当前位置:文档之家› 分析商务英语词汇的特征

分析商务英语词汇的特征

分析商务英语词汇的特征
分析商务英语词汇的特征

[内容提要] 留学论文商务词汇作为构成商务语言的最基本的独立运用单位,在商务中发挥着巨大的作用。本文拟通过对商务英语词汇的特征进行概括,对词义理解进行举例分析,以帮助商务英语学习者更好掌握商务英语词汇,提高商务交际的语言应用能力。

商务英语作为商务文明集体中所特部分一种英语,是现代英语的一种性能变体,是特地用处英语(English for Specific Purposes,即 ESP)的一个分支。它源于一般英语(English for General Purposes,即EGP),同声又是一般英语与商务各畛域业余学问的联合。因而,商务英语除存正在普通英语的言语学特色之外,又存正在其共同点。就其语汇使用范围来说,商务英语有许多彻底没有同于一般英语语汇之含意的语汇和业余术语。商务英语中具有一些多义词既有一般词义又具有商务词义,这类单纯词的词义联系和词义肯定变化商务英语语汇进修的一个难题。白文拟经过对于商务英语语汇的特色停止归纳,对于词义了解停止举例综合,以协助商务英语进修者更好主宰商务英语语汇,进步商务外交的言语使用能力。

1.商务英语语汇特色

1.1 屡次使用半业余语汇。商务英语的语汇正常囊括一般语汇、半业余语汇和业余语汇。一般语汇是通用英语中的罕用语汇。半业余语汇是从一般语汇的基转义项衍生而来的,正在商务英语中有特别的含意,这全体语汇占商务英语词汇的大全体。相似: If a usance draft is presented,the drawee takes up the obligation of payment when the draft becomes due by putting the word “accepted”,his signature and the date of acceptance on the face of the draft.句中涌现了很过半业余词汇,“draft”,“presented”,“accepted/acceptance”,“face”分别是“券别”、“提醒”、“承兑”和“票面”的意义,而正在普通英语中,它们却辨别是“算草”、“涌现”、“承受”和“脸”的意义。相似的语汇很多,相似,appreciation (贬值),collection(托收),balance (余额、定额),delivery (交割),margin (成本、保障金),maturity (期满),settlement (结算)之类。

1.2 一般动词单数方式构成业余语汇。英语中动词可分成可数动词和没有可数动词。可数动词的单单数抒发没有同的含意的景象正在商务英语中很罕见。相似,future(将来)——futures(期货),return(报答)——returns(成本),import & export (进入口业务)——imports&exports(进入口产品或者进入口额),liability(义务)——liabilities(欠债),custom(习惯)——customs(偏关),bond(联合)-bonds(没有签到债券)之类。

1.3 宽泛运用缩略语。法国言语学家马尔丁内(A.Martinet)正在其专人作《言语演化的经济准则》(Economie des changements phonetiques)中提出了言语演化的经济原则。因为言语运用省时费力的经济准则的需求,做作言语中涌现了缩略语这一言语景象。缩略语的特性是言语精练、使用便当、消息量大。商务英语中有许多缩略术语,是商务英语语汇的主要组作成体。最早多用来电报口传中,以缩小商务运转利润,进步频率。眼前商务英语中运用的缩略语的表现方式次要囊括:一是首假名缩略词(initialisms),如 L/C (letter of credit,信誉证),D/A(documents against acceptance,承兑交单),EMP(European Main Port,非洲主要车站),FOB(free on board,装运港船上交货),S.O.(shipping order,装运单)等;二是截短词(clipped word),如PLS(please),RPY(reply),Exp.(export,入口),T.S.(transshipment,转船)等;三是拼缀词(blending word),如hi-tech(high technology,高高科技),advertics(advertising statistics,海报统计),workfare(work welfare,任务福利制)等;四是首假名拼音词(acronyms),如SWIFT(Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication,寰球银号金融电信协会),OPEC(Organization of Petroleum

Exporting Countries,酒精输入国机构)等。

1.4 运用方言词(archaism)。英国言语学家 Leech (1998)正在英语词义的总结学问三拇指出,业余用语、方言词及国产词都归于存正在正式词语格调的语汇(words with formal stylistic meaning),彻底相符商务英语语体行文精确、简明的请求。商务英语中时常运用的方言词多为一些化合副词,往往由here,there,where为词根,辨别加上after,at ,from,to,in,by,of,with,under 等介词形成的分解副词。相似,hereinafter (=afterward in this…of the like以后,正在上文中), herein (=in which正在此,于…之中), hereby (=by which由此),thereinafter (正在上文,尔后), thereof (由此),whereon (=upon that thing/point正在其上),whereby (根据,凭)之类。

1.5 一词多义景象广泛具有。商务英语术语业余性较强,正常来说,用以抒发迷信概念的,正在这个特别畛域的词存正在单义性,也就是一个词只要一个意义。但同声也具有很多一词多义的语汇,同一语汇正在没有同的言语条件当中的含意没有同,部分时分以至是相差甚远。比方,freight正在国际运载中示意产品(Example: This freight must be carefully handled when loading and unloading.(这种产品搬运载时应不慎装卸。)而正在国内贸易中,freight 指运输费,如:CIF(Cost,Insurance and Freight利润、安全费加运输费),而产品则用 cargo 示意,如 marine cargo insurance(肩上产品运载安全)。再如open一词,open account 的意义是赊帐,open policy 的意义是预定安全单;而正在国内贸易的报盘中有那样的句子: This offer is open for ten days.(此报盘无效期为10 天。)正在此,open意义是无效;作为名词时,The letter of credit is opened by the issuing bank.(此信誉证由开证行开立。) open 指的是信誉证的开立。一词多义的事例举没有胜举。

