实上即使是很懂科学的人也会觉得很难应答我拿这些问题去问科学节目制片人问那些有科学教育背景的观众也问教科学的老师还有七岁孩童我发现七岁孩童答得比其他人好这是有些令人惊讶

So the first question, and you might want to write this down, either on a bit of paper, physically, or a virtual piece of paper in your head. And, for viewers at home, you can try this as well.

第一个问题,我建议你把问题记下来抄在纸上,或想像中的纸上坐在电脑前的你也可以试著作答.

A little seed weighs next to nothing and a tree weighs a lot, right? I think we agree on that. Where does the tree get the stuff that makes up this chair, right? Where does all this stuff come from?

种籽很轻,而大树很重,是吗?我想我们都同意吧,大树用来制成椅子的东西是从哪来的? 对吧?这些东西都是怎么来的?

(Knocks)

(敲椅声)

And your next question is, can you light a little torch-bulb with a battery, a bulb and one piece of wire? And would you be able

to, kind of, draw a -- you don't have to draw the diagram, but would you be able to draw the diagram, if you had to do it? Or would you just say, that's actually not possible?

问题二,你能否点亮一个小灯泡只用1个电池、1个灯泡、和1条电线? 那你能画出上述问题的图解吗?不用真的画但如果需要的话,你能画出来吗? 还是你会说这个不可能?

The third question is, why is it hotter in summer than in winter? I think we can probably agree that it is hotter in summer than in winter, but why? And finally, would you be able to -- and you can sort of scribble it, if you like -- scribble a plan diagram of the solar system, showing the shape of the planets' orbits? Would you be able to do that? And if you can, just scribble a pattern.

第三个问题,为什么夏天比冬天热? 大家应该都同意夏天比冬天还热但为何如此?最后,你能不能简单的勾勒出太阳系的平面图... 呈现出行星轨道运行的形状你可以画得出来吗? 你画得出来的话,就把形状画出来

OK. Now, children get their ideas not from teachers, as teachers often think, but actually from common sense, from experience of the world around them, from all the things that go on between them and their peers, and their carers, and their parents, and all of that. Experience. And one of the great experts in this field, of course, was, bless him, Cardinal Wolsey. Be very careful what you get into people's heads because it's virtually impossible to shift it afterwards, right?

好,孩童对事物的概念不是老师教的老师时常这么以为,但实际上概念来自于常理来自于孩童对周遭世界的体验来自于他们跟同伴彼此交流还有跟保姆、父母亲、所有人交流的经验这个领域中的一个专家,对了,愿他安息就是渥西主教,他说要你将东西放进其他人的闹袋里的时候要小心因为那些东西几乎不会再改变,对吧?

(Laughter)

(笑声)

I'm not quite sure how he died, actually. Was he beheaded in the end, or hung?

我不太清楚他的死因,真的他最后上了断头台?还是被吊死?

(Laughter)

(笑声)

Now, those questions, which, of course, you've got right, and you haven't been conferring, and so on. And I -- you know, normally, I would pick people out and humiliate, but maybe not in this instance.

现在回到那四个问题,大家都知道是什么问题了你们彼此之间也没有讨论答案我平时习惯点人站起来回答让他丢脸不过这次就不点了

A little seed weighs a lot and, basically, all this stuff, 99 percent of this stuff, came out of the air. Now, I guarantee that about 85 percent of you, or maybe it's fewer at TED, will have said it comes out of the ground. And some people, probably two of you, will come up and argue with me afterwards, and say that actually, it comes out of the ground. Now, if that was true, we'd have trucks going round the country, filling people's gardens in with soil, it'd be a fantastic business. But, actually, we don't do that. The mass of this comes out of the air. Now, I passed all my biology exams in Britain.

I passed them really well, but I still came out of school thinking that that stuff came out of the ground.

种籽可以很重,基本上所有的这些99%都来自于空气我相信有85%的人,或许在你们TED会比较少会说木材来自于大地,而有些人也许你们中的一两位,可能结束后会来找我争论说木材其实是来自于大地若是如此,那我们就会有让卡车跑来跑去把人们的花园都填上土,那会是很棒的生意。不过实际上我们不会那么做因为木材的材料大部分其实是从空气中来的我在英国念书时考生物每考必过我的成绩很好,但毕业后还是以为木材来自于大地

Second one: can you light a little torch-bulb with a battery bulb and one piece of wire? Yes, you can, and I'll show you in a second how to do that. Now, I have some rather bad news, which is that I had a piece of video that I was about to show you, which unfortunately -- the sound doesn't work in this room, so I'm going to describe to you, in true "Monty Python" fashion, what happens in the

video. And in the video, a group of researchers go to MIT on graduation day. We chose MIT because, obviously, that's a very long way away from here, and you wouldn't mind too much, but it sort of works the same way in Britain and in the West Coast of the USA. And we asked them these questions, and we asked those questions of science graduates, and they couldn't answer them. And so, there's a whole lot of people saying, "I'd be very surprised if you told me that this came out of the air. That's very surprising to me." And those are science graduates. And we intercut it with, "We are the premier science university in the world," because of British-like hubris.

