当前位置:文档之家› 第二语言习得概论-考研复习

第二语言习得概论-考研复习

第二语言习得概论-考研复习
第二语言习得概论-考研复习

★1. SLA (Second language acquisition)is the process by which a language other than the mother tongue is learnt in a natural setting or in a classroom.

★2. Acquisition vs. Learning (Krashen1982)

Acquisition refers to the learning of a language unconsciously under natural settings where learners pay attention only to the meanings or contents rather than forms or grammars.

Learning refers to the learning of a language consciously under educational settings where learners mainly pay attention to forms or grammars.

3. Factors affecting SLA

Social factors (external factors)

Learner factors (internal factors)

Social factors (external factors)

Social context

Language policy and the attitude of the public sector;

Social demand

With the trend of globalization of the world economy , it is widely accepted among educators and national leaders that proficiency in another language is an indispensable quality of educated people

Learner factors (internal factors)

Motivation ,Age ,Learning strategy

4.Behaviorist learning theory

Behaviorist learning theory is a general theory of learning (i.e. it applies to all kinds of learning, not just language learning).

It views learning as the formation of habits. The association of a particular response with a particular stimulus constituted a habit. It is formed when a particular stimulus became regularly linked with a particular response.

When applied to SLA, the process of second language acquisition is regarded as a process of habit formation.

5. The causes of errors according to behaviorism

Differences between the first and second language create learning difficulty which results in errors.

Behaviorist learning theory predicts that transfer will take place from the first to the second language.Transfer will be negative when there is proactive inhibition. In this case errors will result.

Errors, according to behaviorist theory, were the result of non-learning,rather than wrong learning.

The means used to predict potential errors by behaviorists is Contrastive Analysis.

6. Structuralism

Language was viewed as a coded system consisting of structurally related elements (phonemes, morphemes, words, structures and sentence patterns)

7. What is contrastive analysis (CA)?

Contrastive analysis is an inductive investigative approach based on the distinctive elements in a language. It involves the comparison of two or more languages or subsystems of languages in order to determine both the differences and similarities between them. It could also be done within one language. Contrastive analysis can be both theoretical and applied according to varied purposes.

8. Contrastive Analysis Hypothesis (CAH)

Contrastive analysis is a way of comparing languages in order to determine potential errors for the ultimate purpose of isolating what needs to be learned and what does not need to be learned in an L2 situation.

According to CAH, L2 errors are result of differences between the learner?s first language and the target language. The strong form of the hypothesis claims that these differences can be used to predict all errors that will occur. The weak form of the hypothesis claims that these differences can be used to identify some out of the total errors that actually arise.

9.difference vs difficulty

“Difference” is a linguistic concept, whereas “difficulty” is a psychological concept. Therefore, the level of learning difficulty cannot be inferred directly from the degree of difference between two language systems.

10. Definition of Error analysis (EA)

the study and analysis of the errors made by second and foreign language learners (Longman Dictionary of Applied Linguistics, p.96).

It involves collecting samples of learner language, identifying the errors in these samples, describing these errors, classifying them according to their hypothesized causes, and evaluating theirs seriousness.

11.Interlingual error: deviated forms resulting from the interference of one’s L1, or the negative transfer of one?s mother tongue.

Intralingual error:①deviated forms in learner language that reflect learners? transitional competence and which are the results of such learning process as overgeneralization.

②confusion of L2 rules

12. Factors causing errors

1. Language transfer

2. Overgeneralization

3. Learner differences

3. Strategies in L2 learning

5. Strategies of L2 communication

e.g. The two students changed eyes and eyebrows in class.

13. Types of learner strategy

Learning strategy, Production strategy 表达策略Communication strategy:

Communication strategies are employed when learners are faced with the task of communicating meanings for which they lack the requisite linguistic knowledge. Typical communication strategies are paraphrase and mime.

14. Classifications of learning strategy(Cohen 2006)

(2) By function: Metacognitive; Cognitive; Socio-affective

(3) By skill: listening, speaking, reading, writing, vocabulary, or translation strategies.

15. Meta-cognitive strategies

Meta-cognitive strategy is the planning for learning, thinking about the learning process, monitoring of one?s production or comprehension, and evaluating learning after an activity is completed.

16. Cognitive strategies

Cognitive strategies refer to the steps or operations used in learning or problem-solving that require direct analysis, transformation, or synthesis of learning material.

Repetition, Resourcing, Directed physical response, Translation, Grouping, Note-taking , Deduction Recombination, Imagery, Auditory representation, Key word, Contextualization, Elaboration, Transfer, Inferencing

17. Individual learner variables

Personal factors:

group dynamics; attitudes to the teacher and course materials; learning techniques General factors:

age; aptitude; cognitive style; motivation; personality

18. Motivation

Integrative motivation 融合型动机is present in learners who identify with the target culture, would like to resemble members of the target culture and who would like to participate in the target culture. It is assumed to be based in the personality of the learner.

Instrumental orientation工具型动机refers to those cases where the learners are interested in learning the language for the possible benefits, that is, the learner?s goal is functional. Resultative motivation:因果性动机Learners?motivation is strongly affected by their achievement.

Intrinsic motivation:内在兴趣动机Motivation as intrinsic interest.

Motivation as a multi-componential construct:

Motivation = effort + desire to achieve goal + attitudes

Task motivation: the interest felt by the learner in performing different learning tasks.

★19. Definition –interlanguage

Interlanguage is the approximate language system that the learner constructs for use in communication through the target language. (Larry Selinker)

It is independent of both the learner?s first language and the target language.

It suggests that learners? language is between L1 AND L2 and that it is a continuum along which all learners traverse.

★20.Definition of fossilization

Fossilization refers to the state in which the second language learners stop to learning when their internalized rule system contains rules different from the target language. That is to say, the interlanguage stops evolving towards the TL.

21. Classification of fossilization

Temporary fossilization: the phenomenon is alterable under certain conditions.

Permanent fossilization

This means the learne r?s language stops evolving for ever. Because stable stage is not real fossilization, so there is no real permanent fossilization.

22. Causes of fossilization

Internal: Motivation; Communicative needs; Acquisition device

External: Communicative pressure

Lack of learning opportunities

Feedback:

positive cognitive feedbacks cause fossilization ;

(e.g. “Oh,I see”)

negative feedbacks help to prevent fossilization.

(e.g. “I don?t understand you” )

★23. Definition of UG

Cook(1985) summarizing the Chomskyan position, defines …universal grammar? as …the pr operties inherent in the human mind?. Universal grammar consists of a set of general principles that apply to all language rather than a set of particular rules.

24. Markedness

Markedness refers to the idea that some linguistic structures are …special? or …less natural? or …less basic? than others.

Linguists working in the Chomskyan school suggest that linguistic rules can either be part of the core grammar (i.e. the universal rules) or be part of the periphery.

Core rules are considered to be unmarked and therefore easily acquired.

Periphery roles are considered to be and therefore different to learn.

25.Krashen?s Monitor Model

Krashen?s monitor model mainly consists of the following five hypothses:

(1) Acquisition-Learning Hypothesis:

there are two kinds of ways of learning a second language ,i.e., acquisition and learning.

(2) Natural Order Hypothesis:

SLA follows a universal route that is not influenced by factors such as the learners? first language, age, and the context (classroom or natural setting).

Implications:

Errors are developmental and are a natural byproduct of learning – tolerate them.

