当前位置:文档之家› 会展英语专业词汇及常用对话

会展英语专业词汇及常用对话

会展英语专业词汇及常用对话
会展英语专业词汇及常用对话

1admission ticket:入场卷

2 attendee:出席者,在场者

3 applicant:申请者

4 badge:胸章

5booth:展台;售货棚;展览摊位

6boothcontractor:展台搭建公司

7 boothnumber:展位号码

8booth order:展位预定

9box lunch:盒饭

10 brochure:宣传小册子

11 budget:预算开支

12 businesscard:名片

13classroom typemeetingroom:教室形会议厅

14 clinic:教学班,现场会议

15company fascia/signage:公司楣板

16 confetti:彩色纸屑

17conference:专业会议,协商会

18 congress:代表大会,会议

19cooperation:合作;协作

20 consortium:国际财团

21 conventionsiteinspection:会议场地考察

22conventionregistration:会议代表签到

23 corner booth:角落展台

24 dealer meeting:经销商会议

25 decorator:装潢公司

26 destination:目的地

27diplomat:外交官,外交家

28draping:布帘,铺设桌面的群布

29 drayage:运送展品

30dress code: 着装规范

31 exhibit designer:展台设计师

32exhibitproducer:展台搭建商

33exhibitdirectory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)

34exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要

指展出的物品

35exhibition:展览会

36exhibition planning:展前联络

37 exhibitormanual:参展商手册

38 exhibitor:参展商

39exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“showorganizer”。40exposition:博览会

41facility manager:展馆或展厅经理

42 facility:同“convention center*”,指展览馆或展览设施

43FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号

44fire exit:展馆内的紧急出口

45floor load:指展馆地面最大承重量

46floorplan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等

47 floorport:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口

48 follow-upmeeting:后续会议

49forum:论坛

50hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅

51 hollowshape meeting room 回字形会议厅

52 hospitality area:会客区

53hub:中心

54indoor exhibition space:室内展区

55information pack:会展资料袋

56islandbooth:岛形展台

57lease of space:展位租赁

58 lectern:主席台

59lecture:讲座

60 main/head table:主桌

61 meeting:会议

62minimumarea:起租面积

63 minutes:会议记录

64 move-in:展台搭建、布展期

65move-out:撤展期

66 multiple-story exhibit:多层展台

67 on display:展示中

68 on-site ads:现场广告

69on site construction:主场搭建

70outdoor exhibition space:室外展区

71pamphlet:小册子

72panel:(常在听众前举行的)专题小组讨论会

73 peninsula booth:半岛形展台

74post-conferencetour:会后旅游

75premise:会址;房屋

76productsofinterest:有意向的产品

77 projector:投影设备

78raw space:展览广地

79 retreat:异地会议

80row booth:标准展台

81sales literature:宣传资料

82 seminar:研究班,研讨会

83seating arrangement:席位安排

84servicekit:服务指南

85 show:贸易展览会

86showcase:陈列,陈列柜

87skirting:装饰围边

88 space assignment:展会分配

89speaker:音箱

90 speaker with stand:立式音箱

91specializedpavilion:专业展出馆,专项展示厅

92 strategy:战略,计划

93strike:撤展

94 symposium:座谈会,专题报告会

95 theatre shape meetingroom:剧院性会议厅

96 toastmaster:正式宴会主持人

97 U-shapemeeting room:U形会议厅

98venuemanager:场地(馆)经理

99 warehouse:仓库

100 workshop:研究班,讲习班

会展英语常用对话:

1.Application&Booth Reservation 报名与预定展位

R: Reservation Clerk预订部职员C: Client客户

R: Good morning.Zara ExhibitionCenter.Can Ihelpyou?

早上好,Zara展览中心。有什么可以为您效劳?

C: Yes, Please.I’m withDola in theU.S…I’dlike to register for the InternationalMotorcycle Exhibition.

是的。我是美国多乐公司的,想报名申请国际摩托车展的展位。

R:MayI haveyourname, Sir?

请问您的姓名?

C: I’m ThomasBrown.

我叫托马斯·布朗。

R: Let mecheck, Mr. Brown…Thank you for waiting.Fortunately,there arestillsomebooths available. If you sendus your registrationformandregistrationfees withintwo weeks,itisstill possible for you toget one booth. 布朗先生,我来查查看·······让您久等了。好在我们还有一些摊位。如果您递交注册表并在两周内缴纳注册费,还是有可能租到一个摊位的。

C: Mat I registerforit now on the phone?

我可以现在在电话里注册码?

R:Sure. Whichcredit card wouldyou like to use?

当然可以。您想使哪种信用卡?

C: American express.

美国运通卡。

R:Fine.I’d begladto help yousign up on the phone. Perhap syoucan answerme some questions tostartwith?

好的。我很乐意帮您在电话里报名。您可以先回答几个问题吗?

C:Sure.

可以。

R:May I knowyourphone number, email and yourcompany’s n ame?

请问您的电话号码、电子信箱和公司名称?