你能用一枚电池和一根电线点亮灯泡吗? 是,你可以,我会示范怎么做。不过,现在有个坏消息本来有个影片要给大家看可惜在这边声音放不出来所以我就口头描述一下的,用巨蟒剧团的表演方式,影片内容是这样的,在影片里有一群研究员在毕业典礼那天去麻省理工学院为什么是麻省理工呢?因为它离这里很远大家也就不会太介意不过场景设在英国结果也差不多或是设在美国西岸我们问了麻省理工的毕业生这四个问题这些理工科毕业生也答不出来而且还有很多学生表示“我很惊讶你说木材是从空气中来的”这真的让我很吃惊“,那些理工的毕业生这么说我们用”我们是全球第一的理工大学“来作影片的结尾。因为英国人很傲慢

(Laughter)

(笑声)

And when we gave graduate engineers that question, they

said it couldn't be done. And when we gave them a battery, and a piece of wire, and a bulb, and said, "Can you do it?" They couldn't do it. Right? And that's no different from Imperial College in London, by the way, it's not some sort of anti-American thing going on.

我们拿第二个问题去问硕士毕业的工程师们他们说这不可能做得到我们拿了电池、电线、和灯泡问他们”你能做到吗?“,他们没办法,是吧? 顺道一提,伦敦的帝国学院的情况估计也差不多如此我们不是在做什么反美的事

As if. Now, the reason this matters is we pay lots and lots of money for teaching people -- we might as well get it right. And there are also some societal reasons why we might want people to understand what it is that's happening in photosynthesis. For example, one half of the carbon equation is how much we emit, and the other half of the carbon equation, as I'm very conscious as a trustee of Kew, is how much things soak up, and they soak up carbon dioxide out of the atmosphere.

虽然听来颇像。问题的关键是我们花了很多钱来教育大众,我们应该正确地来做这件事。其中也有一些社会因素让我们想使大众了解光合作用如何运作例如,有一半的碳储量是人类排放的而另一半碳储量我相当关切,身为皇家植物园的受托管理人

That's what plants actually do for a living. And, for any Finnish people in the audience, this is a Finnish pun: we are, both

literally and metaphorically, skating on thin ice if we don't understand that kind of thing.Now, here's how you do the battery and the bulb. It's so easy, isn't it? Of course, you all knew that. But if you haven't played with a battery and a bulb, if you've only seen a circuit diagram, you might not be able to do that, and that's one of the problems.

是植物吸收多少二氧化碳植物就是以此维生的如果在场有芬兰人,这是芬兰话的双关语我们无论在实际上或隐喻上,都是如履薄冰要是我们不明白那些事电池和灯泡只要这要做就行很简单,不是吗?你们都懂了但要是你没有亲手碰过电池和灯泡如果你只看过电路图你可能就做不出来,这是个麻烦

So, why is it hotter in summer than in winter? We learn, as children, that you get closer to something that's hot, and it burns you. It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on. By extension, we think to ourselves, "Why it's hotter in summer than in winter must be because we're closer to the Sun." I promise you that most of you will have got that. Oh, you're all shaking your heads, but only a few of you are shaking your heads very firmly.

那么,为何夏天比冬天热? 我们从小就知道,离热的东西太近你就被烫到,这真很有效的教育方法很小的时候大家就学到了延伸这个论点,我们觉得夏天比冬天热一定是因为我们离太阳比较近我相信大多人都懂了哦,大家都在摇头不过只有几个人摇得很坚定

Other ones are kind of going like this. All right. It's hotter

in summer than in winter because the rays from the Sun are spread out more, right, because of the tilt of the Earth. And if you think the tilt is tilting us closer, no, it isn't. The Sun is 93 million miles away, and we're tilting like this, right? It makes no odds. In fact, in the Northern Hemisphere, we're further from the Sun in summer, as it happens, but it makes no odds, the difference.

其他人只是这样子摇而已,好吧夏天比冬天热是因为太阳的辐射线传播得比较多,地球倾斜的关系如果你以为是朝太阳的方向倾斜,那就错了太阳离地球1亿5千万公里,地球倾斜角度大略如此倾斜不是差别所在,在北半球夏天时我们离太阳更远跟倾斜没有关系

OK, now, the scribble of the diagram of the solar system. If you believe, as most of you probably do, that it's hotter in summer than in winter because we're closer to the Sun, you must have drawn an ellipse. Right? That would explain it, right? Except, in your -- you're nodding -- now, in your ellipse, have you thought, "Well, what happens during the night?"