1.6 一直出现商务新词(neologism)。商务英语作为一门分析类言语科学,与当今的政体、经济、文明和高科技运动严密有关,并随着时期的停滞而停滞。许多体现现代经济贸易的新思绪、新概念及其保守技能等新语汇一直出现。新词汇的结构办法次要就是将两个或者两个之上的词依照定然的秩序陈列兴起形成新词。比方随招数字消息网络技能的发展,涌现了cyber economy(网络经济)、virtual store (虚拟商店)等新语汇。又如随着公司企业治理形式改造和贸易机构的成立,涌现了CEO (首席施行官)、China-Asian Free Trade Area (中国东盟自正在贸易区)等新用语。

2.商务英语语汇的词义取舍

2.1 商务语汇词义取舍的请求

2.1.1 词义取舍的精确性请求商务英语译者正在精确范围的请求比一般的剧本译者要严厉得多,由于业余英语的译者触及政体、经济、纪律等诸多范围,其对于选词的精准请求没有能有分毫粗心。商务语汇没有谋求华美的词藻,但请求正轨、严肃、表意力强。商务语汇的精确性体现正在词义取舍上还应相符商务语篇的抒发习气。

2.1.2 词义取舍的业余化请求有些商务语篇的译者抒发机器,语句的了解仿佛但是停留正在字面意义上,追其缘由,确定是翻译对于有关经济学知识缺少深层理解,对于其触及的文明或者业余背景的外延了解没有到位.形成注明或者译者抒发上的过失,反应了观众群对于业余用语准确了解和词义取舍。因而,作为一名商务英语翻翻译正在具有结实的双语根本功的根底上,还要主宰商务各畛域的业余学问,相熟各畛域常涌现的业余术语,译者时定然要适应商务业余化请求。

2.2 商务语汇词义取舍的战略

2.2.1 真假转化叫做真假转化,是教正在译者商务语汇时,要把形象的英语语汇译者成详细的语汇,要不会使句子意思没有合论理。商务英语中的许多形象词,正在译者时需求

增多范围词或者引申为详细所指代的对象,停止“虚”与“实”的转化。比方,商务英语中的许多形象动词正在译者成华语经常常需求增多范畴词或者许引申为详细所指代的对象。如:As the central bank increases bank reserves,banks are more liquid and want to expand their business, and they seek to make more loans, in the process,their competition to lend more is likely to bid down interest rate.该句中的“liquid”,原意为“固体”,此处则形容词化,译者为“(银号资金更)存正在活动性”。

2.2.2 联合语境商务英语的用词特性是由其语境和外交性能决议的,使用时必需留意其言语的抒发法则。对准于一词多义景象,翻译解决语汇时要依据语汇的原意,联合给出的呼应语境,遵照原文的语义消息、格调消息、文明消息、观众群反响与译文的相同的准则,取舍呼应的义项。如:①Partial shipment means shipping the commodity under one contract in more than one lot. ②Partial loss means the total loss of part of the insured cargo.①句中的“partial”是指“分批的”的意义,而②句中“partial”是指“全体的”的意义。

2.2.3 术语平等有些商务语汇正在商务中的没有同抒发满意思也没有尽相反,因为作为翻译定然要仔细进修业余学问,主宰业余语汇,没有仅要晓得一般语汇正在商务中的特地意义,并且要熟知商务词汇的没有同术语译者,完成术语的平等。如:“average”一

词,“average yield”是指“均匀收益”的意义,而“general average”则指“单独海损”的意义。又如:“discount”一词,正在“We can give you a 5% discount if you place a big order.”中,意义为“倍数”,而正在“discount rate”和“discount company”中,意义为“贴水”。商务英语作为特地用处英语的一个分支,其语汇的特别性体现得非常一般,特别正在一般词的业余化、缩略词、一词多义、新生商务词等范围都有明显的言语特色。因而,正在翻译商务英语语汇时,留学论文要从言语的特别立场,依据译者的根本法则停止,同声要主宰根本的商务学问。只要把语汇特色、译者办法与商务学问无机地、严密联络正在一同,能力精确地译者好商务英语语汇,没有会形成错译、误译,从而到达译者的最顺境地。

[参考文献]

[1] Women,Fire,and Dangerous Thing-What categories Reveal about the Mind,George Lakoff,1987,The University of Chicago Press.

[2] 曹霞. 浅谈商务英语词汇的词义理解与选择[J]. 辽宁行政学院学报,2007,(3).

[3] 陈玲等.商务英语的词汇特征[J]. 中国电力教育,2008,(2).

[4] 王芳,李明清. 商务英语的词汇特征及其实际应用[J]. 湖南商学院学报,2008,(4).

[5] 汪榕培.英语词汇学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[6] 张新红,李明.商务英语翻译[M].北京:高等教育出版社,2003.

