当前位置:文档之家› 信用证缮制

信用证缮制

信用证缮制
信用证缮制

(六)根据信用证制作下列单据。

LETTER OF CREDIT

BASIC HEADER F Ol BKCHCNBJA5××9828 707783

+BANK OF NOVA SCOTIA,TORONTO,CANADA

:MT: 700 --- - -- - -- - - ISSUE A DOCUMENTARY CREDIT --- - -- - -- - - FORM OF CREDIT 40A:IRREVOCABLE

DOC. CREDIT NUMBER 20:078230CDI1117LC

DA TE OF ISSUE 31C:20070118

DA TE AND PLACE OF 31D:20070310

EXPIRY

APPLICANT 50:WENSCO FOODS LTD.,

RUA DE GREENLAND STREET,68 - A

1260 - 297 WELL D. cooUITLAM,

B. C. CANADA

BENEFICIARY 59:HUNAN CEREALS,OILS& FOOD-

STUFFS IMPORT& EXPORT

CORPORATION

38 WUYI RD. 9 CHANGSHA,CHINA CURRENCY CODE AND 32B:USD 10 830. 00

AMOUNT

A V AILABLE 41A: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTI WITH... BY... ATION

DRAFT AT 42C:DRAFT AT 45 DAYS AFTER B/L DATE

FOR FUL INVOICE V ALUE

DRAWEE 42D:DRAWN ON US AND THE ADD:550

WEST GEORGIA ST.,PO BOX 172

TORONTO,CANADA

PARTIAL SHIPMENT 43P:PROHIBITED

TRANSSHIPMENT 43T:PERMITTED

LODING/DISPATCH/ 44A:MAIN CHINESE PORT

TAKING/FROM

FOR TRANSPOTATION 44B:V ANCOUVER B. C.

TO

LATEST DA TE OF SHIP- 44C:20070301

MENT

DESCRIPTION OF 45A: "TROPIC ISLE CANNED MANDARIN GOODS/SERVICE ORIANGES LS-WHOLE SEGMENTS"

AS PER P/I NO. CF07018 CIF VANCOU-

VER B. C.

DOCS REQUIERD: 46A:

+MANUALL Y SIGNED COMMERCIAL INVOICE ONE ORINAL

AND FOUR COPIES,

CERTIFYING GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN AND INDICATE-

ING P/I NO.

+FULL SET (3/3) OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LAD-

ING,MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER, BLANK INDORSED

NOTIFYING APPLICANT, STATING FREIGHT PREPAID OR

COLLECT.

+PACKING LIST IN TRIPLICATE

+NEGOTIABLE INSURANCE POLICY/CERTIFICATE,BLANK EN-

DORSED,COVERING GOODS FOR THE INVOICE VALUE PLUS

10%AGAINST THE RISKS OF ICC(A) AND ICC (CARGO).

+SHIPPING ADVICE SHOULD SENT BY FAX TO APPLICANT IN-

FORMING VESSEL' S NAME AND VOY.NO., GR.WT, MEAS,

PACKING,TOTAL AMOUNT AND ETD.

+G.S.P FORM A IN 1 ORIGINAL AND 2 COPIES,INDICA TING

ORIGIN CRITERION “W”.

ADDITIONAL 47A:+A DESCREPANCY FEE OF U. S. D CONDITIONS: 50, 00 FOR BENEFICIARY'S

ACCOUNT

+ONE COMPELE SET OF DOCS TO BE

SENT TO US BY COURIER IN ONE

LOT.

+ALL DOCS MUST NOT INDICATED L/C

NO. EXCEPT INVOICE& DRAFT.

CHARGES 71B: ALL BANKING CHARGES OUT OF

OUR COUNTER ARE FOR BENEFI-

CIARY'S ACCOUNT

PERIOD FOR PRESENT- 48:15 DAYS AFTER SHIPMENT AND NOT

ATIONS EXCEEDING L/C EXPIRY

TRAILER MAC: 9FE41FBC CHK:56783 EE 6A448 NNNN

补充资料:

1.QUANTITY: 950 CARTONS

2.PACKING:IN PLASTIC BAGS OF 2.84 KGS EACH THEN SIX BAGS IN A CARTON.