Allow learners to make errors and do not correct them

(3) The Input Hypothesis c

It laims a move along the developmental continuum by receiving comprehensible input.

We acquire, only when we understand the structure that is “a little beyond” where we are now Comprehensible input is defined as L2 input just beyond the Learner?s current L2 competence, in terms of its syntactic complexity. If a learner?s current competence is i then comprehensible input is i+1. Input which is either too simple (i) or too complex (i+2/3/4…) will not be useful for acquisition.

(4) The affective filter hypothesis

SLA is affected by factors like Motivation, Self-confidence,Anxiety and so on.

Learners who suffer from anxiety or lack of motivation or negative attitude somehow switch off their comprehension mechanisms and so even if they are provided comprehensible input, they will not be able to process the input. Therefore a low affective filter is important.

(5) Monitor hypothesis

Both language learners and native speakers typically try to correct any errors in what they have just said. This is referred to as monitoring.

Krashen uses the term Monitoring (with a big M) to refer to the way the learner used learnt knowledge to improve utterances produced by means of acquired knowledge.

26. language transfer

Language transfer is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously( and perhaps imperfectly ) acquired.

★27. LAD (language acquisition device)

The LAD is a system of principles that children are born with that helps them learn language, and accounts for the order in which children learn structures, and the mistakes they make as they learn.

★28. critical age period hypothesis

It claims that there a period when language acquisition can take place naturally and effortlessly, but after a certain age the brain is no longer able to process language input in this. Researchers differ over when the critical period comes to an end.

★29. field independent vs. field independent

Learners are different in the ways of receiving, conceptualizing, organizing, and recalling information.

Field dependents operate holistically (i.e. they see the field as a whole),

Whereas field independents operate analytically (i.e. they see the field in terms of its component parts).

★30. input vs. intake

Input refers to the language learners are exposed to.It serves as the data which learners must use to determine the rules of the target language.

However, not all available input is processed by the learner, either because some of it is not understood or because some of it is not attended to.

That part of input that is processed, assimilated and fed into the interlanguage system is referred to as intake.

★31.attitudes vs. aptitude vs. intelligence

Attitudes refer to the learner?s beliefs about factors such as the target language culture, their own culture, their teacher and the learning tasks they are given.

Aptitude refers to the specific ability a learner has for learning a second language.

Intelligence refers to the general ability to master academic skills.

32. competence vs. performance

When learners acquire a L2, they internalize rules which are then organized into a system. This constitutes their competence.

The actual use of this system to comprehend and produce utterances is referred to as performance.

33. Overgeneralization

It refers to the extension of some general rule to items not covered by this rule in the target language.

34. foreigner talk vs. teacher talk

When native speakers address learners, they make adjustments in both language form and language function to facilitate understanding. These adjustments are referred to as foreigner talk.

When teachers address learners, they make adjustments in both language form and language function to facilitate understanding. These adjustments are referred to as foreigner talk.

35. formulaic speech vs. patterns

Formulaic speech consists of expressions which are learned as unanalysable wholes and employed in particular occasions.

Patterns are one type of formulaic speech. They are unanalysable units which have one or more open slots, e.g. …Can I have a —?。

36. interference

According to the behaviorist learning theory, old habits get in the way of learning new habits. Thus in SLA, the patterns of the learners? mother tongue get in the way of learning the patterns of the L2. This is referred to as interference.

37. order/sequence/route of development

Order of development refers to the order in which specific grammatical features are acquired in SLA. These vary according to such factors as the learner?s L1 background and other factors.

Sequence of development refers to the overall profile of development of SLA which is held to be universal and thus, not subject to variation as a result of L1 background and other factors.

Route of development refers to those transitional states the learners have to go through in the process of SLA. It is intended to be neutral regarding whether it is universal or subject to variation.

38. Universal Hypothesis

The universal hypothesis states

that language acquisition is governed by the way

in which natural languages are organized.

That is, certain universal linguistic properties influence the order in which the rules of a specific language are acquired.

According to the universal hypothesis, it is linguistic rather than general cognitive factors that determine acquisition.

北京语言大学英语专业考研二外日语问题汇总

有日语重点考在哪中级学到什么程度怎么取舍 中级一点不看行不 中级我没有看,但是不敢建议大家完全不看 做过什么习题 我真的没有做什么习题集的书,也没买过这样的练习书,只把课后的练习做熟了,我考了95,因为北语的二外日语实在太简单了。 翻译有没有课本上的原句 原句我不敢说有,但是难度和书上差不多的,都比较简单的不得了那种句子。不用担心 日译汉还是汉译日? 都有。 日语课本每单元有个词语之泉,很多单词,是不是需要背下来专有名词考吗 有时间就背,词汇当然越多越好 还有复试二外面试会不会很难啊,现在做书面题还行,可是口语的话捉急 面试要练好听力,口语也能说几句,不过面试不怎么刷人 日语阅读练什么比较好 我当时只看课本了,没做课外练习 做什么练习题,书要看到什么程度 看书肯定是越熟越好,练习题自己取舍,可以看看二级三级的题,我什么也没有看 中级重点该放在哪?初级单词及课外单词也要背吗?多做三级题还是二级题? 中级考的很少,重点抓初级内容 语法出的细么,看三级还是看标日 看标日 想学姐推荐一下日语做题的复习资料 重点掌握好课本内容 日语是几级难度 二三级之间 初级每单元末后的课文和单词会考吗

有时间就背,词汇当然越多越好 中级上主要会涉及哪些内容 中级几乎不考 日语文法准备到新N3的水准可以吗 应该可以 单词背到中级上册有问题吗 没问题,有能力尽管背 日译中怎么准备更保险些,课后那些句子完全掌握是不是就足够了 我只看的课本 想问问考试时是不是以初级上册为主呢,因为我看两个学姐的经验帖上都格外强调初级上,是不是说题目主要集中在上册呢.还有就是片假名的外来词是一定要全部会写呢,还是只要会认能判断出中文意思就可以了. 初级上下都看看,单词当然全背会最好 用看中级上册吗,考研的话,我感觉没时间了 那就不要看了,影响不大,但只是个人建议 就是初级下的第三十八课中,前接非意志动词基本形,意志动词的可能性。这个语法点,我想问什么是意志性动词,什么是非意志性动词呀? 不用看这么细,考的很简单 有一本叫《英语专业考研二外(日语)对策*语法*》的书,姐你帮我问下那本书用看吗?呗! 我不知道这本书,有能力有时间的话看看肯定更好 还有我看日语0607年的真题还是有一定的难度的,现在还会考到那个难度吗?北语日语很简单 有好多不懂的!感觉看书完全不够!有没有好的日语学习方面的书推荐呢?现在手上只有教材,试卷上一些语法点有些见都没见过!也有好多好多生词!感觉都要没时间了可日语还没怎么摸清门道!好着急呀! 你没好好看书吧,课本是关键,吃透了就没问题 恩呢谢娜姐有两个问题一是日语我没背中上,只背初级两本书够不够二是日语需要做各校真题或三级的题吗,我现在基本是背书,做题少怕有欠缺 初级应该就够了,做题少那就多做题啊 我们现在刚开二外日语课,对于我这样的初学者应该怎样把日语学好呢?