外国语言学及应用语言学硕士论文:商务英语信函的词汇特点研究

外国语言学及应用语言学硕士论文:商务英语信函的词汇特点研究 【中文摘要】随着中国对外贸易和相关经济活动的不断发展,商务沟通已经充分显现出重要性,吸引了人们越来越多的注意。商务沟通的最有效的工具之一就是商务信函,其使用已经遍及商务活动的各个领域。本文即是对商务英语信函的词汇特点的研究。本文通过定性分析和定量分析相结合的分析方法,探索了商务信函的具体的词汇特点,并且分析了这些特点产生的环境及原因。作者收集了84封真实的商务信函,以Grice的合作原则,Leech的礼貌原则,商务信函写作7C 原则为理论基础,对这些信函进行了词汇特点方面的分析。研究问题是:1)商务英语信函具有什么特点;2)商务英语信函为什么具有这些特点。研究结果表明在现实的商务英语信函沟通中,词汇的选择和应用多呈现如下7种特点:1)简单词汇的选择;2)具体词汇多于笼统词汇;3)褒义词多于贬义词;4)缩写词的选择;5)确切词汇多于模糊词汇;6)礼貌、客气的词汇多于不礼貌的词汇;7)商业术语的选择。产生的原因多取决于商务活动的和商业伙伴的合作关系。商务活动的双方均为达至双赢的进行合作。这是本文所分析的词汇特点产生的主要原因。作者希望此研究能够从理论和实践两方面对商务信函的词汇特点研究作出贡献,... 【英文摘要】With the development of China’s foreign trade and the increase of relevant other economic activities,

business communication has become important and attracted more and more attention in China. As one of the most effective tools of business communication, business correspondence is used in every field of business activities. This thesis is a study of lexical features of business English correspondence.This research applied qualitative and quantitative methods to explore the specific lexical features of ... 【关键词】商务英语信函词汇特点沟通 【英文关键词】Business English Correspondence Lexical features Communication 【目录】商务英语信函的词汇特点研究摘要 5-6ABSTRACT6Chapter 1 Introduction10-141.1 The Background to the Study10-111.2 The Objective of the Study11-121.3 Layout of the Paper12-14Chapter 2 Literature Review14-302.1 Definition of Business English Correspondence14-152.2 Classification of Business English Correspondences15-162.3 Classification of Business English Words16-172.4 Review of Previous Studies17-202.5 Cooperative Principle20-222.6 Politeness Principle22-242.7 Business English Writing Principle-7C’s Principle24-302.7.1 Completeness25-262.7.2 Courtesy262.7.3 Consideration26-272.7.4 Conciseness27-282.7.5 Clearness282.7.6 Correctness282.7.7 Concreteness28-30Chapter

商务英语词汇大全(BEC词汇打印版)

商务英语词汇大全abroad adv.在国外,出国,广泛流传 absence n.缺席,离开 absent adj.不在,不参与 absenteeism n.(经常性)旷工,旷职absorb v.吸收,减轻(困难等)作用或影响abstract n.摘要 access n.接近(或进入)的机会,享用权v.获得使用计算机数据库的权利 accommodation n.设施,住宿 account n.会计账目 accountancy n.会计工作 accountant n.会计 accounts n.往来账目 account for解释,说明 account executive n.(广告公司)客户经理accruals n.增值,应计 achieve v.获得或达到,实现,完成acknowledge v.承认,告知已收到(某物),承认某人 acquire v.获得,得到 acquisition n.收购,被收购的公司或股份acting adj.代理的 activity n.业务类型 actual adj.实在的,实际的,确实的 adapt v.修改,适应 adjust v.整理,使适应 administration实施,经营,行政administer v.管理,实施 adopt v.采纳,批准,挑选某人作候选人advertise v.公布,做广告 ad n.做广告,登广告 advertisement n.出公告,做广告advertising n.广告业 after-sales service n.售后服务agenda n.议事日程 agent n.代理人,经纪人 allocate v.分配,配给 amalgamation n.合并,重组 ambition n.强烈的欲望,野心amortize v.摊还 analyze v.分析,研究 analysis n.分析,分析结果的报告 analyst n.分析家,化验员 annual adj.每年的,按年度计算的 annual general meeting(AGM)股东年会anticipate v.期望 anticipated adj.期待的 appeal n.吸引力 apply v.申请,请求;应用,运用 applicant n.申请人 application n.申请,施用,实施appointee n.被任命人 appraisal n.估量,估价 appreciate v.赏识,体谅,增值appropriate v.拨出(款项) approve v.赞成,同意,批准 aptitude n.天资,才能 arbitrage n.套 arbitration n.仲裁 arrears n.欠账 assemble v.收集,集合 assembly line n.装配线,流水作业线assess v.评定,估价 asset n.资产 current asset n.流动资产 fixed asset n.固定资产 frozen asset n.冻结资产 intangible assets n.无形资产 liquid assets n.速动资产 tangible assets n.有形资产 assist v.援助,协助,出席 audit n.查账,审计 automate v.使某事物自动操作 average n.平均,平均水准 awareness n.意识;警觉 backing n.财务支持,赞助 backhander n.贿赂 backlog n.积压(工作或订货) bad debt死账(无法收回的欠款)balance n.收支差额,余额 balance of payments n.贸易支付差额balance sheet n.资产负债表

对于商务英语书面语篇词汇特点解析

对于商务英语书面语篇词汇特点解析/h1 -- -- 本站首页 免费课件 免费试题 整册教案 教育资讯 计划总结 英语角 幼儿教育 文书写作 海量教案 免费论文

网站地图设为首页收藏本站 语文科数学科英语科政治科物理科化学科地理科历史科生物科中考备战高考备战高考试题中考试题教学论文作文园地

教学论文 经济论文 理工论文 管理论文 法律论文 行政论文 艺术论文 医学论文 文史论文 农科论文 英语论文 课程改革 教育法规 教育管理 家长频道 您现在的位置:3edu教育网免费论文英语论文商务英语论文正文3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