3.UNIT PRICE:U. S. D 11. 40 PER CARTON

4.TOTAL AMOUNT:U. S. D 10 830. 00

5.SHIPPING PER S. S "DEWEI V. 213" FROM HUANGPU TO V ANCOUVER B. C.,B/L NO. 6180

6.MARKS: W. F. L. / VANCOUVER / C/NO.:l- UP

7. B/L DA TE: 20070220

8. ETD: 20070310

9. GROSS WEIGHT: 17 138 KGS NET WEIGHT: 16 188 KGS MEAS: 18. 365 M3

10. NEGOTIATING BANK: BANK OF CHINA,HUNAN BRANCH

11. S/C NO.:P.O. 2007-018 INV. DATE:20070201 INV. NO.: CFF - 016

12. H.S. CODE: 8560.3900

13. CARRIER: ABC C0.9 LTD,FOR THE AGENT,COSCO AS THE CARRIER

业务员姓名:张三

SUBJECT TO THE TERMS AND CONDITIONS ON BACK 93A NO. 0241877

实训一缮制海运提单

实训一缮制海运提单 六、实训任务请根据所提供的实训资料缮制海运提单 Shipper B/L No.TH50HK07596 SHANGHAI JIANQIAO IMP. & EXP. CO., LTD. No. 1500 , KANGQIAO ROAD, PUDONG, SHANGHAI, 201319 CHINA Consignee [ Port-to-Port or Combined Transport TO ORDER BILL OF LADING Notify party wise noted. The total number of packages or units stuffed in the contai n e r. JAKSON TRADING COMPANY, 6-20 The description of the goods and the weights shown in this Bill of LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE DEC10,2009BY COSCO CONTAINER LINES

\ 魏永清 海运提单背面: 空白背书 - SHANGHAI JIANQIAO IMP. & EXP. CO., LTD No. 1500 , KANGQIAO ROAD, PUDONG, SHANGHAI, 201319,CHINA 周美婷 | }

— 实训二缮制海运保险单六、实训任务: 请根据所提供的资料缮制海运保险单 中国人民保险公司 THE P EOPLE’S INSURANCE COMPANY CHINA 总公司设于北京一九四九年创立 Head Office: BENJING Established in 1949 保险单 INSURANCE POLICY保险单次号次 、 POLICY No. 中国人民保险公司(以下简称本公司)THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT PEOPLE’S INSURANCE OF CHINA ( HEREINAFTER CALLED.“THE COMPANY ”) 根据SHANGHAI JIANQIAO IMP. & ., LTD. No. 1500 , KANGQIAO ROAD, PUDONG, SHANGHAI, 201319, CHINA ( 以下简称被保险人 ) 的要求,由被保险人向本公司缴付的 ( HEREINAFTER CALLED“THE INSURED”AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAIP TO THE COMPANY BY THE 定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列 INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF 特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。 THIS POLICY. AS PER THIS CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECAL CLAUSES ATTACHED HEREON. 保险金额: 。 TOTAL AMOUNT INSURED :SAY FIFTY ONE THOUSAND FOUR HUNDRED AND FIFTY EIGHT ONLY. .保费费率装载运输工具 PREMIUM AS ARRANGED RATE AS ARRANGED PER CONVEYANCE PU DONG 开航日期自至 OR ABT. DEC10,2009 FROM SHANGHAI TO SOUTH AMPTON 承保险别: CONDITIONS: covering All risks and War risk as per CIC 所保货物,如遇出险,本公司凭保险单及其他有关证件给付赔 CLAIMS IF ANY PAYABLE ON SURPENDER OF THIS POLICY TO GETETHER WITH OTHER RELEVANT EVANT DOCUMENTS IN THE

开立信用证申请书

开立信用证申请书 申请人:___________ 日期:___________

开立信用证申请书 中国银行: 我公司已办妥一切进口手续,现请贵行按我公司开证申请书内容开出不可撤销跟单信用证,为此我公司愿不可撤销地承担有关责任如下: 一、我公司同意贵行依照国际商会第500号出版物《跟单信用证统一惯例》办理该信用证项下一切事宜,并同意承担由此产生的一切责任。 二、我公司保证按时向贵行支付该证项下的货款、手续费、利息及一切费用等(包括国外受益人拒绝承担的有关银行费用)所需的外汇和人民币资金。 三、我公司保证在贵行单到通知书中规定的期限之内通知贵行办理对外付款/承兑,否则贵行可认为我公司已接受单据,同意付款/承兑。 四、我公司保证在单证表面相符的条件下办理有关付款/承兑手续。如因单证有不符之处而拒绝付款/承兑,我公司保证在贵行单到通知书中规定的日期之前将全套单据如数退还贵行并附书面拒付理由,由贵行按国际惯例确定能否对外拒付。如贵行确定我公司所提拒付理由不成立,或虽然拒付理由成立,但我公司未能退回全套单据,或拒付单据退到贵行已超过单到通知书中规定的期限,贵行有权主动办理对外付款/承兑,并从我公司帐户中扣款。 五、该信用证及其项下业务往来函电及单据如因邮、电或其它方式传递过程中发生遗失、延误、错漏,贵行当不负责。 六、该信用证如需修改、由我公司向贵行提出书面申请,由贵行根据具体情况确定能否办理修改。我公司确认所有修改当由信用证受益人接受时才能生效。 七、我公司在收到贵行开出的信用证、修改书副本后,保证及时与原申请书核对,如有不符之处,保证在接到副本之日起,两个工作日内通知贵行。如未通知,当视为正确无误。