汉语作为第二语言教学概论

汉语作为第二语言教学概论(讲义) 暨南大学周健2007 夏 第一节基本概念 一、语言和言语 “语言”和“言语”这一对概念的区分首先是由瑞士语言学家索绪尔( Ferdinand de Saussure , 1857 -1913 )提出来的。语言是言语活动中社会性和系统的部分,是一种符号系统。语言和所有的符号一样,都可以分为“能指”和“所指”两部分,而且“能指”和“所指”之间的关系是约定俗成的。语言符号之所以能成为一个系统,在于语言符号之间存在“组合”和“聚合”关系。而“言语”是个人为了交际需要使用语言的结果,通俗地说,就是说话和所说出来的话。“语言”和“言语”之间有着双重关系:语言存在于言语,产生于言语;反过来,语言又制约着言语。区分语言和言语,为我们学习和研究语言找到了稳定的对象和最好的切入点,并且可以在语言规范之外,找到言语活动规律。 分清这对概念对于我们的汉语教学很有意义:我们重点教的是汉语的语言规律,而这些规律又是从一些典型的言语作品中归纳出来的。学生有了相当的汉语言语作品的积累才能认识和掌握汉语的规律,掌握了汉语的语言规律之后还要把它转化成汉语的言语技能,掌握了言语技能,才能运用汉语表达思想、与人交际。 二、母语和第一语言 母语( Native language ) ,也叫本族语,是指本民族的语言,与外国语或外族语相对应,它是依据亲属关系来确定的。 第一语言(First Ianguage)是指人们出生后首先学会的语言,是按照语言获得的顺序来确定的。母语跟第一语言不一致的情况;双语(多语)第一语言的情况。 三、外语和第二语言 外语( foreign Ianguage )和第二语言( second Ianguage )这两个术语在当今外语教学法文献中,一般都看作是可以相互替换的概念,在有必要的时候,我们也加以区分。 外语是母语以外的外国语言,是与本族语相对而言的。第二语言是跟第一语言相对的概念,有时还有一种含义,即指在目的语环境中习得和使用的第一语言以外的语言。 四、语言习得和语言学习 “习得” aequisition ,也有译作“获得”的。习得一般指幼儿在自然的语言环境中,通 过言语交际活动,不知不觉地获得第一语言(通常是母语)的过程。 “学习” (learning ),也有人译成“学得” ,在心理语言学中是指人在习得母语后有意识地学习第二语言的过程。

第二语言习得复习整理

一、名词解释 1、母语:“母语”通常是指学习者家庭或者所属种族、社团使用的语言,因而也称作“本族语”。一般情况下,母语通常是幼儿出生后最先接触、习得的语言。也被称作“第一语言”。 2、目标语:“目标语”,也称“目的语”,指学习者正在学习的语言。这种语言可能是他的第二语言、第三语言甚或第四语言。它强调的是学习者正在学习的任何一种语言,与学习者的语言习得环境无关。美国学生无论在美国学习汉语,还是在中国学习汉语,其目的语都是汉语。如果他们同时在学习法语,那么法语也是他们的目的语。对第二语言学习者而言,母语对其目的语的习得具有重要的影响。 3、第二语言:相对于第一语言而言,指在母语之后再学习另一种语言。第二语言习得可能发生在自然环境,也可能在正规的课堂环境中。在课堂环境下学习的第二语言被称为外语。Ellis (1994)“第二语言”是相对于学习者习得的第一语言之外的任何一种其他语言而言的。因此,“第二语言”自然包含第三、第四或更多的其他语言。 4、对比分析:对比分析是把两种语言进行对比,从而确定其中的相同点和不同点。对比分析的最终目的是为了预测母语对第二语言学习可能会造成的影响,即第二语言学习者受母语干扰可能会出现的错误,从而确定教学的重点和难点,采取相应的预防性措施。 5、第二语言习得:人们在自然的语言环境中或者课堂环境中潜意识地或者有意识地获得母语之外的另一种语言。 6、中介语:“中介语”(interlanguage)这一概念是由语言学家塞林克 (L.Selinker)于1969年提出来的。中介语是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。 7、偏误:偏误是对正确语言的偏离,也就是离开了轨道。这种错误是系统的,有规律的,它反映说话者的语言能力。 8、偏误分析:系统分析学习者偏误,研究来源,揭示学习者中介语体系。对学生学习第二语言过程中所犯的偏误进行分析,从而发现第二语言学习者产生偏误的规律,包括偏误的类型,偏误产生的原因,某种偏误产生的阶段性,等等。偏误分析的最终目的是了解第二语言学习的过程,使第二语言教学更有针对性。 9、语言变异:指语言表达系统由于社会因素(社会等级、职业等)社会心理因素、心理语言因素而产生的语言形式变化。学习者用两种以上的语言形式表达目的语中一种形式表达的意义和功能。 10、文化适应:Brown (1980a)“文化适应”是指学习者逐渐适应新文化的过程。对于第二语言学习者来说,文化适应就是指对目的语文化及文化环境的适应过程。Shumann认为学习者学习一种语言与他所处的语言文化环境密切相关。文化适应被看作第二语言习得的一个重要方面。

英语专业考研二外复习.doc

英语专业考研准备注意事项及二外复习指导 最近儿年考研的热度不退反增,尤其是英语专业的本科生,毕业后一人部分都选择考研,述有部分同学出国留学,不管选择了哪种道路,目的只有一个,那就是为了继续深造, 提升白身竟争力。对于英语专业的学生來说,研究生的前景还是相当客可观的。但在考研复习的过程屮,英语专业也较为特殊,考研科口中没有数学,但是确加有二外,人部分考生在大学期间的二外选择是口语和法语,就口语的复习,一直都是考生颇为头痛的问题,毕竟接触的时间没有英语那么长,要在短时间内有效率的提高二外的考研成绩,还是得花点心思, 有计划有步骤地进行。以下是老师专门为考研的英专学生写的复习步骤人框架,希望考生可以参考,是自己的复习不那么盲目,做到事半功倍。 一、收集有效信息了解总体情况 1.英语专业的考研信息一般可在你所报考院校的研究生处(部)的网站上找到,有任何疑问可以拨打该院(校)招生办的电话进行咨询。通过查询,对所要报考院校的办学特色、师资力量、研究力量、方向设:S、硬件条件等有了解之斤同吋可以参考学长、老师的意见选定目标院校。 (1)考生需要査找必备的三项资料: %1招生简章:杳看哪些方向招生、招收多少学生、考查哪些科目、导师名单。 %1参考书目:是复习最重要的依据,有些学校参考书目和招生简章一同出现,也有学校不提供参考书H,那就需要考工根据所要考杳的科目并参照该校前儿年的参考书來选择各个科目比较权威并且适合自己学习的书籍。 %1考试人纲:一些学校通常针对白主命题的科目发布考试大纲,这个资料很重要,如果有考试人纲,就能知道复习和考试的范围。 (2)全国各个学校的考试大纲大致有三种: %1依据专业对考试题目进行细分,只考部分内容,这类学校人概占总比重的三分之一, 比如北京外国语大学只考文学和翻译。 %1综合考试形式,这种人概占总比重的三分之一,考试通常是语言学、文学、文化祁考。这样的学校有首都师范大学、北京第二外国语学院等。 %1考专业知识,重视翻译和写作。这类学校人概占总比重的不到三分之一,有广东外语外贸大学、华东师范人学、四川外语学院等。对于写作这个版块,疑议最好不耍背诵模板, 毕竞是英语专业的学生,如果写出来的作文和非英专的学生是一个水平,那么就会影响考研成