好,问题四是画出太阳系的平面图如果大家相信,大多数可能都相信夏天比冬天热是因为地球离太阳较近大家应该都画了椭圆形对吧?这就能解释了吧? 除非,你点头了,你画了个椭圆形你有想过,「夜晚又是怎么回事」?

Between Australia and here, right, they've got summer and we've got winter, and what -- does the Earth kind of rush towards the Sun at night, and then rush back again? I mean, it's a very strange

thing going on, and we hold these two models in our head, of what's right and what isn't right, and we do that, as human beings, in all sorts of fields.

澳洲和美国这边,澳洲是夏天这边是冬天,难道说地球在晚上会冲向太阳然后再冲回来?这实在很奇怪我们脑中有两种思考模式,对的和错的身为人类,我们在很多领域都这样思考

So, here's Copernicus' view of what the solar system looked like as a plan. That's pretty much what you should have on your piece of paper. Right? And this is NASA's view. They're stunningly similar. I hope you notice the coincidence here.

左边是哥白尼画的太阳系平面图跟你们纸上画的差不多,对吧右边是NASA的版本,两张图非常相似我希望大家注意其中的巧合要是你知道人们有错误观念

What would you do if you knew that people had this misconception, right, in their heads, of elliptical orbits caused by our experiences as children? What sort of diagram would you show them of the solar system, to show that it's not really like that? You'd show them something like this, wouldn't you? It's a plan, looking down from above. But, no, look what I found in the textbooks. That's what you show people, right?

你会怎么做在他们脑中,楕圆形的轨道是他们儿时经验教的吗? 你会给他们看什么样的太阳系示意图? 证明太阳系不是他们想的那样你会给他们看这种图吗? 这是俯瞰的平面图

可是并非如此,瞧瞧我在教科书里找到的你会给他们看这种图对吧?

These are from textbooks, from websites, educational websites -- and almost anything you pick up is like that. And the reason it's like that is because it's dead boring to have a load of concentric circles, whereas that's much more exciting, to look at something at that angle, isn't it? Right?

出自教科书出自教育网站你找得到的几乎都是这种图会以这种视角呈现是因为只有一堆同心圆太死板无趣从这种视角看太阳系比较新鲜刺激不是吗?

And by doing it at that angle, if you've got that misconception in your head, then that two-dimensional representation of a three-dimensional thing will be ellipses. So you've -- it's crap, isn't it really? As we say.

因为弄成这种视角如果你脑中有了这种误解用二度空间来呈现三度空间就会变成椭圆形这真是糟糕,可不是吗?

So, these mental models -- we look for evidence that reinforces our models. We do this, of course, with matters of race, and politics, and everything else, and we do it in science as well. So we look, just look -- and scientists do it, constantly -- we look for evidence that reinforces our models, and some folks are just all too able and willing to provide the evidence that reinforces the models.

因此,我们寻求证据来增强我们的心智模式我们用这

种方式处理种族、政治、所有事当然也用这种方式处理科学,我们只观看是科学家在这么做,我们不断寻求证据来增强我们的心智模式,有些人很有办法也乐意提供证据来增强那些模式

So, being I'm in the United States, I'll have a dig at the Europeans. These are examples of what I would say is bad practice in science teaching centers.

所以我现在人在美国,就会说欧洲人的坏话这些图片都是我认为不良的科学教育

These pictures are from La Villette in France and the welcome wing of the Science Museum in London. And, if you look at the, kind of the way these things are constructed, there's a lot of mediation by glass, and it's very blue, and kind of professional -- in that way that, you know, Woody Allen comes up from under the sheets in that scene in "Annie Hall," and said, "God, that's so professional." And that you don't -- there's no passion in it, and it's not hands on, right, and, you know, pun intended.

类似教学中心,这些图取自法国维叶特科博馆以及伦敦科博馆的迎宾翼展示区你看看这些东西建成的模样有很多玻璃隔板,蓝光色调,弄得很专业似的那种方式,就像是伍迪艾伦从床单里冒出来在《安妮霍尔》戏中的那一幕他说“老天,这真是太专业了”这其中没有热情,没有动手参与,是吗这是个双关,不过也有好的教学方法

Whereas good interpretation -- I'll use an example from nearby -- is San Francisco Exploratorium, where all the things that --

the demonstrations, and so on, are made out of everyday objects that children can understand, it's very hands-on, and they can engage with, and experiment with. And I know that if the graduates at MIT and in the Imperial College in London had had the battery and the wire and the bit of stuff, and you know, been able to do it, they would have learned how it actually works, rather than thinking that they follow circuit diagrams and can't do it. So good interpretation is more about things that are bodged and stuffed and of my world, right? And things that -- where there isn't an extra barrier of a piece of glass or machined titanium, and it all looks fantastic, OK?