C: My phone numberis867-932-294; myemail is ; my company’s full nameis DolaMotorcycle Assembling Corporation. 我的电话是867-932-294;我的电子邮箱是;我公司的全名是Dola摩托装配公司。

R:Mr. ThomasBrown at 867-932-294 form DolaMotorcycle Assembling Corporation; and your email is. Is that right?

托马斯·布朗先生,电话是867-932-294,Dola摩托装配公司的,我的电子邮箱是。是这样吗?

C:Yes!

对!

R:Are you lookingfor astandard package booth or non-stan dardpackage booth?

您想预订标准包价摊位还是非标准包价摊位呢?

C: What is thechargefor each?

它们的费用分别是多少?

R: The nine-square meter-booth costs at least23,000 yuan RMB per unitwhile thesix-square meter-booth is at least17,000 perunit. Which one would you prefer?

标准摊位时9平方米的,每个起价是2.3万元人民币;(非标准摊位是)6平方米的每个起价是1.7万元人民币。您喜欢哪一种呢?

C:Onenine-square meter-booth, please.

请给我一个9平方米的摊位吧。

R:Wheredo you wish your booth to belocated?

您希望摊位的位置是怎样的呢?

C: CanI reserve aspace in the center?

能不能订到中心区的摊位?

R:Sorrybut all center booths arebooked up. Wehaveonly corner booths left.

很遗憾,所有中心区摊位都定订完了。我们只剩一些角落摊位啊。

C: Oh, that’s fine.I’ll takeacorner booth.

好吧,那我就要一个角落摊位号了。

R: There is a corner stand to theright ofthe entrance. Will t hat be all right?

入口右边有一个角落摊位,您觉得怎么样?

C: Okay,I’ll take it.

好的,我就要那个吧。

R:Thankyou, Mr.Brown.You have reserved onenine-squaremetercorner boothtotherightof the entrance. Thebooth number isA-092.MayIhave your credit card number?

谢谢您,布朗先生。您预订了入口右手边的一个9平方米的角落摊位。摊位的编号是A-092。请问您的信用卡号码?

C: The number is 8453-1940-0327,expiration date12/31/2010.

号码是8453-1940-0327,有效期至2010年12月31日。

R: Thanks. I’ll send you a letter toconfirm your reservation soo n.Anything elsewecando for you?

谢谢。我很快会发一份预订确认信给您。还有什么问我能为您效劳的吗? C: No,thankyou very much. Goodbye!

没有了,非常感谢。再见!

R: Thanks forcalling.Goodbye!

感谢您的来电,再见。

2. Venue Reservation会场预订

C: Clerk of Conference Service Center 会议服务中心职员S: Mr. Smith史密斯先生

C: Good morning, CDC Hotel, Conference ServiceCenter. Nancy Speaking.How mayIhelp you?

早上好,CDC酒店,会议服务中心。我是南希。有什么可以为您效劳?

S:This is Eric Smith from UILCompany.I’dlike toreserve a convention hall in your hotel.

我是UIL公司的艾瑞克·史密斯。我想在您的酒店订一间会议室。

C:Certainly. What size ofconference roomdo youhave in

mind?

好的,您想要订多大的会议室呢?

S: For about one hundred andfifty people.We’re holding a press conference from 5pm to 7pm, and a cocktailpartyfrom 7 pm to 9:30 pm.

大概能容纳150人的吧。我们下午5点到晚上7点药举行一个新闻发布会,然后7点到9点30分打算开个鸡尾酒会。

C: For the press conference, which seatingstyle would you prefer?

新闻发布会您想要哪种座位安排呢?

S:Theatre style,please.

剧院式。

C: Sure.May Iknowthetimeand date,please?

好的。请问您想订在哪一天、什么时间?

S:Our plan isoneSunday in November. What’s your suggestion?

我们的计划是11月份的某个星期天。您有什么建议?

C: Just a minute, Mr. Smith. I’ll checkthe reservation record…Thank youfor waiting, what about in lateNovember? That is, Nov. 16th or 23rd.

请稍候,史密斯先生。我来查一下预订记录。…让您久等了,11月下旬可以吗?就是说,11月16日或23日。

S:Nov. 23rd,please.What facilitiesdo you offer with the room?

11月23日吧。你们的会议室包括什么设施?

C: Then convention room is equippedwith three cablemicrophones,one LCD projector with projection screen, laptopconnection and wirelessnetwork access.

包括3个有线话筒、1个配有屏幕的液晶投影机,还有手提电脑接口和无线网络。

S: Great! That will do. Whatis thecharge ofthe convent ion room?

好极了,那就够用了。会议室的价格是多少?

C: We have twoconvention roomsforyourchoice.Oneis 150m2 at US$1,980pernight and the otheris 200m2 at US$2,48

0per night.The latter is more luxuriousand spacious.

Which one would you prefer?

我们有两件会议室供您选择。一间是150平方米,每晚1980美元;另一间是200平方米,每晚2480美元。后者比较豪华、宽敞。您想要哪一间?S:The latter one,please.Does therate includethe furnitur e?

要后者吧。价格包括家具的租金吗?

C: Yes.Would youlike to make a guaranteed reservation with yourcredit card?

包括的。您要不要用信用卡来做担保预订呢?

S:Alright.Do you acceptAmericanExpress?