汉语作为第二语言教学概论(讲义)

汉语作为第二语言教学概论(讲义) 暨南大学周健zhou5081@https://www.doczj.com/doc/9a18917837.html,2007夏 第一节基本概念 一、语言和言语 “语言”和“言语”这一对概念的区分首先是由瑞士语言学家索绪尔(Ferdinand de Saussure,1857-1913) 提出来的。语言是言语活动中社会性和系统的部分,是一种符号系统。语言和所有的符号一样,都可以分为“能指”和“所指”两部分,而且“能指”和“所指”之间的关系是约定俗成的。语言符号之所以能成为一个系统,在于语言符号之间存在“组合”和“聚合”关系。而“言语”是个人为了交际需要使用语言的结果,通俗地说,就是说话和所说出来的话。“语言”和“言语”之间有着双重关系:语言存在于言语,产生于言语;反过来,语言又制约着言语。区分语言和言语,为我们学习和研究语言找到了稳定的对象和最好的切入点,并且可以在语言规范之外,找到言语活动规律。 分清这对概念对于我们的汉语教学很有意义:我们重点教的是汉语的语言规律,而这些规律又是从一些典型的言语作品中归纳出来的。学生有了相当的汉语言语作品的积累才能认识和掌握汉语的规律,掌握了汉语的语言规律之后还要把它转化成汉语的言语技能,掌握了言语技能,才能运用汉语表达思想、与人交际。 二、母语和第一语言 母语(Native language) ,也叫本族语,是指本民族的语言,与外国语或外族语相对应,它是依据亲属关系来确定的。 第一语言(First language) 是指人们出生后首先学会的语言,是按照语言获得的顺序来确定的。母语跟第一语言不一致的情况;双语(多语)第一语言的情况。 三、外语和第二语言 外语(foreign language) 和第二语言(second language) 这两个术语在当今外语教学法文献中,一般都看作是可以相互替换的概念,在有必要的时候,我们也加以区分。 外语是母语以外的外国语言,是与本族语相对而言的。 第二语言是跟第一语言相对的概念,有时还有一种含义,即指在目的语环境中习得和使用的第一语言以外的语言。 四、语言习得和语言学习 “习得” acquisition, 也有译作“获得”的。习得一般指幼儿在自然的语言环境中,通过言语交际活动,不知不觉地获得第一语言(通常是母语)的过程。 “学习”(learning),也有人译成“学得”,在心理语言学中是指人在习得母语后有意识地学习第二语言的过程。 母语习得二语学习 无意识有意识 无正规讲授有教师专门讲授 无计划有计划 无教材有教材 自然环境课堂环境为主 无序输入有序输入 应用语言学 语言教学 汉语教学外语教学 汉语作为母语教学汉语作为第二语言教学

第二语言教学流派简介

第二语言教学法流派简介 第二语教学法流派 ?第二语教学法流派很多,有几十种,这里重点介绍以下几种。 语法——翻译法 直接法 听说法 认知法 功能法(交际法) 1、语法翻译法 ⑴产生背景 ⑵基本特点 ⑶分析评价 ⑷应用提示 ⑴产生背景 发展线索 古代拉丁语的教学——中世纪的古典语言教学,16世纪开始现代语言取代拉丁语,到18世纪末,现代语言(英语、法语)已经进入教育主流。 代表人物 18世纪末19世纪初,德国语言学家,奥伦多夫(H.Ollendorff)对这种方法进行了理论上的阐述和总结,使之成为第二语言教学法体系。 普洛茨(1819-1881)推行语法翻译法教学的重要人物(教师) 相关理论: 历史比较语言学 心理学基础——18世纪德国的官能心理学 ?⑵基本特点 ?以理解书面语、培养阅读能力和写作能力为主要目标,不重视口语和听力; ?以系统的语法知识为主要内容,教学采用演绎的方法; ?词汇的选择由内容决定,对译生词表; ?用母语教学,翻译是主要教学手段; ?强调学习规范的书面语,注重原文,阅读名著。 ?⑶分析评价 ?积极方面: ?创建了翻译的教学形式; ?注重语法规则; ?注重阅读,注重语料的规范性。 ?局限: ?重语言知识而忽视语言运用; ?过分依赖母语; ?教学方式单一; ?忽视听说训练。 ?⑷应用提示 ?两个基本点: ?①以启发学生的目的语认知为出发点; ?②根据教学环境、对象、内容等选取合适的方式。

?在第二语言课堂上,教师容易陷入过多使用母语或媒介语的误区,而作为一个第二 语言教师,在课堂上说目的语,则永远不会多余! ?2、直接法(自然法) ?⑴产生背景 ?⑵相关理论 ?⑶基本原则 ?⑷训练方法 ?⑸分析评价 ?直接法就是直接用外语教外语,不用学生的母语,不用翻译,也不重视形式语法。 ?⑴产生背景 ?语言教师进行第二语言教学的新尝试,法国语言教育家古安(F.Gouin)(或称戈恩) 创造“序列教学法”。 ?德国教育家贝力子(M.D.Berlitz)一生主要在美国,因创建贝力子外语学院采用直 接法而闻名。 ?⑵相关理论 ?语言学 ?当时发展起来的语音学为直接法的创立和发展提供了语言学的基础。1886年国际语 音协会成立,公布了国际音标提出了第二语言教学的新原则。 ?心理学——联想主义心理学 ?理念:在语言行为中起重要作用的是感觉而不是思维,注重联想,形象化的作用, 通过感觉学习。并认为最强的感觉是由声音引起的。 ?⑶基本原则 ?直接联系:客观事物与第二语言教学直接联系 ?以模仿为主:通过大量感性材料灌输感性认识,再归纳 ?以口语为基础:从听说入门,重视语音教学 ?以句子为基本的教学单位 ?教授当代通用语言 ?⑷训练方法 ?实物法(名词类) ?动作启发法(表演法) ?环境制造(情景再现) ?重复法:模仿、重复、领会 ?词语拓展法 ?⑸分析评价 ?积极方面: 重视活的语言,重视实用性; 尝试建立第二语言教学的直接联系; 教法生动活泼; 为母语不同的教学对象的教学提供了可行方式。 ?局限: 推广受到限制,成功与否取决于教师的技巧; 教学条件有要求;小班授课效果较好; 完全排斥母语,有时“舍近求远”甚至于完全误导;