缮制普惠制产地证

操作指导.熟悉普惠制产地证格式 Goods consigned from (Exporter’s business name, address, country) 注释:L/C中59 Reference No. :注释:普惠制产地证编号 GENERALIZEDSYSTEMOFPREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined declaration and certificate) FORM A Issued in THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (country) 2. Goods consigned to(Consignee’s name, address, country) 收货人 注释:L/C中50 3.Means of transport and route (as far as known) 注释:运输方式及运输路线 From…to…via…by… 4. For official use 5.Item number 注释:项目号 按不同品种分列"1"、"2",以此类推。 单项商品,此栏填"1"6.Marks and numbers 注释:唛头 7.Number and kind of packages; description of goods 注释:货物描述 货物包装总件数 ***** 信用证相关信息标注 8.Origin criterion( See Notes. overleaf) 注释:原产地 标准 完全自产,填 “P” 9.Gross weight or other quantity 注释:总毛 重或者总 数量 10. Number and date of invoices 注释: 发票日期 发票号码 11. Certification It is hereby certified,on the basis of control carried out ,that the declaration by the exporter is correct. Place and date. Signature and stamp of certifying authority 12. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statement are correct, that all the goods were produced in 注释:商品原产国 (COUNTRY) and that they comply with the Origin requirements specified for thouse goods in the Generalized System of Preference for goods exported to 注释:进口国 ( importing country) 注释:出口商签署地点及日期 Place and date. Signature of authorized signatory

海运提单(缮制)-01答案

根据给出的信用证条款和其他资料缮制提单 A、信用证条款: ISSUING BANK: METITA BANK LTD FIN-00020 METITA,FINLAND Term of Doc.Credit: IRREVOCABLE Credit Number: KHL02-22457 Date of Issue: 090505 Expiry: Date 090716 Place CHINA Applicant: FFK CORP.AKEKSANTERINK AUTO P.O.BOX 9,FINLAND Beneficiary: GUANGDONG RONGHUA TRADE CO.LTD. 168,DEZHENG ROAD SOUTH,GUANGZHOU, CHINA Amount: Currency USD Amount 38400.00 Pos./ Neg.Tol.(%): 5/5 Available with/by: ANY BANK IN ADVISING COUNTRY BY NEGOTIATION Partial Shipments: Not Allowed Transshipment: Allowed Loading in Charge: GUANGZHOU For Transport to: HELSINKI Shipment Period: AT THE LATEST JULY 16,2009 Description of Goods:9600PCS OF WOMEN’S SWEATERS UNIT PRICE:USD4.00/PC,CFR HELSINKI PACKING:12PCS/CTN Documents required:FULL SET OF CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING,MADE OUT TO ORDER OF METITA BANK LTD, FINLAND, MARKED “FREIGHT PREPAID” AND NOTIFY APPLICANT. B、其它资料: 提单号码:KTT0245678 货物总毛重:6500KGS 货物总尺码:25CBMS 船名:MAKIS V.002 唛头:ABC/ HELSINKI/ NO.1-800 集装箱号码:SIHU365487-2(20’) SEAL NO. 123456 CY/CY 提单签发日期:2009年7月10日提单签发地点:广州 承运人:ABC SHIPPING CO. 提单签发人:张三 货物由托运人负责装箱及计数