好的。你们接受美国运通卡吗?

C:Yes.MayI know thenumber?

接受。请问号码是多少?

S: It’s9934256.

9934256。

C:9934256. May I have your passport number?

9934256。请问您的护照号码是多少?

S: A20395.

A20395。

C:A20395. Thankyou.Letmerepeatyourreservation: a conferenceroomfor Mr. Eric Smith,at US$2,480 per night, on Sunday,Nov. 23rd, from 5pmto 9:30 pm. Is that right?

A20395,谢谢。我重复一下您的预订:艾瑞克·史密斯先生订的会议室,每晚2480美元,时间是11月23日星期天,下午5点至9点30分。是这样吗?S: Yes.

是的。

C:Mynameis NancyStone. Please just call me if there i sanythingIcan help. Thank you for calling and we look forwardtoservingyou.

我的名字是南希·史东。如果有什么我能效劳的,请告诉我。感谢您的来电,我们期待为您服务。

3. Booking Flight Tickets 预订机票

C: Clerk of Ticket Service Center票务服务中心G:Guest 客人

C:Good afternoon.What can Ido for you?

下午好,有什么能为您效劳?

G:Is there any flight toShanghai onFebruary22nd?

2月22日有飞往上海的航班吗?

C:For what time,please?

请问是在什么时间的呢?

G:From9am to 2 pm.

从上午9点到下午2点。

C:Letme see. Yes,there are three flights:9 o’clock,11:45and 13:30.

让我看一下,有三次航班:9点整的、11点45分的和13点30分的。

G: Theone at 9o’clock, please.

我要9点整的那个吧。

C: Certainly.MayI have your passport, please?

好的,能把您的护照给我吗?

G:Here you are.

给你。

C:Allright.First class oreconomyclass?

好的,头等舱还是经济舱。

G: Economy class.

经济舱。

G:How muchis it,please?

请问多少钱?

C:It’s1600yuan, with20% discount, includingai rportconstruction fee andfuel additional fee.

八折实1600元人民币,包括机场建设费、燃油附加费。

4. Booking TrainTickets预订火车票

C: Clerk of Ticket Service Center票务服务中心G: Guest 客人

G: I’d liketo book two ticketsto Hongkong thisafternoon. The expresstrain, please.

我想订两张下午去香港的车票。请给我订直通车。

C: Certainly. Here is thetimetable. Which train would you lieto

take?

好的。这是时刻表,您想订哪个车次的?

G: T815,please.

要T815次。

C: T815at19:11…verywell. Theunitprice is HK$190, so t wo tickets will costyou HK$380.

19点11分开的T815次…好的。单价是港币190元,两张票一共是280元。G: How much is that inUSdollar?

是多少美元。

C:Today’sexchange rate is1US dollar to HKD6.80;so that’s US$55.88.

今天的兑换率是1美元6.80港元:那也就是55.88美元。

5.Normal Airport Pick-up一般机场接送

R: AirportReceptionist 机场接待员G:Guest客人

G: Excuseme, I’m Jack Wilson from America.

打搅了,我是美国来的杰克·威尔逊。

R:Ah, Mr. Wilson. We are expecting you.I’m Joan, the reception ist.Let me help you with your luggage.

啊,威尔逊先生,我们正期待您的光临。我是接待员琼。让我来帮您拿行李吧。

G:Thankyou.

谢谢。

R: You’ve welcome.Our shuttlebus is justover there.It’sabouthalf an hour’s drive from hereto the Convention Cen ter.

不客气。我们的班车就在那边。从这儿到会议中心大概要半个小时的车程。6.GroupAirportGreeting & Transfer 团体机场迎宾

R: Airport Receptionist机场接待员G:Guest客人

R: Excuse me, are youMr.BenjaminLaurence, the Team Leaderof Canadian Delegation?

请问,您是加拿大代表团的领队本杰明·劳伦斯先生吗?

G:Yes.

是的。

R:I’m Hao Jun,Vice-Chairman ofthe GMIC. Nice to meetyou,and welcome to China.

我是GMIS大会的副会长郝君,很高兴认识您,欢迎到中国来。

G:Nice to meet you,too. Thank you for coming tomeet us.

我也很高兴认识您。谢谢您来接我们。

R:My pleasure. How was your trip?

不客气。旅途好吗?

G: Itwas pleasant all theway.Bythe way,where do wepick up theluggage?

全程都很愉快。顺便一句,我们在哪儿取行李?

R: This way,please. After that, we’lldriveyoutotheRitz CarltonHotel.

这边请。取完行李后,我们将开车送你们去丽丝卡尔顿酒店。

G: Dowe have anything planed for thisevening?

我们今天晚上有活动安排吗?

R: Yes.Tonightat 8:30,there willbe awelcoming banquetforallthe team leaders of delegations.

对。今天晚上8点半,我们将在酒店举行一个面向所有代表团领队的欢迎晚宴。7.Seeing Off送客

R:Airport Receptionist 机场接待员G: Guest 客人

G: Thankyou so much foreverything.

非常感谢你们所有的招待。

R: We hope you had a good time in China.

希望你们在中国过的还愉快。

G:We sure did.We hada great time!Everythingwas just per fect.