2018英语专业考研必备手册:第二外语的复习需要趁早

2018英语专业考研必备手册:第二外语 的复习需要趁早 随着考研热度的加深,英语专业一直是招生大户和就业热门,很多考生将自己的目的地锁定在此,在各个专业就业情况都不理想的情况下,相较而言,英语专业研究生还是“有路可走”的。问题是采取什么样的方式,通过怎样的学习,才能让自己有计划、有步骤地完成考研之旅。 一、收集有效信息了解总体情况 1.英语专业的考研信息一般可在你所报考院校的研究生处(部)的网站上找到,有任何疑问可以拨打该院(校)招生办的电话进行咨询。通过查询,对所要报考院校的办学特色、师资力量、研究力量、方向设置、硬件条件等有了解之后,同时可以参考学长、老师的意见选定目标院校。 (1)考生需要查找必备的三项资料: ①招生简章:查看哪些方向招生、招收多少学生、考查哪些科目、导师名单。 ②参考书目:是复习最重要的依据,有些学校参考书目和招生简章一同出现,也有学校不提供参考书目,那就需要考生根据所要考查的科目并参照该校前几年的参考书来选择各个科目比较权威并且适合自己学习的书籍。 ③考试大纲:一些学校通常针对自主命题的科目发布考试大纲,这个资料很重要,如果有考试大纲,就能知道复习和考试的范围。 (2)全国各个学校的考试大纲大致有三种: ①依据专业对考试题目进行细分,只考部分内容,这类学校大概占总比重的三分之一,比如北京外国语大学只考文学和翻译。 ②综合考试形式,这种大概占总比重的三分之一强,考试通常是语言学、文学、文化都考。这样的学校有首都师范大学、北京第二外国语学院等。 ③考专业知识,重视翻译和写作。这类学校大概占总比重的不到三分之一,有广东外语外贸大学、华东师范大学、四川外语学院等。 2.基础英语(综合英语)一般标明为水平测试,基础英语的能力是专业课复习的基础。需要提醒大一、大二的学生,如果想早做准备的话,那就老老实实提高英语听说读写的能力,提高英语素养,英语基础好的同学往往在复习阶段顺风顺水。 二、第二外语的复习需要趁早 一般考生学习二外时间并不长,因此谁花更多的工夫就有可能占据更大的优势,建议超前自学或者借助高水平的辅导班。 1.日语 院校二外日语指定的参考书一般都是《标准日本语》初级上下册、中级上册,个别语言类院校还会考到中级下册。初级上下册,首先要动笔系统梳理其中的语法点,提炼常见考点、重要考点,抓住一些重要的得分点,之后在复习中要学会用语法知识解决词汇、阅读、翻译等问题。最好把初级上下册课文背下来,再通过一定的习题巩固所学的语言点。 2.法语 各高校法语二外所选用的教材主要有以下几种:《法语》1-3册(马晓宏编)、《简明法语教程》上、下册(孙辉编)、《新大学法语》1-3册(周林飞、柳利等编)、《法语TEF考试冲刺教程》上、下册(唐杏英等编)、《大学法语简明教程》(薛建成编)和《公共法语》(吴

第二语言教学概论

第二语言教学概论 第一章绪论 一、学科性质 1、学科定位 (1)对外汉语教学(Teaching Chinese to Foreigners ):指教师将汉语交际技能及相关汉语知识传授给海外非母语者的过程。 (2)狭义应用语言学:主要指语言教学,尤其是指第二语言教学或外语教学。 (3)对外汉语教学是语言教学的一种,是应用语言学(applied linguistics )的一个分支。 (4)汉语国际教育(Teaching Chinese to Speakers of Other Languages ):应“汉语走出去”国家战略提出的新名词,是狭义的对外汉语。 2、对外汉语教学的3个含义 (1)教学:教师将知识、技能传授给学生的过程(1996《现代汉语词典》)。这个教学过程分为四部分:总体设计、教材编写、教学实施、测试。 (2)学科 A 、对外汉语的基础学科:语言学、心理学、教育学,对应学科理论基础包括语言学理论、心理学理论、教育学理论。 B 、对外汉语教学研究:一方面是理论研究,即对3门基础学科的理论进行研究,并结合对外汉语教学实践,建立本学科的理论范畴;另一方面要重点研究“教什么、如何学、怎么教”这三大问题,研究这三者之间的相互关系。 (3)事业 A 、加快孔子学院建设。(孔子学院是以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利性公益机构。) B 、加强师资队伍建设。(一是建立师资培训全球网站,开发多媒体培训课件,提供在线培训辅导,通过网上网下、境外境内相结合的方式,大幅度提升师资培训规模和质量。二是将“对外汉语”提升为二级学科,支持高校建立汉语作为第二语言教学的专业硕士,并增加推荐免试招收硕士生名额,实行本科定向招生,将人才培养与使用直接挂钩。三是充分利用高校现有的对外汉语、外语、中文、教育等专业在校生和毕业生资源、坚持向社会公开招聘志愿者教师,积极从海外留学人员和华人华侨中招募志愿者教师。四是在海外推行汉语师资能力考试、培训和认定,与国外相关机构联合培养海外教师,支持各国开设培养汉语师资的相关专业或课程,增强海外师资队伍自身发展后劲。五是重点建设若干个“国家汉语国际推广基地”,并选择一批中学和社会机构,建立“汉语国际推广中小学师资教什么(教学内 容— 语言学) 如何学(习得理论和认知心理—心理学) 怎么教(教学理论 和方法— 教育学)

汉语国际教育概论之第二语言教学法流派--北语听课整理-完整

第二语言教学法流派 一、教学法流派的研究 1.什么是教学法流派 教学法体系:由教学理论指导;在教学实践中形成、具有自身的特点。包括: (1)理论基础(语言观、学习观、教学观) (2)教学目标 (3)教学原则 (4)教学内容 (5)教学过程 (6)教学方法和技巧 (7)教学手段 (8)教师与学生的作用 (9)评估方法 1.1教学途径类 较侧重于提供教学理念和原则,对具体教学方法、程序未明确规定。 1.2教学方法类 同时规定了教学步骤和教学技巧 2.三大教学法流派 2.1传统教学法(强调语言形式) (1)认知派(语法翻译法、认知法) (2)经验派(直接法、听说法) 2.2交际性教学法(强调语言功能和语言运用)

(1)语言派(功能—意念教学法、任务型教学法) (2)内容派(内容型教学法) 2.3人本主义教学法(强调学生为中心) 团体语言学习法、暗示法 3.西方学者对教学法流派的分析模式 (1)教学理念、原则(语言观、学习观、教学观) (2)教学方法、设计(目的、活动、教师、大纲、教材、学生)(3)教学实践、步骤(步骤、活动、技巧) 4.对教学法研究的主要方面 (1)时代背景、地点、代表人物 (2)理论基础:语言学、心理学 (3)教学步骤 (4)主要特点(教学原则) (5)成就和不足 二、主要教学法流派分析 现代语言(英语、法语、意大利语)

1.传统教学法 1.1语法翻译法(又称古典法) 以系统的语法知识教学为刚,依靠母语。通过翻译手段,主要培养第二语言读写能力的一种教学法。 (1)时代背景 18世纪德国语言家奥伦多夫吧语法讲解与翻译练习结合起来,成为当时一种标准的课堂教学方法。 19世纪中叶,逐渐成为教现代语言的主要方法。 (2)理论基础 历史比较语言学(语言同源)、官能心理学(思维训练) (3)教学步骤 讲解语法词汇→翻译练习 →介绍课文(母语介绍课文、逐句翻译课文、朗读课文) →巩固课文(胡毅巩固课文、回答理解题) →测试检查(通过双语翻译测验检查) (4)主要特点 A. 以系统的语法知识教学为纲,用演绎法; B. 依靠母语,用母语教目的语,以翻译为主要教学手段和练习手段; C. 以理解书面语,培养阅读和写作能力为目标; D. 重视课文教学,以文学名著典范语言为教学; E. 教师是课堂的权威,学生是知识的接受者。 (5)成就 A. 第一个完整的教学法体系;