我举一个例子,离这里很近,旧金山探索馆在那里所有的东西,展示品之类的都是用孩子能懂的日常用品做成的都可以动手玩,孩子们可以专心玩好好体验我知道麻省理工毕业生以及伦敦帝国学院毕业生手上有电池电线点亮灯泡的话他们会明白其中的原理而不是觉得他们照着电路图来做是做不到的好的教学方法不是沉溺陶醉在自己世界里对吧? 那些东西也不该被隔着用玻璃或是钛制品隔开看起来很漂亮就好,好吗?

And the Exploratorium does that really, really well. And it's amateur, but amateur in the best sense, in other words, the root of the word being of love and passion.

旧金山探索馆在这点做得非常好看上去很业余,但业余得很对头也就是说,根本的出发点是出自爱和热情

So, children are not empty vessels, OK?So, as "Monty

Python" would have it, this is a bit Lord Privy Seal to say so, but this is -- children are not empty vessels.

所以,孩童不是空瓶子用“巨蟒剧团”的说法就是有点像英国掌玺大臣会说的意思是说孩童不是空无一物的瓶子

They come with their own ideas and their own theories, and unless you work with those, then you won't be able to shift them, right?

他们生来就有自己的想法和理念如果你没从这些地方着手,就改变不了他们对吧?

And I probably haven't shifted your ideas of how the world and universe operates, either. But this applies, equally, to matters of trying to sell new technology.

我大概没有改变大家的想法对于世界和宇宙到底如何运作不过这些道理同样可以用在推销新科技上也

For example, we are, in Britain, we're trying to do a digital switchover of the whole population into digital technology [for television].

例如,在英国,我们试着把全部的电视都换成新科技的数位电视

And it's one of the difficult things is that when people have preconceptions of how it all works, it's quite difficult to shift those.

有个难题是人们对事物运作的方式一旦有了成见就很难去改变

So we're not empty vessels; the mental models that we have as children persist into adulthood. Poor teaching actually does more harm than good.

我们不是空瓶子,我们保有心智模式从幼年到成年一直都存在不良的教学是弊多于利

In this country and in Britain, magnetism is understood better by children before they've been to school than afterwards, OK? Same for gravity, two concepts, so it's -- which is quite humbling, as a, you know, if you're a teacher, and you look before and after, that's quite worrying. They do worse in tests afterwards, after the teaching.

在美国和英国,在磁力知识上孩童在就学前学得比较好重力知识也一样,两个不同概念,这实在可悲如果你是个老师,看见受教前和受教后的差别实在令人忧心,学童在受教后考得更差

And we collude. We design tests, or at least in Britain, so that people pass them. Right? And governments do very well. They pat themselves on the back. OK?

我们都是共犯,我们设计测验方式至少在英国是这样,好让人们能通过考试政府也帮了不少忙,他们推波助澜懂吗?

We collude, and actually if you -- if someone had designed a test for me when I was doing my biology exams, to really

understand, to see whether I'd understood more than just kind of putting starch and iodine together and seeing it go blue, and really understood that plants took their mass out of the air, then I might have done better at science. So the most important thing is to get people to articulate their models.

我们都是共犯如果有人替我设计测验在我要考生物的时候让我能真正明白,明白我是否真的懂了不是只在淀粉中加入碘液看着反应呈现蓝色而且能真正明白植物是从空气中茁壮的我的科学可能就会学得比较好所以,最重要的是要让人们能表述清楚他们的模型

Your homework is -- you know, how does an aircraft's wing create lift? An obvious question, and you'll have an answer now in your heads. And the second question to that then is, ensure you've explained how it is that planes can fly upside down. Ah ha, right.

回家作业是,机翼是怎样帮助飞机起飞的? 这问题很好懂,大家心中也有答案了注意事项是你要确保自己能解释为何飞机头向下的时候也能飞,对吧

Second question is, why is the sea blue? All right? And you've all got an idea in your head of the answer. So, why is it blue on cloudy days? Ah, see.

问题二,海为何是蓝色的? 大家心中应该都有答案了那么,为什么阴天时海还是蓝的?看吧(笑声) 我一直想在美国讲这句话

Ted中英对照演讲稿.