2015 年国际商务单证缮制与操作试题参考答案

2 015年国际商务单证缮制与操作试题参考答案 一、根据下述合同内容审核信用证,指出不符之处,并提出修改意见。(36分) 经审核信用证后存在的问题如下: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 . . . . . . . . . 31C 开证日期晚于合同规定,应为2014年2月 25日前; 31D 到期地点有误,应为CHINA 50开证申请人名称有误,应为UNICAMLIMITED ATOMICABSORPTION 59受益人名称有误,应为SHENZHEN ESHOW CO.,LTD. 42C 付款期限与合同不符,应为Atsight 42A 汇票付款人有误,应为MIDLANDBANK PLC,LONDON 43T 转运规定有误,应该允许 44E 装运港有误,应该是SHENZHEN 44F 卸货港有误,应该是LONDON 0. 44C 最迟装运期有误,应该是BeforeAPR.30,2014 1. 45A 货描有误,应该是5 in1ProgrammingCable 1 1 1 1 1 1 1 1 2. 45A 货描中合同号有误,应为ES1406009 3. 45A 货描中贸易术语有误,应为FOBSHENZHEN 4. 45A 货描中包装方式有误,应为INCARTONS 5. 46A 提单收货人抬头有误,应为TOORDER 6. 46A 提单中运费项目有误,应注明“FREIGHTCOLLECT ” 7.46A 要求提交保险单有误,此条应删除 8.71B 所有费用都由受益人负担与合同规定不符,应为AllbankingChargesoutside China(themainlandofChina)areforaccountoftheDrawee.。 二、根据下面相关资料指出下列进口单据中错误的地方。(24 分) 1 .原产地证书(每错1分,共12分) 原产地证明中的错误有: (1)Exporter 名称应为MIGUELPEREZTRADINGCOMPANYLIMITED ( 2)Exporter 地址应为281147TH TERSWNAPLES HAIFA,ISRAEL (3)Consignee 名称应为TIANJIN ESHOWIMPORTAND EXPORTCO.,LTD. ( (4)Consignee 地址应为NO. 21 JIANGSUROAD, HEXIDISTRICT,TIANJIN, CHINA (5)Particnlarsof transport 中运输路线应为FROM HAFAIISRAELTO TIANJIN CHINA ( ( 6)Particnlarsof transport 中运输方式应为BYSEA 7)Marks andnumbers 应为ESHOW TIANJIN NOS.1-2000 (8)Numberandkindofpackages 应为TWOTHOUSAND(2000)CARTONS,下边加一行 “******” ( 9)GrossWeight 应为21,000KGS (10)Number of invoices 应为LBC201501578 (11)Date of invoices 为MA Y20,2015 (12)Dateof Issue 应为MA Y25,2015 2 .海运提单(每错1分,共12分) 海运提单中的错误有:

原产地证明(精选多篇)

原产地证明(精选多篇) 第一篇:原产地证明 办理原产地证明(商检局) 一、原产地注册证书 1、办理机构:上海市出入境检疫局(商检局); 2、过程: (1)办理原产地证注册 地址:中山东一路81号 (2)提供的资料: a.营业执照、组织机构代码证、外贸批准证明 b.填写表格(20元),指定手签人并贴一寸照片一张,加盖中英文公章 c.电脑录入注册(100元) (3)当天取证(大约半小时),划归办理具体事务的分局(按办公地址划分) 二、开具的原产地证明 a.每个国家都有一个限定办理的时间(以航班日期为准),如逾期办理,写情况说明(逾期),经批准后方可办理。 b.办理及领证人员登记,提交办理人员身份证复印件及原产地注册证复印件,加盖中英文公章。(首次或以后有更改) c.至商务中心填写、录入(录入费用40元),提交:

箱单 提单 发票 普惠制产地证明书申请书(商品名称多,在反面填写:中英文名,h.s编码,毛重,金额,箱数) 区域性优惠原产地证书预录补充申请书(两个申请书,2元/套)以上复印件及申请表均需盖章(带好公章及印泥) d.校对无误找海关人员审核、盖章 e.在原产地证上盖公司公章(一式三份)及签名,公司拿两份 第二篇:原产地证明 原产地证明 中华人民共和国原产地证书(certificateoforiginofthepeople’srepublicofchina)简称原产地证书,又称普通产地证书,是证明本批出口商品的生产地,并符合《中华人民共和国出口货物原产地规则》的一种文件。它由商务部统一规定和印制,并由国家质量监督检验检疫总局或中国国际贸易促进委员会签发。如果信用证或合同对签证机构未作具体规定,一般由检验检疫总局出具。 (一)原产地证书的申请