我们的确过的很愉快!一切安排得非常好。

R: Have you goteverythingpacked?

行李都打包好了吗?

G:Yes, we are ready to go.

好了,我们都已经准备好药动身了。

R:Okay.Wehave a VIPcar ready foryou. Other delegates can

takethe bus.

好的,我们为您准备了贵宾车,其他与会代表可乘专用巴士。

G: That’s great! Thank you verymuch.

太好了。非常感谢。

R: I have tosay goodbye now. Have a nice trip!

我必须跟您道别了,祝您旅途愉快!

G:Thank you. Good-bye!

谢谢你,再见!

会展英语常用句型Useful Drills

一、展位预订基本应对

1.I’d like to sign up.我想报名。

2. I may register youonthe phone.我可以帮您在电话里注册。

3. I wouldsuggest you makea reservation withyour credit card now,otherwisewe can’t guaranteeyour booth. 我建议您现在就用信用卡预订,否则我们无法保证您的摊位。

4.Letmeconfirmyour reservation.我再确认一下您的预订。

5. Ineed you to answer somequestions to makethe reservation.为了帮您预订,我需要您回答我几个问题。

6.MayI know your name/phone number/email/companyname?请问您的姓名/电话号码/电子邮箱/公司名称?

7. Your boothnumberis…您的展位号码是…

8.Thank youforcalling us. 感谢您的来电。

9.We’ll sendyoua letterof confirmationby email/byfax within 5working days. 我们在5个工作日内会给您电邮/传真一份预订确认书。

二、询问客人对展位的偏好

1.Which one would youlike? 您喜欢哪一种摊位?

2. Let me check it for you. 我帮您查一查。

3. Do you have any corner booth? 你们有角落摊位吗?

4.Doyou have any raw spaceinthe center? 你们有(展区)中心的光地吗?

5. Doyouhave anyend-cap booth?你们有三面开口的摊位吗? 6.An in-line boothwillbe fine.我要一个道边摊位就行了。

7.May I know thelocation?我能不能知道(摊位的)位置?

8.We’ll send youa layout ofthe exhibitionhall,and mark the a vailable booth onit. 我们可以给您发一份展厅的布局图,并且把可预订的摊位标出来。

三、当客人想要的展位预定已满

1. I’m afraidall…booths have been booked up. Will…be alright?恐怕所有的…摊位都已经被订满了。…的摊位怎么样?

2. I’m afraid we’re fully booked.恐怕我们已经预订满了。

3.We still have some…booths available. 我们还有一些…摊位。

四、取消展位

1. Cancellation willonly beaccepted in writingbefore the stipulated deadline.取消展位必须于截至日期前以书面形式提出。2. All cancelledorderswillbe subjectto a30%cancellationcharge. 所取消的申请需缴付30%作取消手续费用。

3. A writtennotificationby the exhibitoris demandedfor cancellationof exhibitionspace.参展企业若取消参展或削减展出面积,应以出面形式通知(主办单位)。

4. Only cancellation andrefund requests made inwriting willbeaccepted. 取消参展与申请退款必须以书面形式提出。

5.All refunds will beprocessedafter theevent/exhibition. 所有退款需在本次活动/展览结束之后方能办理。

五、付款事项

1. How would you like to make payment?您打算如何付款。

2. I’d like to pay bycreditcard/check.我想用信用卡/支票付款。

3.I’dlike to transfer themoney to youraccount. 我想转账到你们的账户上。

4.Pleasesendme a fax about your bank,account namea nd account number.请你们的开户行、账户名称和账号传真给我。5.Whichcredit card would you like to use?您想用哪种信用卡?

6.Doyou accept Great WallCard? 你们接受长城卡吗?

7.We need a deposit of RMB 38,000.00.我们需要38000元人民币的订金。

8.Please pay thedepositwithin 15daysaftersubmittin

gthecontract. 预定金请于递交参展合同后15日内付清。

9. The balance shouldbe paid not later than Sept. 1st, 2010.余款须于2010年9月1日前付清。

六、确认会场的需求信息

1.Do you have oneconventionroom for 20persons?我想订一间可以容纳20个人的会议室,行吗?

2.What sizeof conference roomdo you have in mind?您想要订多大的会议室?

3. Just aminute, I’ll check thereservation record. 请稍候,我查一下预订记录。

4.Whichseating style would you prefer? 您想如何安排座位?/您的会议室要哪种布置格局?