Ted中英对照演讲稿 大人能从小孩身上学到什么 Now, I want to start with a question: When was the last time you were called childish? For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence. Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish, which really bothers me. After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. Ask yourself: Who's responsible? Adults. 首先我要问大家一个问题:上一回别人说你幼稚是什么时候?像我这样的小孩,可能经常会被 人说成是幼稚。每一次我们提出不合理的要求,做出不负责任的行为,或者展现出有别于普通美 国公民的惯常行为之时,我们就被说成是幼稚。这让我很不服气。首先,让我们来回顾下这些事件:帝国主义和殖民主义,世界大战,小布什。请你们扪心自问下:这些该归咎于谁?是大人。 Now, what have kids done? Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust, Ruby Bridges helped end segregation in the United States, and, most recently, Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti on his little bike. So, as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it. The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age-discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking. 而小孩呢,做了些什么?安妮·弗兰克(Anne Frank)对大屠杀强有力的叙述打动了数百万人的心。鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。另外,最近还有一个例子,查理·辛普 森(Charlie Simpson)骑自行车为海地募得 12万英镑。所以,这些例子证明了年龄与行为完 全没有关系。 "幼稚"这个词所对应的特点是常常可以从大人身上看到,由此我们在批评不负责 和非理性的相关行为时,应停止使用这个年龄歧视的词。 (Applause) Thank you. Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs? Maybe you've had grand plans before, but stopped yourself, thinking: That's impossible or that costs too much or that won't

TED英语演讲稿

TED英语演讲稿 When you are a kid, you get asked this one particular question a lot, it really gets kind of annoying. What do you want to be when you grow up? Now, adults are hoping for answers like, I want to be an astronaut or I want to be a neurosurgeon, youre adults in your imaginations. Kids, theyre most likely to answer with pro-skateboarder, surfer or minecraft player. I asked my little brother, and he said, seriously dude, Im 10, I have no idea, probably a pro-skier, lets go get some ice cream. See, us kids are going to answer something were stoked on, what we think is cool, what we have experience with, and thats typically the opposite of what adults want to hear. But if you ask a little kid, sometimes youll get the best answer, something so simple, so obvious and really profound. When I grow up, I want to be happy. For me, when I grow up, I want to continue to be happy like I am now. Im stoked to be here at TedEx, I mean, Ive been watching Ted videos for as long as I can remember, but I never thought Id make it on the stage here so soon. I mean, I just became a teenager, and like most teenage boys, I spend most of my time wondering,

ted英文演讲稿3篇范文稿

ted英文演讲稿3篇 以下这篇由应届毕业生演讲稿网站整理提供的是《阿凡达》、《泰坦尼克号》的导演詹姆斯·卡梅隆(james cameron)的一篇ted演讲。在这个演讲里,卡梅隆回顾了自己从电影学院毕业后走上导演道路的故事。卡梅隆告诉你,不要畏惧失败,永远不要给自己设限。更多演讲稿范文,欢迎访问应届毕业生演讲稿网站! i grew up on a steady diet of science fiction. in high school, i took a bus to school an hour each way every day. and i was always absorbed in a book, science fiction book, which took my mind to other worlds, and satisfied, in a narrative form, this insatiable sense of curiosity that i had. and you know, that curiosity also manifested itself in the fact that whenever i wasn't in school i was out in the woods, hiking and taking "samples" -- frogs and snakes and bugs and pond water -- and bringing it back, looking at it under the microscope. you know, i was a real science geek. but it was all about trying to understand the world, understand the limits of possibility. and my love of science fiction actually seemed mirrored in the world around me, because what was happening, this was in the late '60s, we were going to the moon, we were exploring the deep oceans.jacques cousteau was coming into our living rooms with his amazing specials that showed us animals and places and a wondrous world that we could never really have previously imagined. so, that seemed to resonate with the whole science fiction part of it.

杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代(中英文对照)

杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代(中英文对照) The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of “China’s Got Talent” show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, “I’m going to Scotland the next day.” She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese] So it’s not like “hello” or “thank you,” that ordinary stuff. It means “green onion for free.” Why did she say that? Because it was a li ne from our Chinese parallel Susan Boyle — a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn’t understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in C hinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was “green onion for free.” So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious. 来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(Susan Boyle)。我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。” 她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”(Song Ni Cong)。为什么?这句话其实来源于中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。这位中国的苏珊大妈并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜名,并且演唱出来。在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽(hilarious)。 So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference. 我想Susan Boyle和这位上海的买菜农妇的确属于人群中的少数。她们是最不可能在演艺界成功的,而她们的勇气和才华让她们成功了,这个节目和舞台给予了她们一个实现个人梦想的机会。这样看来,与众不同好像没有那么难。从不同的方面审视,我们每个人都是不同的。但是我想,与众不同是一件好事,因为你代表了不一样的观点,你拥有了做改变的机会。 My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great