2014年全国国际商务单证专业考试国际商务单证缮制与操作试题答案

操作试题参考答案 一、根据下述合同内容审核信用证,指出不符之处,并提出修改意见。( 36分) I. 31C开证日期与合同不符,应为:2013年5月31日之前 2. 31D有效期与合同不符,应为:2013年8月15日及该日之后 3. 31D到期地点与合同不符,应为:CHINA 4. 50开证申请人名称与合同不符,不是HAZZE ABC HOLDING应为:HAZZE AB HOLDING 5. 59 受益人名称与与合同不符,不是SHANGHAI ANDY TRADING CO., LTD.,应为:SHANGHAI ANDYS TRADING CO., LTD. 6. 32B货币名称与合同不符,应为:USD 7. 32B信用证金额与合同不符,应为:27500 8. 42C付款期限与合同不符,应为:即期(写成AT SIGHT也得分) 9. 42A受票人(写“付款人”也可)不应为开证申请人,应为:SWEDBANK写“开证行”或“ISSUING BANK也可) 10. 44P不允许分批与合同不符,应为:允许( ALLOWE) II. 44T不允许转运与合同不符,应为:允许( ALLOWED? 12. 44E装运港与合同不符,应为: SHANGHAI 13.44C最迟装运期与合同不符,应为:130731 14. 45A数量与合同不符,不是1000PCS,应为:100PCS 15. 45A贸易术语与合同不符,I不是 CIF STOCKHOLM,应为:FOB SHANGHAI 16. 合同采用的贸易术语为 FOB,46A不应该要求受益人提交保险单,应为:删除此条 17. 46A海运提单要求注明“ FREIGHT PREPAID”,与 FOB术语不符,应为: FREIGHT COLLECT 18. 71B 所有的费用和佣金由受益人负担不妥,应为: ALL CHARGES AND COMMISSIONS OUTSIDE SWEDEN ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY. 二、根据下面相关资料指出下列进口单据中错误的地方,并改正。( 24分) 1 .汇票(每错1分,共12分) (1)Drawn under 后跟 BANQUE NATIONALE PARI不对,应为:BANK OF CHINA, TIANJIN BRANCH (2)L/C NO.LC14231670不对,应为:LC14231679 (3)Dated开证日期 May. 15, 2013 不对,应为:May 15,2014 (4)NO.发票号不对,应为:LBC2014015 (5)Exchange for后小写金额不对,应为: EUR83340.00 (6)Date 出票日期 MAY 1,2013 不对,应为:May 1,2014 (7) At 30 days after sight 汇票付款期限不对,应为: At ****** sight (只打******或写“即期付款”也可) (8) Pay to the order of 收款人不对,不应为 BANK OF CHINA, TIANJIN BRANCH,应为议付行:BANQUE NATIONALE PARIS (9)大写金额不对,不是SAY EURO EIGHTY THREE THOUSAND FOUR HUNDRED AND THIRTY ONLY.,应为:SAY EURO EIGHTY THREE THOUSAND THREE HUNDRED AND FORTY ONLY. (10) TO受票人(付款人) BANQUE NATIONALE PAR不对,应为开证行: BANK OF CHINA, TIANJIN BRANCH (11)出票人 TIANJIN LINBEICHEN COMMERCE AND TRADE CO., LTD. 不对,应为卖方:La

缮制普通原产地证书及普惠制产地证书

实训七缮制普通原产地证书及普惠制产地证书 一、原产地证书 中华人民共和国原产地证书(Certificate of origin of The People’s Republic of China)简称原产地证书,是证明本批出口商品的生产地,并符合《中华人民共和国出口货物原产地规则》的一种文件。它由商务部统一规定和印制,并由国家质量监督检验总局或中国国际贸易促进委员会签发。如果信用证或合同对签证机构未作具体规定,一般由检验检疫局出具。 根据我国有关规定,出口商最迟于货物出运前3天向签证机构申请办理原产地证书,并按签证机构要求提供已缮制的《中华人民共和国出口货物原产地证明书申请书》一份和《中华人民共和国原产地证明书》一套、并随附出口货物商业发票一份及签证机构所需的其他证明文件。