对于商务英语书面语篇词汇特点解析 摘要:商务英语书面语篇具有很强的针对性和目的性,在词语选择、句法结构和篇章建构方面有自己的独特性。本文对商务英语书面语片的词汇特点进行探讨,着重分析商务英语词汇的专业性、简洁性和用词正式的特点。关键词:商务英语随着中国经济的迅速发展和全球贸易的日趋融合,中国和世界其他合国的合作和贸易往来日渐频繁。英语作为当今世界的商务通用语言,在国际商务活动中有着举足轻重的作用,涵盖了商务活动的全过程。商务活动的范围很广,涉及国际贸易、经济、金融、营销及保险等多个领域,在这些商务活动中所使用的英语都可称为商务英语。英国商务英语专家Nick Briger曾指出,商务英语包括语言知识、交际技能、专业知识、管理技能和文化意识等核心内容。可见商务英语有着英语语言的共同特征,又带有“商务”特色,它以普通英语语法和词汇为基础,又因其起所在的特定的商务环境而在词汇、句法和语篇等方面有着自己的特殊性。在长期的使用和发展过程中,商务英语形成了自己独特的文体色彩,成为为国际商务活动服务的专门用途英语(Business English)。商务英语书面语篇指商务活动中各种正式或非正式文件,包括商务信函、电传、报告、协议及合同等。商务英语属于实用文体,其书面语篇针对特定的读者,就商务开展过程中的某一具体事务进行协商与沟通,具有很强的目的性,而其最终目的就是使其商务活动顺利运作,最终达成交易并赢利。明确的目的决定了商务英语书面语篇语言清晰准确,行文简洁,用语礼貌正式的特点。商务英语在词语选择、句法结构和篇章建构方面有自己的独特性,本文拟对商务英语书面语篇中的词汇特征进行探讨。一、专业性强商务英语书面语篇的词汇具有较强的专业性。这主要表现在两个方面:第一,商务英语书面语篇中含有大量专业术语;第二,商务英语书面语篇中许多普通词汇具有特定的专业内涵。商务英语属于专门用途英语,与普通英语相比在词汇上具有较强的专业性。由于商务英语独特的行业特点,其语言形式、词汇以及内容等方

商务英语词汇特点及学习策略

黑龙江农业工程职业学院毕业论文题目:商务英语词汇特点及学习策略 作者:学号: 学院(系):人文学院 专业:商务英语 指导者高慧讲师 2011年9月

摘要 商务词汇作为构成商务英语语言的最基本的独立单位,在商务中发挥着巨大的作用。大量使用专业词汇或普通词汇具有专业意义是商务英语词汇的一个重要特征,因此,词汇的学习在商务英语教学中的作用举足轻重。商务词汇的习得一直是商务英语学习过程中的重要内容,但也是一个薄弱环节。本文拟通过对商务英语词汇的特征进行概括,对词义理解进行举例分析,以帮助商务英语学习者更好掌握商务英语词汇,提高商务交际的语言应用能力。在了解商务英语词汇特征的基础上,将学习策略及其训练渗透于商务英语词汇教学过程中,让习得者能有效的使用各种词汇学习策略以便提高学习效果。 关键词:商务英语词汇;词汇特点;学习策略

目录 1.绪论 (3) 1.1商务英语词汇的重要性 (3) 1.2研究词汇学习策略的必要性 (3) 2.商务英语词汇特点分析 (3) 2.1词汇内容丰富 (4) 2.2专业术语词汇数量客观 (4) 2.3大量使用缩略词 (4) 2.4使用半专业词汇 (5) 2.5大量使用古语词 (5) 2.6创造新词 (5) 2.7商务英语词汇与普通英语词汇的关系 (6) 3.词汇学习策略与实施 (6) 3.1课堂学习策略 (6) 3.2自学词汇策略 (7) 4.结论 (10) 参考文献 (11)

1.绪论 1.1商务英语词汇的重要性 英语作为国际化语言,在商务活动中起到了非常重要的桥梁作用。商务英语词汇的掌握是学好商务英语的三大要素之一。英国著名学者McCarthy(1990)曾经说过:一个学生学习第二语言,其语法无论学得多好,语音无论掌握得多漂亮,没有词汇来表达各种意义,语言交际也难以实现。由此可见,词汇是培养学生语言交际能力不可缺少的基本语言材料。商务英语的词汇涉及面广、内容丰富,就词汇应用方面来说,商务英语词汇有许多完全不同于普通英语词汇含义的词汇和专业术语。商务英语词汇中存在一些多义词既有普通词义又具有商务词义,这类单词的词义关系和词义确定是商务英语词汇学习的一个难点。又因为商务英语不仅涉及专业知识,同时随着时代的发展和商务的创新,新词不断出现,更加增加了习得者的学习难度,所以,商务英语词汇的熟练掌握是熟练应用商务英语的关键。 1.2研究词汇学习策略的必要性 很多学生在学习商务英语课程时虽已经具有扎实的英语基础,但由于缺乏商务专业知识和专业词汇量,尤其是商务英语词汇量的匮乏,以及受传统死记硬背单词思想的影响,导致学习效果欠佳。因此,在实际学习中,学生应运用有效的策略和手段,改变传统的词汇学习方法。商务英语词汇既有普通英语的特征又有专门用途英语的特征,在词汇教学中我们既要注重普通语言理论知识的导入也要加强商务英语词汇知识的导入和研究,词汇学习策略缺失或运用不当是学习效果不佳的主要原因,应将学习策略及其训练渗透于商务英语词汇教学过程中。在理论的指导下遵循词汇之间的内部规律不断总结不断实践方法才会收到良好的效果。 2.商务英语词汇特点分析 英语词汇的特点是“涵义范围比较宽,比较丰富多彩,词义对上下文的依赖性比较大,独立性比较小”。也就是说当英语中词语孤立的时候,我们无法说出它的具体含义,因为它具有该词语在使用中可能具有的一切词义,只有依赖其所在的上下文或者该词语同其它词语的搭配或者组合关系我们才能辨别其具体意义,在普通英语中词汇如此,而商务英语(Business English)源于普通英语(English for General Purposes,即EGP),它与普通英语一样,在语言习得和语言交际中起着举足轻重的作用。但商务英语属于专门用途英语(ESP),与普通英语相比在