TED演讲稿大全.doc

ted精彩演讲:坠机让我学到的三件事 imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. imagine a plane full of smoke. imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. it sounds scary. 想像 一个大爆炸,当你在三千多英尺的高空;想像机舱内布满黑烟,想像引擎发出喀 啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的声响,听起来很可怕。 well i had a unique seat that day. i was sitting in 1d. i was the only one who can talk to the flight attendants. so i looked at them right away, and they said, no problem. we probably hit some birds. the pilot had already turned the plane around, and we werent that far. you could see manhattan. 那天我的位置很特別,我坐在1d,我是唯一可以和空服员说话的人,于是我 立刻看着他们,他们说,"没问题,我们可能撞上鸟了。" 机长已经把机头转向, 我们离目的地很近,已经可以看到曼哈顿了。 two minutes later, 3 things happened at the same time. the pilot lines up the plane with the hudson river. thats usually not the route. he turns off the engines. now imagine being in a plane with no sound. and then he says 3 words-the most unemotional 3 words ive ever heard. he says, brace for impact. 两分钟以后,三件事情同时发生:机长把飞机对齐哈德逊河,一般的航道可 不是这样。他关上引擎。想像坐在一架没有声音的飞机上。然后他说了几个字, 我听过最不带情绪的几个字,他说,"即将迫降,小心冲击。" i didnt have to talk to the flight attendant anymore. i could see in her eyes, it was terror. life was over. 我不用再问空服员什么了。我可以在她眼神里看到恐惧,人生结束了。 now i want to share with you 3 things i learned about myself that day. 现在我想和你们分享那天我所学到的三件事。 i leant that it all changes in an instant. we have this bucket list, we have these things we want to do in life, and i thought about all the people i wanted to reach out to that i didnt, all the fences i wanted to mend, all the experiences i wanted to have and i never did. as i thought about that later on, i came up with a saying, which is, collect bad wines. because if the wine is ready and the person is there, im opening it. i no longer want to postpone anything in life. and that urgency, that purpose, has really changed my life. 在那一瞬间内,一切都改变了。我们的人生目标清单,那些我们想做的事, 所有那些我想联络却没有联络的人,那些我想修补的围墙,人际关系,所有我想 经历却没有经历的事。之后我回想那些事,我想到一句话,那就是,"我收藏的酒 都很差。" 因为如果酒已成熟,分享对象也有,我早就把把酒打开了。我不想再 把生命中的任何事延后,这种紧迫感、目标性改变了我的生命。 the second thing i learnt that day - and this is as we clear the george washington bridge, which was by not a lot - i thought about, wow, i really feel one real regret, ive lived a good life. in my own humanity and mistaked, ive tired to get better at everything i tried. but in my humanity, i also allow my ego to get in. and i regretted the time i wasted on things that did not matter with people that matter. and i thought about my relationship

TED英文演讲稿:谈转变心态的珠峰游(附翻译)

TED英文演讲稿:谈转变心态的珠峰游(附翻译)Last year when I was here, I was speaking to you about a swim which I did across the North Pole.去年,当我站在这里的时候,我在谈论我横跨北极的游泳。 And while that swim took place three years ago, I can remember it as if it was yesterday.那还是发生在3年前,对我则好像是昨天一般。 I remember standing on the edge of the ice, about to dive into the water, and thinking to myself, I have never ever seen any place on this earth which is just so frightening.我还记得我站在冰层的边缘,就要扎进水里,然后我自己想到,我再也再也不要看到地球上的这个地方,这里是如此的让人恐惧。 The water is completely black.The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit.It's flipping freezing in that water. 那里的水是全黑色。水的温度是负1.7摄氏度,华氏29度。那水里就是翻动的冰块。 And then a thought came across my mind: if things go pear-shaped on this swim, how long will it take for my frozen body to sink the four and a half kilometers to the bottom of the ocean?然后一个念头在我脑

TED演讲稿-20岁光阴不再(中英互译)

When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex. 记得见我第一位心理咨询顾客时,我才20多岁。当时我是Berkeley临床心理学在读博士生。我的第一位顾客是名叫Alex的女性,26岁。 Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first client. (Laughter) And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I could handle. 第一次见面Alex穿着牛仔裤和宽松上衣走进来,她一下子栽进我办公室的沙 发上,踢掉脚上的平底鞋,跟我说她想谈谈男生的问题。当时我听到这个之后松了一口气。因为我同学的第一个顾客是纵火犯,而我的顾客却是一个20出头想谈谈男生的女孩。我觉得我可以搞定。But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road. 但是我没有搞定。Alex不断地讲有趣的事情,而我只能简单地点头认同她所 说的,很自然地就陷入了附和的状态。 "Thirty's the new 20," Alex would say, and as far as I could tell, she was right. Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. Twentysomethings like