原产地证明书共有12项内容,除按检验检疫局指定的号码填入证书编号(Certificate No.)以外,就其各栏目内容和缮制要点逐项介绍如下: 1.Exporter(出口商) 此栏包括出口商的全称和地址。信用证项下的证书,一般为信用证受益人,托收项下的是卖方。 2.Consignee(收货人) 填本批货物最终目的地的收货人全称和地址。信用证项向的证书一般为开证申请人,如信用证有具体规定,应按要求填写。 3.Means of transport and route(运输方式和路线) 应填装运港和卸货港的名称,并说明运输方式。例如,From Shanghai to London by sea。如要转运,须注明转运地。例如,By s.s. from Shanghai to London W/T Hongkong。 4.Country/Region of Destination Port(目的国家或地区) 按信用证或合同规定的目的国家或地区名称填制。 5.For certifying authority use only (供签证机构使用) 本栏供检验检疫局根据需要加注说明,如补发、后发证书等事项。 6.Macks and numbers of packages (唛头及包装件数) 按信用证中规定的内容进行缮制,且与发票和提单的同项一致,不得留空。 7.Description of Goods, number and kind of Packages (商品名称、包装件数及种类) 填写具体的商品名称、包装件数和种类,如散装货物用“In bulk”表示。 8.H.S.code (H.S.编码) H.S.是海关合作理事会《商品名称及编码协调制度》的英文缩写。商务部和海关总署根据H.S.分类编制了《中华人民共和国进出口商品的目录对照表》,规定了商品名称和编码。本栏应按该规定填入,不同商品应分别标明不同的H.S编码。 9.Quantity or weight(数量及重量) 依据发票和提单有关内容填写。重量应注明毛重和净重。例,G.W.40000kgs,N.W 38000kgs。 10.Number and date of invoices (发票号码及日期) 按发票实际号码和日期填写,月份应用英文缩写表示。例如,BEC.3,2003。 本栏内容填写完毕,从第6项开始用“*”符号打成横线表示结束。 11.Declaration by the exporter (出口商声明) 出口商声明已事先印就。内容为:“下列签署人声明,以上各项及其陈述是正确的,全部货物均在中国生产,完全符合中华人民共和国原产地规则。”在本栏仅填入申报地点和日期,加盖申请单位章,并由经办人签字。签字与图章不能重叠。 12.Certification (签证机构证明)

2013年国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解【圣才出品】

2013年国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解 一、根据下述合同内容审核信用证,指出不符之处,并提出修改意见。(36分) 合同: SALES CONTRACT The Seller: MAITY INTERNA TIONAL CO., L TD. Contract No. MT13008 Address: NO.29 JIANGNING ROAD, SHANGHAI, CHINA Date: Dec 6, 2012 Signed At: Shanghai China The Buyer: DESEN EUROPE GMBH Address: GIRARDETSTRASSE 2-38, EINGANG 4 D-45131 ESSEN, GERMANY This Sales Contract is made by and between the Seller and the Buyer, whereby the Seller agree to sell and the Packing: 40pcs are packed in one export standard carton Shipping Mark: RAIKOU MT13008 HAMBURG C/No.1-40 Time of Shipment: NOT LA TER THAN FEB.15, 2013 Loading Port and Destination: From Shanghai, China to Hamburg, Germany Partial Shipment: Not Allowed T ransshipment: Allowed Insurance: To be effected by the seller for 110% invoice value covering All Risks and W ar Risk as per CIC of PICC dated 01/01/1981. T erms of Payment: By L/C at sight, reaching the seller before Dec. 31, 2012, and remaining valid for negotiation in China for further 15 days after the effected shipment. L/C must mention this contract number. L/C advised by BANK OF CHINA. All banking Charges outside China(the mainland of China)are for account of the Drawee. Documents: + Signed commercial invoice in triplicate. + Full set(3/3)of clean on board ocean Bill of Lading marked “Freight Prepaid” made out to order blank endorsed notifying the applicant. + Insurance Policy in duplicate endorsed in blank for 110% of invoice value covering All Risks and W ar Risk as per CIC dated 01/01/1981. + Packing List in triplicate. + Certificate of Origin issued by China Chamber of Commerce. Signed by: THE SELLER: THE BUYER: MAITY INTERNA TIONAL CO., L TD. DESEN EUROPE GMBH GU T AO Luty

提单缮制练习

1、下面是一份信用证的有关资料,请认真阅读信用证并根据信用证的要求缮制有关结汇单据。 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT ISSUING BANK :ASAHI BANK LTD., TOKYO CREDIT NUMBER:0011LC123756 DATE OF ISSUE:20030405 EXPIRY:DA TE 20030615 PLACE:CHINA APPLICANT:ABC CORPORATION, OSAKA, JAPAN BENEFICIARY:GUANGDONG TEXITILE IMP.ANDEXP. WOOLEN KNITWEARS COMPANY LTD. 168 XIAOBEI ROAD, GUANGHZOU 510045, CHINA AMOUT:USD48,400.00 A V AILABLE WITH/BY:ASAHI BANK LTD., NEW YORK BRANCH BY NEGOTIATION DRAFTS A T----:DARFTS A T SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE DRAWEE:ASAHI BANK LTD., TOKYO LOADING IN CHARGE:GUANGZHOU PORT FOR TRANSPORT TO :OSAKA, JAPAN LA TEST DA TE OF SHIPMENT:20030531 DESCRIPT. OF GOODS:LADIES GARMENTS AS PER S/C NO.123 PACKING: 10PCS/CTN ART NO. QUANTITY UNIT PRICE STYLE NO.ROCOCO 4,000PCS USD5.1/PC STYLE NO.FLORES 3,500PCS USD8.0/PC PRICE TERM : CIF OSAKA DOCUMENTS REQUIRED:*3/3 SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED AND MARKED “FREIGHT PREPAID” NOTIFY APPLICANT (WITH FULL NAME AND ADDRESS). *ORIGIANL SIGNED COMMERICAL INVOICE IN 5 FOLD. *INSURANCE POLICY OR CETIFICA TE IN 2 FOLD. ENDORSED IN BLANK, FOR 110PCT OF THE INVOICE V ALUE COVERING THE INSTITUET CARGO CLAUSES(A), THE INSURANCE WAR CLAUSES, INSURANCE CLAIMS TO BE PAYABLE IN JAPAN IN THE CURRENCY OF THE DRAFTS. *CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A IN 1 ORIGINAL AND 1 COPY. *PACKING LIST IN 5 FOLD. ADDITIONAL COND.:1. T/T REIMBURSEMENT IS PROHIBITED. 2. THE GOODS TO BE PACKED IN EXPORT STRONG COLORED CARTONS. 3. SHIPPING MARKS: ITOCHU/OSAKA/NO.1-750