第二语言习得复习提纲

第二语言习得复习提纲 第一章 1、第一语言和第二语言的概念P 1 第一语言:指人出生以后首先接触并获得的语言。称“一语”,也叫“母语。” 第二语言:指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。 2、了解两种环境:课堂环境、自然环境P2 第二语言可以在不同的环境中获得。以汉语为例,如果一个人是在课堂上学习,他的环境就是“课堂环境”,也称“正式环境”;如果他不参加正式的课堂学习,而是在工作或生活中,在与中国人的交往中学习汉语,他的环境就是“自然环境”。 3什么是对外汉语教学,怎么理解“外”字P8 对外汉语教学时对非母语者进行的汉语教学,是第二语言教学的一种。 “外”不是指国籍,而是语言 4(名词解释)什么是母语者?什么是非母语者?P13 把某种语言作为第一语言来使用的是“母语者”,把这一语言作为第二语言或者外语来使用的人是“非母语者” 5理解乔姆斯基的普遍语法,理解直接消极证据、间接消极证据?儿童习得母语的特点P33. 消极证据:a直接消极证据:从他人纠错中获得的信息 b间接消极证据:某一语言当中从来不出现某种形式 积极证据:从环境中听到的话语 儿童习得母语的特点:条件不利、结果完美、速度惊人、潜能相同、过程相同 6 为什么儿童运用到积极证据?P36 儿童的母语习得,是在外界刺激的激发下实现原有生物潜能的过程。儿童所需的,仅仅是能够听到这种语言而已。儿童在习得语言时,只能把希望寄托在积极证据上。 7 年龄和关键期,哪个最先提出来?列尼博格提出的语言习得关键期P49 ?从生物学的角度来研究语言 ?儿童开始说话是生理成熟的结果 ?大脑的发育 ?(2岁——60%,6岁——90%,13岁——100%) ?大脑功能“侧化” ?左半球偏于智力、逻辑、分析能力。 ?右半球偏于感情、社会需要、综合能力等方面的事情。 ?孩子出生后两侧大脑半球均参与语言活动。大脑的语言功能是随着孩子的发育,逐 渐定位于大脑的左半球。孩子一般是6—12岁完成侧化的过程。 2-13岁这段时期,列尼博格称为“语言习得的关键期” 8 很好地理解“终极状态”和“年龄效应”的概念P54 ?终极状态:目的语学习达到的最高水平 ?年龄效应:年龄对语言学习的影响。这里的年龄指的是到达年龄,也称“习得年龄” 既学习者到达目的语国家或社区时的年龄。

英语专业考研二外法语这样复习最有效

英语专业考研二外法语这样复习最有效 全国英语专业考研人数近几年在逐渐递增,法语学习者无论是社会在职人员,还是在校生也 随之增多。 为了满足众多需求者的愿望,环球时代二外法语教学专家广泛深入地研究了国内各高校英语专业法语二外教学特点与教材使用情况,以及研究生入学考试的法语二外的真题,又结合《大学法语教学大纲》所确定的非法语专业本科生所应掌握的知识要点,做了一系列归纳整理工作,梳理了学习法语过程中的重难点知识,总结了研究生入学考试法语二外的考查主题,同时配合相关的习题训练,希望能够对考生们起到理论与实践的双重指导作用,帮助考生理清 复习思路,把握知识要点,加强实战能力。 首先,考生们在复习迎考阶段应尽可能地熟悉投考院校所使用的法语二外教材。 目前各高校法语二外所选用的教材不尽相同,汇总起来主要有以下几种:《法语》1-3册(马晓宏编)、《简明法语教程》上、下册(孙辉编)、《新大学法语》1-3册(周林飞、柳利等编)、《法语TEF考试冲刺教程》上、下册(唐杏英等编)、《大学法语简明教程》(薛建成编)和《公共法语》(吴贤良、王 美华编)等,其中以前两套教材的使用率为最高。 各位考生在确定考研后的复习备考过程中,会遭遇自己本校所学教材与目标院校的不一致的情况,无形之 中加大了复习工作量,造成更大的心理上的负担。 其实,对于这种矛盾,考生大可不必过虑,综合目前各高校法语二外教材的特点来看,其语法的编排模式和涉及的语法点基本相近,并不冲突,所不同的是教材配备的相关语法练习的难易程度、题量及题型的丰富多样性方面有一定的差异。环球时代学校专家给与各位考生的建议是:必须依据《大纲》要求,在语音、语法、词汇、阅读能力、听的能力、写的能力和译的能力等方面,切实地掌握本校法语二外教材的知识点 及其运用,达到《大纲》的较高要求。 在此基础上,再进一步多遍重复地通读目标院校所指定的教材,注意学习每课课文后面的词组注释,然后浏览本课讲解的语法点,最后独立做完课后的相关练习题,并对照教参上的答案,检查自己对该部分语法 知识与词汇的掌握程度。 其次,由于国内各高校的法语二外的课程设置不尽相同,有的学校英语专业的法语二外学习时间是两年,有的是一年半,也有一年制的,而且各校的教学进度也参差不齐,这样就使得众多考生们不能完全站在同一起跑线上去。针对这种不平衡,我们建议准考生们不要拘泥于校内的法语教学进度,一定要超前自学,也可以在课外寻求培训机构的帮助,争分夺秒,尽快将全部基础阶段的内容学完,之后方能从容地进入综 合复习的备战状态。 为了便于大家对法语基本知识点有一个完整的概念,环球时代在内部讲义中还为考生附上了《大纲》内的

对外汉语教学概论-汉语作为第二语言教学难点

汉语作为第二语言教学的难点 11外汉1 汪甜甜随着社会的发展和时代的进步,越来越多的人开始学习汉语。毋庸置疑,任何语言作为第一语言或母语进行学习都不会存在太大的困难,然而作为第二语言,尤其是汉语这一普遍被认为较为难学的语言作为第二语言,总会存在许多的问题。因此汉语作为第二语言教学也就存在着许多难点。 当然,意识的能动作用是巨大的。老师们可能经常会告诉那些学习汉语的学生:不要认为汉语很难。任何事情一旦你觉得它很难,那么即使它很容易你也会存在心理障碍。当然,我承认从某些方面来讲这是一个客观的事实,你可以告诉学生汉语没有法语中那么多的动词变位需要记,也没有德语那么多的阴、阳、中性单词需要区分,但是对于大部分汉语作为第二语言的学习者来说,他们在听过无数人陈述汉语是最难学的语言以后,已经形成了这一条件反射,这时候再让他们相信汉语不难学几乎是不可能的,尤其是当他们已经开始了一段时间的汉语学习以后。 所以我们不能单单依靠学生自身的心里调节来解决问题,更要通过对于难点的梳理和讲解使学生彻底了解和掌握这些难点。接下来,我将就语音、字词和语法三个方面来分析其中的教学难点并就其中的部分难点简单讲一下个人解决方案。 一.语音方面的教学难点主要包括声调、拼音和音变三个方面。声调方面的第一个问题是难以发出四声。汉语声调分为阴平、阳平、