ted演讲稿范文4篇_演讲稿

ted演讲稿范文4篇 i was one of the only kids in college who had a reason to go to the p.o. box at the end of the day, and that was mainly because my mother has never believed in email, in facebook, in texting or cell phones in general. and so while other kids were bbm-ing their parents, i was literally waiting by the mailbox to get a letter from home to see how the weekend had gone, which was a little frustrating when grandma was in the hospital, but i was just looking for some sort of scribble, some unkempt cursive from my mother. and so when i moved to new york city after college and got completely sucker-punched in the face by depression, i did the only thing i could think of at the time. i wrote those same kinds of letters that my mother had written me for strangers, and tucked them all throughout the city, dozens and dozens of them. i left them everywhere, in cafes and in libraries, at the u.n., everywhere. i blogged about those letters and the days when they were necessary, and i posed a kind of crazy promise to the internet: that if you asked me for a hand-written letter, i would write you one, no questions asked. overnight, my inbox 1 / 42

Ted英语演讲稿-Underwater Astonishment

三一文库(https://www.doczj.com/doc/8c17667004.html,)/演讲致辞/英语演讲稿 Ted英语演讲稿:Underwater Astonishment weregoingtogoonadivetothedeepsea,andanyonethat shadthatlovelyopportunityknowsthatforabouttwoa ndhalfhoursonthewaydown,itsaperfectlypositivel ypitch-blackworld.andweusedtoseethemostmysteri ousanimalsoutthewindowthatyoucouldntdescribe:t heseblinkinglights--aworldofbioluminescence,li kefireflies.dr.edithwidder--shesnowattheoceanr esearchandconservationassociation--wasabletoco meupwithacamerathatcouldcapturesomeoftheseincr edibleanimals,andthatswhatyoureseeinghereonthe screen. 好了,我们即将潜入海底深处。任何一个有过这种美妙机会的人都知道在这两个半小时的下降过程中,是一个完全漆黑的世界。我们透过窗户会看见世界上各种最神秘的动物,各种无法形

容的动物。这些闪亮着的光,完美地构成了如萤火虫般发光的世界。研究保护协会的edithwitter博士发明了一种照相机,这种照相机可以拍下这些令人难以置信的生物。这就是你现在在屏幕上看到的。 thatsallbioluminescence.so,likeisaid:justlikef ireflies.theresaflyingturkeyunderatree.(laught er)imageologistbytraining.butilovethat.andyous ee,someofthebioluminescencetheyusetoavoidbeing eaten,sometheyusetoattractprey,butallofit,from anartisticpointofview,ispositivelyamazing.anda lotofwhatgoesoninside...theresafishwithglowing eyes,pulsatingeyes.someofthecolorsaredesignedt ohypnotize,theselovelypatterns.andthenthislast one,oneofmyfavorites,thispinwheeldesign.justab solutelyamazing,everysingledive. 他们全部都是生物发光体。像我说的,就像萤火虫一样。这是个会飞的火鸡,在树下。(笑声)我知道我现在像是个实习期的地质学家,不过我就是喜欢。你可以看到这些生物发出的光,有些是为了避免被吃掉。有些又是为引诱食物上钩。尽管如此,用艺术的角度来看,这些都如此神奇。再来看看这里发生了些什

2016thomas suarez ted演讲稿中英文

2016thomas suarez ted演讲稿中英文 thomassuarez年纪12岁的他,制作iphoneApp的他被大家称之为小乔布斯,在TED上发表精彩演讲,讲述他的童年时代那些创作故事,下面是第一公文网小编整理的thomassuarezted演讲稿中英文 thomassuarezted演讲稿中英文 Helloeveryone,mynameisThomasSuarez. I'vealwayshadafascinationforcomputersandtechnology,andImadeafewappsfort heiphone,ipodTouch,andipad.I'dliketoshareacouplewithyoutoday. 我一直都对计算机与科技很入迷,我研制了一些适用于Iphone,iTouch以及ipad的应用。今天,我想与大家分享一些我研发出的应用。 MyfirstappwasauniquefortunetellercalledEarthFortunethatwoulddisplaydifferen tcolorsofearthdependingonwhatyourfortunewas.Myfavoriteandmostsuccessfulappi sBustinJieber,whichis—(Laughter)—whichi saJustinBieberWhac-A-Mole. 我最先研制出的应用是一个叫EarthFortune的运势测试器,它能根据你的运势呈现不同颜色的地球图形我个人最喜欢、也是最成功的应用叫BustinJieber它是一个---(笑声)它是一个贾斯汀·比伯攻击器(Whac-A-Mole原意为"打地鼠"游戏) IcreateditbecausealotofpeopleatschooldislikedJustinBieberalittlebit,soIdeci dedtomaketheapp. 在学校里,我的很多同学都不太喜欢贾斯汀·比伯,所以我决定开发这样一个应用。 SoIwenttoworkprogrammingit,andIreleaseditjustbeforetheholidaysin2016. 于是我就开始写这个程序,并且在2016年圣诞假期和新年来临之前发布了这个应用。 Alotofpeopleaskme,howdidImakethese?Alotoftimesit'sbecausethepersonwhoas kedthequestionwantstomakeanappalso. 很多人都问我,是怎样开发出这些应用的?很多情况下,那些问这个问题的人,其实也想开发应用。 Alotofkidsthesedaysliketoplaygames,butnowtheywanttomakethem,andit'sdiff icult,becausenotmanykidsknowwheretogotofindouthowtomakeaprogram. 如今,很多的孩子都喜欢玩游戏,但是,现在他们也想制作游戏。这是很困难的,因为