5. Forclassroom style, its capacity can be200 persons.如果是课堂式格局,它可以容纳100人。

6. For cocktailreception style, itcanonly hold 100persons. 如果是鸡尾酒会的格局,它只能容纳100人。

7. Itisequipped with wireless broadband/cable microphones/LCD projector/laptopconnection/rostrum/… 它装备有无线宽带/有线麦克风/液晶投影机/手提接入/演讲台/…

8. If you need more audiovisual equipment,you may order from ourevent’s audiovisualvendor.如果您还需要其他的视听设备,可以从我们的活动视频服务商那里预订。

七、无法接受预订

1. I’m afraid wehave no suitableconvention rooms available.我们恐怕没有适合您的会议室了。

2.I’m sorry,but weare allfully booked for those days as it isthe peak season. 很抱歉,因为是旺季,那段时间的会议室都被订光了。3.This is the busiest season. I’m verysorry,butcould you callus again later this week? Wemay have some cancellations. 现在是旺季,非常抱歉,不过能不能请您这个周末再打电话过来呢?可能会有人取消预订。

4.Wehope we’ll haveanother opportunityof serving you. 我们期待下次能为您效劳。

八、发出邀请

1. Wehave the pleasure to invite youto the 2nd…Convention, which willbeheldonMay 2010 inGuangzhou by ACompany. 很荣幸邀请您参加由A公司于2010年5月在广州主办的第二届…会议。

2. Seats are limited. 席位有限。

九、签到注册

1. Here is your delegate badge/meal voucher/cocktail ticket/conventi on bag… 这是您的胸章/餐劵/鸡尾酒会的票/会议袋…

2. Whenyou leave the hotelafter theconference, please give your room keyto Ms. Li Ping in Room 315.会议结束后,请您在离开酒店前将房卡交给315房的李萍女士。

3.The delegate card is required for all our activities.所有活动都要求佩戴会议代表证才可以参加。

十、正式会议或活动的问号及介绍

1.I’d like to welcome everyoneandthankyoufor coming. Ourmaster of ceremonies for today is… 欢迎大家,感谢大家光临。今晚的主持是…

2. GoodEvening andwelcome to the…Banquet/Conference/Eve ning Party… 晚上好!欢迎大家光临…宴会/会议/晚会…

3.Itisadistinct honor and pleasure to beyour mistress/masterof ceremoniesfor this prestigious event. 我为担任这次盛典的主持而深感荣幸。

4.…thank you so much fortaking timeout of your schedule to join us tonight. …感谢您今晚在百忙之中抽空来参加我们的活动。十一、宣布会议或活动开始

1.It is agreat pleasure for me to declare the openingof theconference/evening party/contest… 我很荣幸宣布会议/晚会/竞赛…开始。

2.So let’s getthe party started!

好,让我们开始晚会吧!

十二、提醒听众

1. Ladies and Gentlemen,the convention willbeginshortly.女士们、先生们,会议马上就要开始了。

2.Please find your seats and turn off or muteall cell phonesfor the duration of the evening. 请大家找到自己的座位坐好,并将手机关

闭或设置为静音状态。

十三、介绍这次活动的主办方和贵宾

1. Ladies and Gentlemen, pleasejoin meinwelcomingour dis tinguishedguests forthisevening. 女士们、先生们,让我们欢迎今晚的嘉宾。

2.We arealsohonored to have manydistinguishedguests wi th ustonight.Pleasestand andbe recognized when I read yourname. 我们今晚还有很多嘉宾到场。我念到名字的嘉宾请起立亮相。

十四、宣布活动结束

1. I now formally declarethe conference/eveningparty/contest…closed. 现在我正式宣布此次会议/晚会/竞赛…结束。

2.Thankyou all for coming,and we look forwardto seeing you next year.感谢大家的光临,我们期待明年再与大家见面。

会展词汇整理完全版

Exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品。 Exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。 Exhibition:展览会。 Exhibitor:参展商。 Exhibitor manual:参展商手册。 Exposition:博览会。 Exposition Manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“Show Manager”或“Show Organizer”。 Exhibit Designer/Producer:展台设计/搭建商。 Export:出口。 Export License:出口许可证。 Facility:同“Convention Cente*”,指展览馆或展览设施。 FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。 Fire Exit:展馆内的紧急出口。 Flame proofed:(材料)经防火处理的。 Floor load:指展馆地面最大承重量。 Floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等。 Floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口。 Freight forwarders:运输代理公司。 Hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。 Import:进口。 Import License:进口许可证。 Installation & Dismantle:展台搭建和撤展,常简称为“I & D”。 Installation contractor:展台搭建服务商。 International sales agent:国际销售代理。 Licensing:特许经营。 Marine Insurance:海损险。 Meeting:会议。 Move-in:展台搭建、布展期。 Move-out:撤展期。 Multiple-story exhibit:多层展台exhibition industry 展览业 aisle carpet 通道地毯 booth 展位 booth number 展位数目 corner booth 角落展位 decorating 装饰 decorator 安装装饰公司 dismantle 撤展 freight forwarder 运输公司 gross square feet 总面积 island booth 岛形展位 loading dock 提货码头