商务英语词汇大全版本

商务英语词汇大全(一)economist 经济学家 socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济rural economics 农村经济liberal economy 经济 mixed economy 混合经济political economy 政治经济学protectionism 保护主义autarchy 闭关自守 primary sector 初级成分private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策economic recovery 经济复原

understanding 约定 concentration 集中 holding company 控股公司 trust 托拉斯 cartel 卡特尔 rate of growth 增长 economic trend 经济趋势 economic situation 经济形势infrastructure 基本建设 standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺 stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的 developing 发展中的 initial capital 创办资本 frozen capital 冻结资金 frozen assets 冻结资产 fixed assets 固定资产 real estate 不动产,房地产 circulating capital, working capital 流动资本available capital 可用资产

(完整版)商务英语词汇大全

商务英语词汇大全(一) economist 经济学家 socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济 rural economics 农村经济 liberal economy 经济 mixed economy 混合经济 political economy 政治经济学protectionism 保护主义 autarchy 闭关自守 primary sector 初级成分 private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策 economic recovery 经济复原understanding 约定 concentration 集中 holding company 控股公司 trust 托拉斯 cartel 卡特尔 rate of growth 增长 economic trend 经济趋势 economic situation 经济形势infrastructure 基本建设 standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺 stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的developing 发展中的 initial capital 创办资本 frozen capital 冻结资金 frozen assets 冻结资产 fixed assets 固定资产 real estate 不动产,房地产

最新商务英语词汇大全

托业词汇汇总(修订版) 一、办公室事宜Office matters(1) 1.appointment 约会,约定 2.attendance 出席人数;出 席 3.cabinet 橱柜 4.calendar 日历;月历;行 事历 5.clerk 办事员,书记 6.directory 人名住址薄 7.duplicate 复制;副本 8.filing 归档 9.in-tray 待处理文件盒 10.monitor 检测;监视;追 踪 11.out-tray 已处理文件盒 12.partition 分隔;分隔物 (如墙壁等) 13.postage 邮费 14.punctualit 准时;守时15.schedule 时间表;计划表 16.shift 换班;轮班;值班 17.staff 全体职员 18.strike 罢工 19.task 工作,任务 20.work force 工作人员;劳动人口 办公室事宜 Office matters (2) 1.assignment 分配;工作,分派 2.bulletin 公报;告示;定期报告书 3.calculator 计算器 4.carbon copy 用复写纸复制的副本 5.colleague 同事,同僚 6.document 文件,证件 7.extension 分机(电话);延期 8.intercom 对讲机

9.memo 便条;便笺;备忘录 10.operator 接线生 11.overtime 加班的时间 12.portfolio 作品夹,公事 包 13.printed matter 印刷品 14.receptionist 接待员 15.secretary 秘书 16.shorthand 速记,速记法 17.stapler 订书机 18.tardy 迟缓;迟到的;迟 延的 19.typist 打字员 20.xerox 影印 二、Personnel & Management 人事及管理 1.allocate 拨出;分配;配置 2.applicant 申请人 3.authorize 授权;委托 4.bonus 红利;额外津贴;奖金 5.capability 能力;才干;潜力;性能 6.collaboration 合作;通敌 7.consultation 咨询;商量;商议;会议 8.curriculum vitae 履历 9.eligible 合格的,合适的 10.employer 雇主 11.executive 行政或管理人员 12.income 收入或所得 https://www.doczj.com/doc/cf5425601.html,y off (暂时)解雇 14.occupation 职业 15.part-time 兼任的;兼职的 16.permanent 不变的,永久的 17.promote 升迁;促销 18.recruit 吸收;征募 19.resume 履历表 20.salary 薪水 Personnel & Management 人事及管理2 1.amateur 业余技术家;外行人;非专家

BEC商务英语翻译技巧

BEC商务英语翻译技巧 为了让大家更好的准备商务英语BEC考试,给大家整理商务英语翻译技巧,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 商务英语翻译技巧 商务英语的文体特征 1. 思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。由于商务函电常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非常适合这种要求。 例如:The work hereof shall be commenced in compliance with the construction work of Party A’s plant, and shall be completed within thirty days after the complete ion o f Party A’s plant including the completion of inner part of the plant when the plant be in the condition that trial run for air conditioning mechanism is possible.