信用证样本new(中英文对照)

以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证TO:BANK OF CYPRUS LTD LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER INTERNATIONAL DIVISION ****** ****** TEL:****** FAX:****** TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY SWIFT:BCYPCY2N DATE:23 MARCH 2005 APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至 STANDARD CHARTERD BANK UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA 渣打银行深圳分行 深南东路5002号 信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元 电话: 27: SEQUENCE OF TOTAL序列号 1/1 指只有一张电文 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证

:20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码 007 :31C: DATE OF ISSUE开证日 如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。 :31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期 050622 IN CHINA 050622在中国到期 :50: APPLICANT 信用证开证审请人 ******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的 :59: BENEFICIARY 受益人 CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORY FENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具厂 :32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额 USD***7841,89 :41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行 STANDARD CHARTERED BANK CHINA AND/OR AS BELOW 渣打银行或以下的 BY NEGOTIATION 任何议付行 42CRAFTS AT 开汇票 SIGHT 即期 :42A:DRAWEE 付款人 BCYPCY2NO10 BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的银行名 :43PARTIAL SHIPMENTS 是否允许分批装运 NOT ALLOWED 不可以 :43T:TRANSHIPMENT转运 ALLOWED允许

外贸之缮制普通原产地证书及普惠制产地证书

缮制普通原产地证书及普惠制产地证书 一、原产地证书 中华人民共和国原产地证书(Certificate of origin of The People’s Republic of China)简称原产地证书,是证明本批出口商品的生产地,并符合《中华人民共和国出口货物原产地规则》的一种文件。它由商务部统一规定和印制,并由国家质量监督检验总局或中国国际贸易促进委员会签发。如果信用证或合同对签证机构未作具体规定,一般由检验检疫局出具。 根据我国有关规定,出口商最迟于货物出运前3天向签证机构申请办理原产地证书,并按签证机构要求提供已缮制的《中华人民共和国出口货物原产地证明书申请书》一份和《中华人民共和国原产地证明书》一套、并随附出口货物商业发票一份及签证机构所需的其他证明文件。

原产地证明书共有12项内容,除按检验检疫局指定的号码填入证书编号(Certificate No.)以外,就其各栏目内容和缮制要点逐项介绍如下: 1.Exporter(出口商) 此栏包括出口商的全称和地址。信用证项下的证书,一般为信用证受益人,托收项下的是卖方。 2.Consignee(收货人) 填本批货物最终目的地的收货人全称和地址。信用证项向的证书一般为开证申请人,如信用证有具体规定,应按要求填写。 3.Means of transport and route(运输方式和路线) 应填装运港和卸货港的名称,并说明运输方式。例如,From Shanghai to London by sea。如要转运,须注明转运地。例如,By s.s. from Shanghai to London W/T Hongkong。 4.Country/Region of Destination Port(目的国家或地区) 按信用证或合同规定的目的国家或地区名称填制。 5.For certifying authority use only (供签证机构使用) 本栏供检验检疫局根据需要加注说明,如补发、后发证书等事项。 6.Macks and numbers of packages (唛头及包装件数) 按信用证中规定的内容进行缮制,且与发票和提单的同项一致,不得留空。 7.Description of Goods, number and kind of Packages (商品名称、包装件数及种类) 填写具体的商品名称、包装件数和种类,如散装货物用“In bulk”表示。 8.H.S.code (H.S.编码) H.S.是海关合作理事会《商品名称及编码协调制度》的英文缩写。商务部和海关总署根据H.S.分类编制了《中华人民共和国进出口商品的目录对照表》,规定了商品名称和编码。本栏应按该规定填入,不同商品应分别标明不同的H.S编码。 9.Quantity or weight(数量及重量) 依据发票和提单有关内容填写。重量应注明毛重和净重。例,G.W.40000kgs,N.W 38000kgs。 10.Number and date of invoices (发票号码及日期) 按发票实际号码和日期填写,月份应用英文缩写表示。例如,BEC.3,2003。 本栏内容填写完毕,从第6项开始用“*”符号打成横线表示结束。 11.Declaration by the exporter (出口商声明) 出口商声明已事先印就。内容为:“下列签署人声明,以上各项及其陈述是正确的,全部货物均在中国生产,完全符合中华人民共和国原产地规则。”在本栏仅填入申报地点和日期,加盖申请单位章,并由经办人签字。签字与图章不能重叠。 12.Certification (签证机构证明)