会展英语口语对话

人物: A:会展电话营销人员 (李先生) B:参展商(彼特) F: 会展现场营销人员(刘先生) G:参展商B的助理(玛丽) C:现场引导人员 D:观众 E:展销人员扮演角色名单: (詹A C 骏B 丘F 飞G 涛D 曹E) (场景1)邀展 A:你好,彼得先生。 A:?Hello,?Mr.?Peter. B:你好,李先生。 B:?Hello,?Mr.?Li. A:听说你公司最近在扩大业务,进行顺利吗? A:?I?heard?your?company?recently?in?expanding?the?business?and?go?smoothly ? B:是的,还不错 B:?Yes,?it?is?fine A:我想邀请贵公司参加我们的汽车展览,新型车将是这个展览亮点,也为你公司发展提供平台。 A:?I'd like to invite you to take part in our car exhibition .The?new?car?will?be?the?exhibition highlights and it will provide?a?platform?for?the?development?of your company. B:哦,我想我们公司会对这个很感兴趣。 B:Oh,?I?think?our?company?is interested in it. A好的,你先留下你的联系方式?到时候我们联系。 A?Well, now?you?should?leave?your?contact?way and we will contact you that time. B?好的!?我的电话号码是3853748, B?OK!?my?telephone?number?is?3853748, A?没问题,谢谢! A?No problem ,thank?you. (场景2)考察 F:彼特先生和这位女士,你们好,我是李先生的同事刘先生,请问贵公司对参加我们这个汽车展有什么看法吗。 F:Hello, Mr Peter and Ms. I’m Mr Peter partner,Mr Liu.What does your company think about join in this car exhibition?

会展英语专业词汇汇总

1. Background and Fundamentals 背景和基础知识 2. Trade Fairs & Exhibitions 贸易展和展览会 3. Definitions and types of fairs & exhibitions 贸易展和展览会的定义和类型 4. Fair organizers 展会组织者 5. The Marketing Functions of Fairs & Exhibitions 贸易展和展览会的市场营销功能 6. Promoting, Launching, and Selling 促销宣传,新产品的发布和销售 7. Assessing, Learning, and Interacting 评估,学习和互动 8. Return on Investment 投资回报 9. Journeying traders 商务旅行者 10. bazaars 集市 11. itinerant locations 流动的场所 12. permanent places 永久的/ 固定的场所 13. Fair Industry 集市产业 14. a permanent fair centre 永久的交易中心 15. fair 展览会 16. cash-and-carry products 现购自运 17. the Leipzig fair 莱比锡展 18. direct sales 直销 19. Sample Fairs 样品展 20. consumer goods 消费品

a specific theme 具体的主题 specialized fairs 专业展 temporary marketplaces 临时交易场所 sales and marketing tools 销售和营销工具 communications media 沟通媒介 market events 市场活动 a specific duration 具体的持续时间 industry sectors 产业部门 sell it on the basis of samples 看样订货 trade and business visitors 贸易观众 the general public 普通观众 / 公众 UFI ( =Union of International Fair ) 国际展览联盟 criteria 标准 an international trade fair/exhibition 国际展 foreign exhibitors 国外参展商 exhibitors 参展商 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.

会展英语翻译

Chapter1 Dialogue 1 inviting a regular customer M: Good morning, this is ABC Company, Martin speaking. May I help you? M:早上好,ABC公司的马丁在接电话,我能为您效劳吗?L: Good morning, Mr. Martin. This is Li Fang from the Guangzhou Trade Fair. I haven’t seen you for ages! How has your company been going? L:早上好,马丁先生。这是来自广州交易会的李芳。我好久没见你了!你的公司如何? M: Pretty well. We’re planning to expand our busin ess. M:很好。我们计划扩大我们的业务。 L: Fine. I’m calling to invite you to attend the 103rd China Import & Export Commodities Fair on April 15th, 2008. L:好。我打电话是想邀请您参加于2008年4月15日举行的第一百零三届中国进出口商品交易会。 M: We accept with pleasure. We would like to present our new products there. M:我们很乐意接受。我们想在那里介绍我们的新产品。 L: You are warmly welcome. I’m going to send you the schedule, application form. Charges and details of certain other services provided during the period of the trade fair. L:热烈欢迎您。日程表,申请表和在交易会期间提供的一些其

会展英语模板

2011----2012学年第二学期 《会展英语》课程教案 编写人员_____ 张倩_ _____ 所教班级_2010商务英语1、2班 编写时间_____2012年3月_____ 国际商务学院

课程介绍 一、课程定位: 根据教高十六号文件的要求,为培养“明德、尚学、强能、善技”的应用型高技能涉外旅游专业人才,特制定商务英语专业课程设置及时间分配表,其中,《会展英语》列入专业必修课,于第四学期开设。 二、性质作用: 该课程通过介绍会展专业中所需的专用英语词汇、术语、句型等语言材料及文化背景知识,帮助学生掌握会展基本知识、熟悉会展流程、了解会展主要业务工作内容,熟悉掌握会展相关词汇及表达,培养学生成为熟悉会展基本业务流程的外语人才。 三、课程目标: 1.知识目标: (1)了解会展行业相关知识,如会展业概况,发展前景,国内外重要会展中心等。 (2)了解作为主办方会展筹划的过程,如展会策划、介绍、宣传推广的途径与方 法等。 (3)了解作为参展商如何申请展位及布展。 (4)了解整个展会的接待过程、接待礼仪及沟通技巧。 (5)掌握与会展相关的英语常用术语及表达法,常用英语写作文体,基本口译及 翻译技巧。 2.能力目标; (1)策划、组织及宣传能力:能够具备初步的展会策划,展会介绍,展会宣传推 广能力。 (2)沟通接待能力:能够在接待客户时语言得体,态度端正,正确使用肢体语言, 具备良好的接待礼仪,掌握必要的沟通技巧。 (3)协调能力、创新能力及独立解决问题的能力:能够懂得如何分配工作,如何 解决小组与小组之间,小组内部之间,以及主办方及各参展商之间的问题, 协调好与各方面的关系。 3.素质目标: (1)培养学生正确的人生观、价值观, (2)培养学生良好的思想品德, (3)培养学生良好的职业操守,