这是某英文合同文体中的一个句子。这个诗歌并列句,句中主语是work,and连接两个谓语(shall be commenced和shall be completed)。 2.表述简单清楚 商务英语是商务活动的工具,通过阅读文献可以发现:商务英语常用简洁、易懂、规范、正式的词。 这一特点是由国际商务交际的性质决定的,因为国际商务交际非常讲究效益、效率,使用常用的词语便于交易双方的理解和接受;修饰语少,内容上直截了当。偏僻的词汇可能会增加双方沟通障碍,因而不受欢迎。 商务英语的词汇选择讲究精炼、严谨,很少使用口语化的、非正式的、生僻、不规范的词或行话。 了解口语词语和书卷词语在文体风格上的差异有助于实现语言交际的适合性和得体性 3. 模糊性的句法,善用祈使句 商务英语要求准确完整、清楚简洁,但模糊语言的适当使用,能起到积极的效果。语言的模糊性不仅仅体现在词义层面,还应是具体商务活动中句法所表达意义的模糊性。

浅谈商务英语的特点及英译汉翻译技巧-商务英语专业毕业论文

浅谈商务英语的特点及英译汉翻译技巧 目录 中文摘要 (1) 英文摘要 (2) 提纲 (3) 正文 (4) 参考文献 (8)

浅谈商务英语的特点及英译汉翻译技巧 摘要:随着世界经济一体化的不断深化和扩展,国际商务活动日益频繁,商务英语的作用也变得日益显著,本文以商务英语作为实用英语语言工具的角度,对其显著的特点以及对应的英译汉翻译技巧进行简要分析,这有助于人们更好地学习商务英语,更好地进行商务沟通,取得国际经济贸易的成功。 关键词:商务英语;特点;英译汉;翻译技巧

On the Study of the Characteristic of Business English and Its E-C Translation Skills Abstract:As the world continues to deepen economic integration and expansion of international business having become increasingly frequent, the role of Business English is becoming increasingly significant, the paper business English as a practical tool for English language point of view.Its significant features, as well as the English translation of the corresponding Chinese translation skills to carry out a brief analysis, which helps business people to learn better English, better for business communication, international economic and trade success. Key words: business English; features; English-Chinese translation; translation skills

商务英语词汇大全(BEC词汇打印版)02

商务英语词汇大全 (B E C词汇打印版)02 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

商务英语词汇大全 abroad adv. 在国外,出国,广泛流传 absence n. 缺席,离开 absent adj. 不在,不参与 absenteeism n.(经常性)旷工,旷职 absorb v. 吸收,减轻(困难等)作用或影响abstract n. 摘要 access n. 接近(或进入)的机会,享用权v.获得使用计算机数据库的权利 accommodation n.设施,住宿 account n.会计账目 accountancy n会计工作 accountant n.会计 accounts n.往来账目 account for解释,说明 account executive n.(广告公司)客户经理accruals n. 增值,应计 achieve v. 获得或达到,实现,完成acknowledge v. 承认,告知已收到(某物),承认某人 acquire v.获得,得到 acquisition n收购,被收购的公司或股份acting adj. 代理的 activity n.业务类型 actual adj. 实在的,实际的,确实的 adapt v. 修改,适应 adjust v.整理,使适应 administration 实施,经营,行政 administer v.管理,实施 adopt v. 采纳,批准,挑选某人作候选人advertise v. 公布,做广告 ad n.做广告,登广告 advertisement n.出公告,做广告 advertising n.广告业 after-sales service n.售后服务 agenda n.议事日程 agent n.代理人,经纪人 allocate v.分配,配给 amalgamation n合并,重组 ambition n. 强烈的欲望,野心amortize v. 摊还 analyze v 分析,研究 analysis n.分析,分析结果的报告 analyst n. 分析家,化验员 annual adj.每年的,按年度计算的 annual general meeting (AGM)股东年会anticipate v. 期望 商务英语词汇大全 anticipated adj. 期待的 appeal n.吸引力 apply v. 申请,请求;应用,运用 applicant n. 申请人 application n.申请,施用,实施 appointee n.被任命人 appraisal n.估量,估价 appreciate v. 赏识,体谅,增值 appropriate v.拨出(款项) approve v. 赞成,同意,批准 aptitude n.天资,才能 arbitrage n.套 arbitration n.仲裁 arrears n. 欠账 assemble v.收集,集合 assembly line n. 装配线,流水作业线assess v. 评定,估价 asset n. 资产current asset n.流动资产 fixed asset n.固定资产 frozen asset n. 冻结资产 intangible assets n.无形资产 liquid assets n.速动资产 tangible assets n.有形资产 assist v. 援助,协助,出席 audit n. 查账,审计 automate v. 使某事物自动操作 average n.平均,平均水准 awareness n. 意识;警觉 backing n.财务支持,赞助 backhander n. 贿赂 backlog n. 积压(工作或订货) bad debt 死账(无法收回的欠款)balance n. 收支差额,余额 balance of payments n. 贸易支付差额balance sheet n. 资产负债表 bankrupt adj.破产的 bankruptcy n.破产 bank statement n. 银行结算清单(给帐户的),银行对账单 bar chart n. 条形图,柱状图bargain v. 谈判,讲价 base n. 基地,根据地 batch n. 一批,一组,一群 batch production批量生产 bear market n.熊市beat v. 超过,胜过