上声、去声四个调。而许多其他的语言,如英语、法语等语言来说,只有整个句子的句调,例如问句尾音上扬等,而不存在单个字词的声调。这就给许多母语没有声调的学习者带来巨大的困难,他们很难准确地发出四声调值。对于初学者的这种情况,可以用四声手势在上课进行声调练习的时候多加提醒。然而第二个问题就随之而来了,许多学习者在学习了一段时间以后仍然会发不出调,当然,通常来说一、三、四声没有太大的问题,问题最明显的是二声声调找不准基调,因为二声要求上扬,许多学习者容易感到困惑的是从哪里开始上扬。我对于这些学者采取的一个方法是用一声做比较,比如你想说“十”,你现在心里念一个一声的字,如“一”,然后再接上自己想说的,让他们连城“一十”,有了“一”做基调,就容易发出二声了。 拼音方面的第一个问题是送气音和不送气音的区别。汉语里面的p、t、k、c、ch、q都是送气的,b、d、g、j、z、zh是不送气的。但是许多语言的送气与不送气规则存在略微差异,如果仅是这样还是比较容易解决的,例如对于母语是英语的学习者讲到送气,可以用英语中的字母s举例。但是对于许多语言,就单个字母来说,根本就不存在送气这一说,例如法语中,p、t、k、c、q都是不送气的,所以对于法语为母语的学者,单讲一个字母送气就会比较困难,这也是许多法语为母语的汉语学习者经常把te发成de的原因。但是法语中一些字母组合是有送气音的,例如ch就与汉语拼音中的sh相当接近,可以通过举一些字母组合的送气音来引入到汉语单个字母的送气音。对于其他的语言,也可以通过这个方法进行尝试。第二个问题是前鼻

英语专业考研科目

英语专业考研科目 首先英语专业考研和考研英语是不同的,主要是考试的内容和针对的考生。 英语专业考研是针对报考英语专业研究生的考生而进行的,考核科目为:政治(分值100)、基础英语(分值150分)、综合英语或专业课(分值150分)以及第二外语(分值100)共四门。 考研英语是针对那些报考非英语专业的考生所进行的英语水平测试,是教育部统一出题,主要考查大学英语的基本知识,包括完型、阅读、新题型、翻译、写作等五部分,卷面分值为100,与政治(分值为100)和其他两门专业课(分值分别为150分)共同构成了研究生入学考试的四大科目。 英语专业初试的4门课程中,只有政治一门是国家统一命题,其他3门都是个招生单位自己出题(个别语种属于国家统考,但是这类学校一般很少并且会提前在招生说明中说明)。 二外是报考学校出题,法语或者日语或者德语或者俄语任选一门。法语教材一般就是《法语》北外版,《简明法语教程》孙辉的,《大学法语简明教程》薛建成的,还有李志清的《公共法语》或者《新大学法语》……因为我二外是学法语的,所以日语不太清楚,可能是《标准日本语》吧。法语的学习资料无论在大中城市还是小城市,都特别难求,字典、词典、参考书、练习册……个别外文书店有也不是很全,以后可以多介绍一些这样的书目,大家找找看。

专业课两门中,一门一般为基础英语或者综合英语(名称不同而已,考核范围和题型大体类似,什么选择,完形,翻译,写作等等,属于水平测试)但是里面一般总会有《高级英语》(张汉熙主编,外研社出版的上下2册)里面的修辞手法和写作方法的题目,还很难,其他题型的水平相当于GRE或者专业TEM4或者 8级的样子,有的学校写作要求500词以上呢! 而另一门专业课视报考学校和专业方向不同考的科目也不同,国家没有统一出题,都是各个招生单位自己出题。一般说,大的综合类名校,分方向考试,小的一些学校在初试 中不分方向,考上硕士后才分方向。 比如考文学方向的,一定要考《英国文学史及其作品选读》(一般用刘炳善或者吴伟仁的教材比较多,全英语答卷哦)。 语言学方向一般考《英语语言学》(一般用胡壮麟和戴伟栋的书,也是全英语答卷)。 翻译方向:张培基的《英汉翻译教程》经典教材了,还有《汉英翻译教程》,书目是参考,一般不会出课本原题,汉译英考的是运用课本介绍的翻译方法来翻译词语、句子, 文章,什么现代文,文言文,名家作品等等,英译汉一般是原版报刊杂志文章,英语名著 节选…… 还有考英美社会与文化,就是俗称的《英美概况》,外研社朱永涛的几套教材,或者吉林科学技术出版社张奎武的英美概况2册教材,河南大学来安方的教材……这个考的基

第二语言习得复习题

第二语言习得复习题 一、名词解释 1.第二语言:指相对于第一语言来说,除儿童幼年最先接触和习得的语言,在此后习得的语言就是第二语言。 2. 第一语言:指儿童幼年最先接触和习得的语言。 3. 母语:指学习者所属种族、社团使用的语言,也称作“本族语”。 4,目的语:也叫目标语,一般指学习者正在学习的语言。 5,第二语言习得:简称SLA,是指人们在获得母语(第一语言)的基础上习得另一种或几种语言的过程。也叫“二语习得” 6,语言习得机制:乔姆斯基提出人脑中存在一个“语言习得机制”(LAD),它有以下一些特点:1.具有遗传性,为人类独有。2.能使儿童加工语言材料,判断语言体系的发展,建立抽象规则。3.可能已经具备一些普遍的语言特征,这些特征可以在所有人类语言中找到,因此,许多语法属性可能是先天存在于人类的大脑中,无需学习。7,工具型动机:学习者对目的语群体没有兴趣,学习目的语只是为了掌握一个工具,用来提高自己的知识水平、改善社会地位。 8,习得与学习:克拉申认为“习得”通常指在自然状态下“下意识”的语言获得,而“学习”一般是指“有意识”的语言获得。前者称为“内隐学习”,后者称为“外显学习” 9,中介语:语言学习者在学习第二语言时所拥有的一种独立的语言系统,这种语言系统在结构上既不是学习者的母语也不是目的语,而是介于两者之间。中介语系统在语音、词汇、语法、文化等方面都有表现。但它又不是固定不变的,而是随着学习的发展,逐渐向目的语的正确形式靠拢。 10,普遍语法:乔姆斯基认为普遍语法是由一些原则条件和规则构成的系统,这些所有人类语言共有的因素是或特性是必然的而不是偶然的,原则系统和规则系统。 11,僵化:僵化(fossilization),也叫化石化或石化,是由Selinker于1972年在其中介语理论中提出的。僵化是存在于“潜在的心理结构”中的一种机制,表现为某种母语背景的第二语言学习者会在目的语习得的某个阶段上停滞不前,无论学习者年龄大小,也无论其是否继续学习 12,外国人话语:所谓“外国人话语”并不是指外国人的话语,而是指对外国人说的话语。 这种话语,按照Ferguson(1971)的定义,是指“说某语言的人对该语言能力有限者或者根本没有该语言能力者所使用的一种简化的语体”。在语音方面,具有放慢语速、发音清楚、停顿、重音以及夸张等特点;在词汇方面,偶尔使用来自其他语言的词汇、近义词替换、释义等方式;在句法方面,有三种不同的调整方式,即省略、扩展、替换或重置等。 13,偏误:系统性的,有规律的系统性偏误。是学习者现时心里规则系统的外在表现,“我把杯子碰”,语言能力的不足。 14,失误:口误、笔误等语言运用上偶然的错误,与语言能力无关。不能反映学习者现时的“过渡能力”。 15,语言变异:说话者的语言表达系统由于社会因素,如社会等级、职业等,社会心理因素、心理语言因素而产生的语言形式变化。