会展英语专业词汇整理汇总

2. Trade Fairs & Exhibitions 贸易展和展览会 3. Definitions and types of fairs & exhibitions贸易展和展览会的定义和类型 4. Fair organizers 展会组织者 5. The Marketing Functions of Fairs & Exhibitions贸易展和展览会的市场营销功能 6. Promoting, Launching, and Selling 促销宣传,新产品的发布和销售 7. Assessing, Learning, and Interacting 评估,学习和互动 8. Return on Investment 投资回报 9. Journeying traders 商务旅行者 10. bazaars 集市 11. itinerant locations 流动的场所 12. permanent places 永久的/固定的场所 13. Fair Industry 集市产业 14. a permanent fair centre 永久的交易中心 15. fair 展览会 16. cash-and-carry products 现购自运 17. the Leipzig fair 莱比锡展 18. direct sales 直销 19. Sample Fairs 样品展 20. consumer goods 消费品 21. a specific theme 具体的主题 22. specialized fairs 专业展 23. temporary marketplaces 临时交易场所 24. sales and marketing tools 销售和营销工具 25. communications media 沟通媒介 26. market events 市场活动 27. a specific duration 具体的持续时间 产业部门28. industry sectors 29. sell it on the basis of samples 看样订货 30. trade and business visitors 贸易观众 31. the general public 普通观众/公众 32. UFI (=Union of International Fair)国际展览联盟 33. criteria 标准 34. an international trade fair/exhibition 国际展 35. foreign exhibitors 国外参展商 36. exhibitors 参展商 37. foreign visitors 国外观众 38. the manufacturing industry 制造业 39. trade fairs/exhibitions of consumer goods 消费品展 40. the public and end-consumers 公众和终端客户 41. a specialized trade fair/exhibition 专业展 42. a general trade fair/exhibition 综合展 43. a corporate exhibition 公司展 44. virtual fairs 虚拟展

会展英语复习重点

《会展英语》复习内容 一、专有名词翻译(10题,每题2分,共20分) 1、市场份额:market share 2、可行性研究:feasibility study 3、行业协会和学会:trade associations and societies 4、展览会组织结构:show organization structure 5、时间段:time slot 6、市场调查:market survey 7、行业类贸易展览会:trade show;消费类展览会:consumer show 8、参展费用:participation fee 9、专业观众:professional visitor(audience);普通观众:public visitor 10、促销活动、招展工作:sales promotion 11、招展书:exhibition brochure 12、参展商和观众数据库:exhibitor and visitor databank 13、展会标识:exhibition logo 14、标准展台:standard booth;光地展位:raw space 15、会刊:show catalogue 16、同期活动:concurrent events 17、展品范围:exhibit profile;exhibit scope 18、参展申请表:exhibitor application form 19、优惠条件:preferential conditions 20、目标群体:targeted group 21、综合性展览:comprehensive fairs;专业展览会:specialized exhibition 22、主题发言:keynote speech 23、提前申请折扣:early-bird discount 24、老展商:frequent exhibitor 25、展会最新动态:show updates 26、招展资料:promotional material 27、参展合同:participation contract 28、展台平面图:floor plan 29、展商手册:Exhibitor Manual 30、主场搭建商:official contractor 31、指定展运商:official freight forwarder 32、展品清单:List of Exhibits (LOE) 33、注册表格:registration form 34、现场登记处:on-site registration counter 35、展馆布局:layout of the exhibits areas 36、重点展商:key account exhibitor 37、毛面积:gross area;净面积:net area

会展重常用英语词汇,短句,及对话

常用会展英语词汇 Attendance:展览会人数,包括参展商和参观商等展览会上的各种类别的人。Attendee:展览会的参加者,一般指展览会或会议的代表、参观商和观众,但不包括参展商。 Attendee brochure:发送给参观商或观众,吸引他们赴展览会参观的参观商手册。Air freight:空运货物。 Air waybill/ Air bill:(货物)空运单,在航程上可以涵盖货物从发运地到目的地间的国内、国际航空运输。 Adjustable standard:是一种可以在其上随意安装展板的展架立杆。 Aisle:观众人行过道或通道。 Aisle signs:悬挂于展厅内的、用于标注过道名称或编号的过道标识。Assembly:展位搭建。 Agent:代理。 Booth:展位(摊位),在美国,一个标准展位是10×10平方英尺。 Booth area:摊位面积。 Booth number:摊位号。 Booth personnel:展台工作人员。 Booth sign:摊位楣板,用于标识参展商的公司名称、摊位号等。 Booth size:展位尺寸。 Blueprint:展位设计施工图。 Backwall booth:靠墙展位,其后背墙紧靠展馆墙壁,常被称之为边缘展位。Buying team:(公司)采购小组。 Bill of lading(B/L):提单。 Bonded warehouse:保税仓库。 Bone yard:运输代理公司在展览现场所拥有或租用的、用于存放展品空箱的仓库。 Consumer show:面向公众开放的展览会,一般需要买票进入,这种展览会又称公共展。 Convention:泛指大型会议、展览或者两者兼而有之。 Corner booth:位于两个或两个以上人行通道交汇处的展位,一些展览会组织对这样的展位收取额外费用。 Carnet:允许展品临时出口的海关批准文件。 Cartage:货物运输费,或指展品从港口到展馆的短距离运输。 Certificate of inspection:发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件。 Certificate of origin:原产地证明。 Consignee:(展品)收货人。 Customs:海关。 Cash in advance(CIA):预付,指购买商在卖方把货物交付发运前先支付货款。Cash with order(CWO):预订金。 Certificate of insurance:保险凭证(许多展览会组织者向参展商以及展览馆向展览会组织者索要的一种投保证明),它是一种简化保险合同,没有保险单(insurance policy)正规。