浅议商务英语词汇特点及其汉译

浅议商务英语词汇特点及其汉译 众所周知,商务英语较一般英语更具有专业性和实用性,商务英语词汇的特点也较一般英语的词汇不同。因此,在进行商务英语词汇翻译的过程中,翻译人员必须根据实际情况进行具体翻译。本文就商务英语的词汇特点进行了分析,然后就一般商务英语词汇和特殊词汇的不同翻译对策进行了研究。 标签:商务英语;词汇特点;翻译对策 一、商务英语词汇特点 1.简洁明了 商务英语是国际商务贸易中使用的语言,其具有一定的经济性质和专业性质。同时,商务贸易人员更加追求时间和效率,因此商务英语的词汇也必须具备效率性和简洁性。因此,在商务英语的使用过程中我们能够看到许多缩写的词汇,如“F. A.”“F. A”“FA”等,该三个缩写词汇分别指代固定资产(fixed assets)、货运代理行(freight agent)以及启运港船边交货free alongside。当然,除缩写词汇外,商务英语中的部分词汇也具有简洁明了的性质。 2.语言正规 商务英语通常用于书面,具有一定的书面性和正规性。这也是由商务英语的使用性质所决定的。商务英语广泛应用于商务交易中,一般出现在商务合同、商务文件、公函等公众场合和正规场合,因此要求词汇必须规范。商务英语的用词规范指的是不能够使用口语化的语言词汇。例如,“for”是口语中常用的英语词汇,在商务英语的书面用语中则必须换成“for the purpose of”。 3.语言灵活 灵活性是英语的主要语言特征,无论是对一般英语还是商务英语而言,均是如此。比如英语中的常见称呼“grandfather”就可以表示“(外)祖父”“始祖”等多重含义。上文已经说过,商务英语是用于国际商务贸易的英语,商务英语语言的使用恰当与否直接关系到贸易的成功还是失败。因此,在商务贸易中准确把握英语词汇的含义显得十分重要和必要。不少商务英语词汇代表着多种不同的含义,例如,“cover”一般意义上指的是“覆盖”,做动词用,但是也可以指代名称,含义为“封皮、封盖”“盖子、掩蔽物”等,而其在商务领域的使用则有“保障”的含义。 4. 语言专业 专业性是商务英语最突出的特征之一。商务英语具有较强的专业性,这就要求相关工作人员在使用语言的过程中必须采用商务专业术语进行交流和往来。商务英语应用的范围较为广泛,不同的领域均有不同的专业术语。

商务英语词汇大全[BEC词汇打印版]

商务英语词汇大全analysis n.分析,分析结果的报告 abroad adv.在国外,出国,广泛流传analyst n.分析家,化验员 absenee n.缺席,离开annual adj.每年的,按年度计算的 absent adj. 不在,不参与annual general meeting (AGM )股东年 会 absenteeism n.(经常性)旷工,旷职an ticipate v.期望 absorb v.吸收,减轻(困难等)作用或影响an ticipated adj.期待的 abstract n.摘要appeal n.吸引力 access n.接近(或进入)的机apply v.申请,请求;应用,运用 会,享用权v.获得使用计算机数据库applica nt n.申请人 的权利application n. 申请,施用,实施accommodatio n n. 设施,住宿appo in tee n. 被任命人 accountn. 会计账目appraisal n. 估量,估价 acco untancy n.会计工作appreciate v. 赏识,体谅,增值 acco untant n. 会计appropriate v.拨出(款项) accounts n. 往来账目approve v. 赞成,冋意,批准 account for 解释,说明aptitude n. 天资,才能 acco unt executive n. (广告公司)客户经理arbitrage n.套 accruals n. 增值,应计arbitrati on n. 仲裁 achieve v.获得或达到,实现,完成arrears n.欠账 acknowledge v.承认,告知已收到(某物),assemble v. 收集,集合 承认某人assembly line n. 装配线,流水作业线 acquire v. 获得,得到assess v.评定,估价 acquisition n.收购,被收购的公司或股份asset n.资产 acting adj.代理的curre nt asset n. 流动资产 activity n.业务类型fixed asset n. 固定资产 actual adj.实在的,实际的,确实的frozen asset n. 冻结资产 adapt v.修改,适应intan gible assets n. 无形资产 adjust v.整理,使适应liquid assets n. 速动资产 adm ini strati on 实施,经营,彳亍政tan gible assets n. 有形资产 administer v.管理,实施assist v.援助,协助,出席 adopt v.采纳,批准,挑选某人作候选人audit n.查账,审计 advertise v.公布,做广告automate v.使某事物自动操作 ad n.做广告,登广告average n.平均,平均水准 advertisement n. 出公告,做广告aware ness n. 意识;警觉 advertis ing n.广告业backing n.财务支持,赞助 after-sales service n. 售后服务backha nder n.贿赂 agenda n.议事日程backlog n.积压(工作或订货) age nt n.代理人,经纪人bad debt死账(无法收回的欠款) allocate v.分配,配给balanee n.收支差额,余额 amalgamation n.合并,重组bala nee of payme nts n. 贸易支付差额ambition n.强烈的欲望,野心bala nee sheet n. 资产负债表 amortize v.摊还ban krupt adj. 破产的 analyze v.分析,研究ban kruptcy n. 破产