信用证开证申请书范文

信用证开证申请书范文 中国银行: 我公司已办妥一切进口手续,现请贵行按我公司开证申请书内容开出不可撤销跟单信用证,为此我公司愿不可撤销地承担有关责任如下: 一、我公司同意贵行依照国际商会第500号出版物《跟单信用证统一惯例》办理该信用证项下一切事宜,并同意承担由此产生的一切责任。 二、我公司保证按时向贵行支付该证项下的货款、手续费、利息及一切费用等(包括国外受益人拒绝承担的有关银行费用)所需的外汇和人民币资金。 三、我公司保证在贵行单到通知书中规定的期限之内通知贵行办理对外付款/承兑,否则贵行可认为我公司已接受单据,同意付款/承兑。 四、我公司保证在单证表面相符的条件下办理有关付款/承兑手续。如因单证有不符之处而拒绝付款/承兑,我公司保证在贵行单到通知书中规定的日期之前将全套单据如数退还贵行并附书面拒付理由,由贵行按国际惯例确定能否对外拒付。如贵行确定我公司所提拒付理由不成立,或虽然拒付理由成立,但我公司未能退回全套单据,或拒付单据退到贵行已超过单到通知书中规定的期限,贵行有权主动办理对外付款/承兑,并从我公司帐户中扣款。 五、该信用证及其项下业务往来函电及单据如因邮、电或其它方式传递过程中发生遗失、延误、错漏,贵行当不负责。 六、该信用证如需修改、由我公司向贵行提出书面申请,由贵行根据具体情况确定能否办理修改。我公司确认所有修改当由信用证受益人接受时才能生效。 七、我公司在收到贵行开出的信用证、修改书副本后,保证及时与原申请书核对,如有不符之处,保证在接到副本之日起,两个工作日内通知贵行。如未通知,当视为正确无误。 八、如因申请书字迹不清或词意含混而引起的一切后果由我公司负责。 开证申请人(签字盖章) 13-4-4

2013年全国国际商务单证专业考试国际商务单证缮制与操作试题

2013 年全国国际商务单证专业考试 国际商务单证缮制与操作试题 (考试时间:6月2日下午16∶00——18∶00) 一、根据下述合同内容审核信用证,指出不符之处,并提出修改意见。(36分) 请在答题纸上作答。 合同: SALES CONTRACT The Seller: MAITY INTERNATIONAL CO., LTD. NO.29 JIANGNING ROAD, SHANGHAI, CHINA Contract No. MT13008 Date: Dec 6,2012 Address: Signed At: Shanghai China The Buyer: DESEN EUROPE GMBH Address: GIRARDETSTRASSE 2-38,EINGANG.4 D-45131 ESSEN, GERMANY This Sales Contract is made by and between the Seller and the Buyer, whereby the Seller agree to sell and the Buyer agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: Description of Goods Quantity Unit Price Amount “RAIKOU” Homewear RH1140 Blue CIF Hamburg € 5.88 400PCS € 2,352.00 € 2,432.00 € 2,152.00 € 2,072.00 RH1150 Pink 400PCS 400PCS 400PCS € 6.08 DRRW005 Gray € 5.38 DRRW008 Purple € 5.18 AS PER ORDER NO.MY1301 TOTAL 1600PCS € 9,008.00 Total Amount:Say Euro Nine Thousand and Eight Only Packing: 40pcs are packed in one export standard carton Shipping Mark: RAIKOU MT13008 HAMBURG C/No.1-40 Time of Shipment: NOT LATER THAN FEB. 15,2013 Loading Port and Destination: From Shanghai, China to Hamburg, Germany Partial Shipment: Not Allowed 国际商务单证缮制与操作试题第1页(共7页)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档