ted演讲稿中英文对照

ted演讲稿中英文对照 小编今天推荐给大家的是 ted演讲稿中英文对照,仅供参考,希望对大家有用。关注网获得更多内容。 ted演讲稿中英文对照 Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine. 嗨。我在这里要和大家谈谈向别人表达赞美,倾佩和谢意的重要性。并使它们听来真诚,具体。 And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate. 之所以我对此感兴趣是因为我从我自己的成长中注意到几年前,当我想要对某个人说声谢谢时,当我想要赞美他们时,当我想接受他们对我的赞扬,但我却没有说出口。我问我自己,这是为什么? 我感到害羞,我感到尴尬。接着我产生了一个问题难道我是唯一一个这么做的人吗?

[大学演讲稿范文五分钟]五分钟ted演讲稿范文

[大学演讲稿范文五分钟]五分钟ted演讲稿范文【--演讲稿范文】 listening is an active skill. whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at. its a relationship with sound. and yet its a skill that none of us are taught. for example, have you ever considered that there are listening positions, places you can listen fromhere are two of them. reductive listening is listening for. it reduces everything down to whats relevant and it discards everything thats not relevant. men typically listen reductively. so hes saying, ive got this problem. hes saying, heres your solution. thanks very much. next. thats the way we talk, right guysexpansive listening, on the other hand, is listening with, not listening for. its got no destination in mind. its just enjoying the journey. women typically listen expansively. if you look at these two, eye contact, facing each other,

推荐下载 ted经典英文演讲稿 经典英文演讲稿-最新

ted经典英文演讲稿经典英文演讲稿 Happinessliesnotinthemerepossessionofmoney,itliesinthejoyofachievemen t,inthethrillofcreativeefforts,thejoyandmoralstimulationofworknolonge rmustbeforgotteninthemadchaseofevanescentprofits.Thesedarkdays,myfrie nds,willbeworthalltheycostus,iftheyteachusthatourtruedestinyisnottobe ministeredonto,buttoministertoourselves,toourfellowmen. 幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时的激-情.务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂追逐那转瞬即逝的利润.如果这些黯淡的日子能使我们认识到,我们真正的使命不是要别人侍奉,而是要为自己和同胞们服务的话,那么,我们付出的代价是完全值得的. Ihaveadreamthatonedaythisnationwillriseupandliveoutthetruemeaningofit screed-weholdthesestruthstobeself-Oevident,thatallmenarecreatedequal. IhhaveadreamthatonedayontheredhillsofGeorgia,sonsofformerslavesandson sofformerslaveownerswillbeabletosittogetheratthetableofbrotherhood.Io h100./mmyfourlittlechildrenwillonedayliveinanationwheretheywillnotbej udgedbythecoloroftheirskinbutbythecontentoftheircharacter.ihaveadream today!Whenweallowfreedomtoring,whenweletitringfromeveryvillageandhaml et,fromeverystateandcity,wewillbeabletospeedupthatdaywhenallofGod’schildren-blackmenandwhitemen,jewsandGentiles,Catholicsandprotestants -willbeabletojoinhandsandtosinginthewordsoftheoldNegrospiritual,freea tleast,freeatlast.ThankGodAlmighty,wearefreeatlast. 我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将扞卫这些不言而喻的真理,即所有人生来平等.我有一个梦:有一天在乔治亚洲红色的山丘上,从前的奴隶的子孙们能和奴隶主的子孙们像兄弟一样坐在同一张桌旁;我有一个梦我的四个孩子有一天将生活在这样一个国度,在那里,人们不以肤色,而是以品格来评价他们.当自由的钟声响起的时候,当我们让它从每一个村庄,每一个州,每一个城市响起的时候,我们将能够加速这一天的到来.那是,上帝

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档