商务英语信函的词汇特征

On the Vocabulary Features of Business English Letter 商务英语信函的词汇特征 A b s t r a c t Wit h the g lo balizat io n o f eco no my,internat io na l trade is p lay ing mo re and mo re imp o rtant ro les fo r the d evelo p ment o f a co untr y or an area. In internat io na l trad e, o ne effect ive channe l o f co mmun icat io n is Bus iness Letter.In this p ap er, vo cab ulary features o f Bus iness Letter will b e d iscussed fro m t he v iewp o int o f H o llid ay,the t heo ry o f S ystemic F unct io na l L in g u istics (also theo ry o f Variab les o f S ituat io n Co ntext).Th is p aper can be d iv id ed into fo ur p arts. The first p art g ives a b rie f intro d uctio n to the p o sit io n o f B usiness Letter in Inter natio na l Trad e. In part two, Ho llid ay’s theo ry o f S ystemic F u nctio na l Lin gu ist ics (also theo ry o f Variab les o f S it uat io n C o ntext)is intro d uced.P art three analy zes the features o f vo cab ulary in Bus iness Letters.The last p art co nclud es p ap er and details the strategies in t he cho ice o f vo cab u lary in B us iness Letters. Key wo rds:B us iness Eng lis h Le tte r; Vo ca bula ry Fe a tures; Inte rna tio na l Tra de; S itua tio n Co ntex t

商务英语词汇大全

retire v. 退休 sack v. n. 解雇 sales rep(representative)销售代表salesman n. 销售员 scientist n. 科学家 secretary n. 秘书 shop assistant 售货员 shopkeeper n. 店主 skilled workers 技术工人 specialist n. 专家 specialize in v. 专长 staff recruitment 雇员招聘 supervisor n. 主管人 temporary job 临时职业 to apply for 申请 to take on 雇佣 typist n. 打字员 unemployment n. 失业 vacancy n. 空缺(职位) wholesaler n. 批发商 workforce n. 劳动力 TYPES OF COMPANY BUSINESS 行业名称 banking n. 银行业 construction n. 建筑业correspondence n. 通信 education n. 教育 electronics n. 电子学 entertainments n. 娱乐 finance n. 财经,金融 health n. 保健 import/ export n.v. 进/出口 manufacture n. 制造业 press n. 报刊,新闻界 printing n. 印刷业 producing n. 生产业 programming n. 编程 publishing n. 出版 science n. 科学 telecommunications n. 通讯 trade union n. 工会 transporting n. 运输 DIVISIONS DEPARTMENTS 公司部门accounts n. 会计部administration n. 行政管理部 advertising n. 广告部 assembly line 装配线 assembly plant 装配工厂 canteen n. 餐厅,小卖部 clinic n. 门诊所 customer account 帐务部 distribution n. 分销部 financial services 财务服务部 forwarding company 运输公司 group n. 集团 head office 总部 headquarters n. 总部 human resources 人力资源部 maintenance n. 维修部 management n. 管理部 marketing n. 营销部 packaging n. 包装部 personnel n. 人事部 production n. 生产部 public relations 公关部 purchasing n. 采购部 quality control 质量管理部 research and development 调研部 sales n. 销售部 training n. 培训部 wages and salaries 工资部 常用缩略语表 accounts帐目 aerospace太空 algebra(alg)代数学(代数) anatomy(anat)解剖学(解剖) architecture(archit)建筑学(建筑) arithmetic(arith)算术(算术) art艺术 astronomy(astron)天文学(天文) ballet芭蕾舞 biblical圣经的,圣经中的(圣经) biology(biol)生物学(生物) book-keeping传记 botany(bot)植物学(植物) business贸易(贸易) chemistry (chem)化学(化学) cinema电影 commerce(comm)商业(商) computer(comp)电子计算机(计算机) cricket 板球戏 ecclesiastical(eccles)教会的(教会) engineering(eng)工程学(工程) electricity(electr)电学(电) farming 农业 finance(fin)财政学(财政) football足球 gambling赌博 geology(geol)地质学(地质) geometry(geom)几何学(几何) grammar(gram)文法(文法) history(hist)历史(史) journalism新闻学 legal法律 linguistics(ling)语言学(语言) mathematics(maths)数学(数学) mechanics(mech)机械学(机械) medical(med)医学(医) meteorology(met)气象学(气象) military(mil)军语(军) music音乐 mythology(myth)神话 nautical(naut)航海(航海) pathology(path)病理学 philosophy(phil)哲学(哲) phonetics(phon)语言学(语言) photography(photo)摄影术(摄影) physics(phys)物理学(物理) physiology(physiol)生理学(生理) politics(pol)政治学(政治) psychology(psych)心理学(心理) racing赛马,赛车 radio telegraphy(radio)无线电报(无线 电) rugger橄榄球 science 科学 sport运动 tennis网球 theatre 戏剧 trigonometry(trig)三角学(三角) zoology(zool)动物学(动物) centre of population 城市 city 城 capital 首都 metropolis 大都市 centre 市中心(美作:center) shopping centre 商业区 municipality 市政当局 municipal 市的,市政的 district 区 residential area 居区,住宅区 urban 市区的 suburb 近郊区 outskirts 郊区 slums 贫窟,贫区 shantytown 贫区 village 村 hamlet 小村 hole, dump 狭小破旧的住房 locality 所在地 Chinese quarter 唐人街 extension 范围,扩展 house 房子 building 楼房 skyscraper 摩天楼 flat 居住单元,套房 shop, store 商店 department stores 百货公司 bazar, bazaar 市场 market 市场,集市 junk shop 旧货店 newsstand 报摊 Commodity Exchange 商品交易所 Stock Exchange 贡交易所 town hall 市政厅 Lawcourt 法院 church 教堂 cathedral 大教堂 chapel 小礼拜堂 cemetery 墓地,公墓 grave, tomb 坟,墓 school 学校 university 大学 library 图书馆 theatre 剧院(美作:theater) museum 博物馆

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档