第二语言习得概论学习资料

一、第二语言习得三大研究方法有什么不同? 1.主张通过不断地刺激——反应规则掌握学习第二语言;心理学上主张行为主义心理学,强调刺激、反应、强化在心理学上的作用;语言学上主张结构主义,强调语言的结构;语言教学上多采用听说法,希望通过不断地操练结构让学生掌握第二语言。 2.强调学习者的内在因素,支持乔姆斯基的语言习得机制,认为人类有一个天生的语言习得机制,须通过激发这种机制来学习语言;心理学上主张心灵学派;语言学上主张形式主义;认为教学的作用是间接的,需要通过大量的语言输入,激发语言习得机制,并对学习者的语言习得机制重设参数; Eg:母语——桌子,参数重设为table 3.认为习得是学习者和外部因素共同作用的结果;在心理学和语言学上倾向于认知派;在语言教学上提倡多元互动 二、学习和习得有哪些方面不同? 1.获得方式:习得是在自然语境中进行非正式语言交际得到语言知识;学习是经过正式的 讲解、模仿、操练、记忆而得到语言知识。 2.心理过程:习得是潜意识地自然获得;学习是有意识地掌握规律。 3.获得的知识类型:习得是隐性知识;学习是显性知识。 4.环境不同:习得一般是在目的语的社会环境下自然获得;学习主要在课堂环境下进行, 可能有目的语环境,也可能没有; 5.学习效果:习得需要大量的时间,习得效果一般都较好;学习花费时间一般较少,但学 习效果通常不佳; 6.对语言意义的重视度:习得时注意力主要集中在语言的功能和意义上;学习的主要注意 点在语言形式上,有意识的系统的掌握语音词汇语法,经常忽略了语言的意义。 三、自然的第二语言习得与有指导的第二语言习得有什么不同? (一)Ellis主张社会语言学,认为区别在于方式和社会环境: 自然的SLA以交际的方式获得,在自然的社会环境下发生; 有指导的SLA以教学指导的方式获得,通常在课堂环境中发生。 (二)Klein主张心理语言学,认为区别在于学习者的注意和动机: 自然的SLA的动机是本能要求,潜意识的,获得语言功能、意义、内容; 有指导的SLA的动机是目标明确的、有意识、计划、系统的,注意掌握语言形式规则。 四、母语与第一语言的联系与区别是什么? 联系:通常情况下,母语=第一语言 区别:非典型情况下,母语不是第一语言。 Eg: (1)父母皆华侨,孩子的母语为汉语,因父母想让孩子尽快融入当地环境,首先会接触当地语言,则孩子的第一语言为当地语言。 (2)父母来自不同的种族和国家,则孩子的母语为父母语,第一语言可能是父母语的任意一方。

第二语言教学概论

第二语言教学概论 第一章绪论 一、学科性质 1、学科定位 (1)对外汉语教学(Teaching Chinese to Foreigners):指教师将汉语交际技能及相关汉语知识传授给海外非母语者的过程。 (2)狭义应用语言学:主要指语言教学,尤其是指第二语言教学或外语教学。(3)对外汉语教学是语言教学的一种,是应用语言学(applied linguistics)的一个分支。 (4)汉语国际教育(Teaching Chinese to Speakers of Other Languages):应“汉语走出去”国家战略提出的新名词,是狭义的对外汉语。 2、对外汉语教学的3个含义 (1)教学:教师将知识、技能传授给学生的过程(1996《现代汉语词典》)。这个教学过程分为四部分:总体设计、教材编写、教学实施、测试。 (2)学科 A、对外汉语的基础学科:语言学、心理学、教育学,对应学科理论基础包括语言学理论、心理学理论、教育学理论。 B、对外汉语教学研究:一方面是理论研究,即对3门基础学科的理论进行研究,并结合对外汉语教学实践,建立本学科的理论范畴;另一方面要重点研究“教什么、如何学、怎么教”这三大问题,研究这三者之间的相互关系。 (3)事业 A、加快孔子学院建设。(孔子学院是以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利性公益机构。) B、加强师资队伍建设。(一是建立师资培训全球网站,开发多媒体培训课件,提供在线培训辅导,通过网上网下、境外境内相结合的方式,大幅度提升师资培训规模和质量。二是将“对外汉语”提升为二级学科,支持高校建立汉语作为第二语言教学的专业硕士,并增加推荐免试招收硕士生名额,实行本科定向招生,将人才培养与使用直接挂钩。三是充分利用高校现有的对外汉语、外语、中文、教育等专业在校生和毕业生资源、坚持向社会公开招聘志愿者教师,积极从海外留学人员和华人华侨中招募志愿者教师。四是在海外推行汉语师资能力考试、培训和认定,与国外相关机构联合培养海外教师,支持各国开设培养汉语师资的相关专业或课程,增强海外师资队伍自身发展后劲。五是重点建设若干个“国家汉语国际推广基地”,并选择一批中学和社会机构,建立“汉语国际推广中小学师资

第五讲 第二语言教学法主要流派

第五讲:第二语言教学法主要流派 一、语法翻译法 时间:18世纪末 代表人物:[德]奥伦多夫 理论基础:机械语言学或历史比较语言学官能心理学或联想心理学。 ?官能心理学:认为心理的各种官能可分别加以训练例如:记忆、思考、概括…… ?联想心理学:把一切心理活动看成是各种感觉或观念的集合。心理活动主要依靠联想的力量来实现。如:记单词依靠和母语的联系。 一、语法翻译法 主要特点: A.以语法为纲,教授系统的语法知识。 B.课堂教学使用学生的母语,教学法以翻译为主。 C.注重书面语的教学,轻视口语。 D.教授所谓的“规范”语言,重视使用所谓经典的“名著”、“原著”。 一、语法翻译法 成就: A.强调母语教学的理论。 B.强调发展学生的智力,学生语法知识扎实。 C.由于注重书面语教学,学生的阅读水平和能力比较高。 D.对教师本身的口语要求不高,该教学法使用方便。 一、语法翻译法 缺点: A.忽视言语交际技能,尤其是听说能力的培养。 B.过分依赖学生的母语和翻译的手段,无法养用目的语思维的习惯和能力。C.过分强调语法的重要性,教学内容枯燥乏味或深奥难懂。

二、直接法(改革法、自然法) 针对“语法——翻译法” “直接”:用目的语教授目的语。 又称“自然法”,主张仿照幼儿学习母语的自然过程来设计第二语言教学过程。 直接法是作为“语法——翻译法”的对立物在西欧出现的,代表人物是贝立兹。时间:19世纪后半叶西欧 代表人物: [德]贝立兹[法]古安[英]帕莫·艾盖尔特 理论基础: 联结主义心理学,强调语言与客体的直接连接。 特点: A.在语言和外界事物或经验之间建立起直接的联系,在教学过程中不使用学生的母语。 B、以口语为基础(与“语法—翻译法”针锋相对) C.句本位,以句子为基本的教学单位。 D.以模仿为主。 E.用归纳法教授语法规则先操练,后归纳。 优点: A.打破语法—翻译法一统天下的局面,开创了新路子。 B.利用直观手段(实物、图片等)进行教学,有利于调动学生积极性。 C.注重口语教学,有利于培养学生的言语能力 D.不使用学生母语,有利于培养学生用目的语思维的能力。 缺点: A.把幼儿习得母语和成人学习第二语言混为一谈。 B.完全摒弃学生母语,忽视其积极意义,有时反而影响学生对目的语的理解。C.过分强调模仿、重复,不符合成年人需要适当给出规则的学习方式。 D.对读写能力的培养不够重视。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档