展会英语词汇

Exhibit Designer/Producer :展台设计/ 搭建商。 Exhibit directory :参观指南(主要列岀参展商名单及其位置)。 Exhibit :展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为展位”但主要指展岀的物品 Exhibition :展览会。 Exhibitor man ual :参展商手册。 Exhibitor :参展商。 Export License :岀口许可证。 Export :岀口。 Exposition Ma nager :展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“Show Manager 或“ Show Organizer。” Exposition :博览会。 facility Manager :展馆或展厅经理。 Facility :同“ Convention Cente*,指展览馆或展览设施。 FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。 Fire Exit :展馆内的紧急岀口。 Flame proofed :(材料)经防火处理的。 Floor load :指展馆地面最大承重量。 Floor plan :展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等。 Floor port :展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口。 Freight forwarders :运输代理公司。 Hall :对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。 Import Lice nse :进口许可证

Import :进口 In stallation & Disma ntle :展台搭建和撤展,常简称为"I & D In stallati on con tractor :展台搭建服务商。 In ter nati onal sales age nt :国际销售代理。 Licensing :特许经营。 Marine In sura nee :海损险。 Meeting :会议。 Move-in :展台搭建、布展期。 Move-out :撤展期。 Multiple-story exhibit :多层展台 Attendanee展览会人数,包括参展商和参观商等展览会上的各种类别的人。Attendee展览会的参加者,一般指展览会或会议的代表、参观商和观众,但不包括参展商。 Atte ndee brochure发送给参观商或观众,吸引他们赴展览会参观的参观商手册Air freight:空运货物。 Air waybill/ Air bill :(货物)空运单,在航程上可以涵盖货物从发运地到目的地间的国内、国际航空运输。 Adjustable sta ndard :是一种可以在其上随意安装展板的展架立杆。 Aisle :观众人行过道或通道。 Aisle sig ns:悬挂于展厅内的、用于标注过道名称或编号的过道标识。 Assembly 展位搭建。 Age nt:代理。 Booth :展位(摊位),在美国,一个标准展位是10X10平方英尺。 Booth area :摊位面积。 Booth number:摊位号。 Booth personnel:展台工作人员。 Booth sign:摊位楣板,用于标识参展商的公司名称、摊位号等。 Booth size:展位尺寸。 Bluepri nt :展位设计施工图。 Backwall booth :靠墙展位,其后背墙紧靠展馆墙壁,常被称之为边缘展位。 Buyi ng team:(公司)采购小组。

会展英语句子翻译

<<会展英语>>例句 1.有没有什么好的想法提出来以供讨论? Any interesting idea you can bring forward for discussion? 2.能就这一话题更深入的说一下吗? Can you go a bit further into your topic 3.说的再具体一点! Please be more specific 4.你了解这个市场前景吗? Do you have any idea about the market product? 5.国内香水市场刚刚在起步阶段,国外品牌必将不失时机地进入这一新兴市场。 Our domestic perfume market is just in its take-off stage, so the foreign brand-names will surely lose no chance to get into this virgin market 6.他们会通过参加国际展会来营销自己的产品。 They are active in marketing their products by means of participating in international shows 7.很明显,广告和零售渠道是大多数化妆品企业发掘新市场的主要手段,运用这些渠道,许多国内外品牌已经在 上海获得了巨大的市场份额。参展对他们并不意味着必不可少的营销途径。 It’s clear to all that the advertising and retailing channels are the main means for most cosmetic enterprises to tap into a new market , with those channels quite a number of international and domestic brands have got a remarkable market share already in Shanghai. An exhibition for them means no longer an essential marketing way. 8.如果本次香水展采用商对商的模式,那么,参展商和专业观众的数量都会很有限,达不到理想的展出规模。如 果设计成商对客的模式,那又与百货商场、销品茂没有任何区别,因为在这些场所,你可以找到几乎所有在中国受欢迎的著名香水品牌。 If the show, which only covers perfume products, is on a B to B basis, then the number of exhibitors and trade visitors would be too limited to achieve a satisfactory exhibition scale. If it is meant to be a B to C show, it makes no difference from those department stores and shopping malls, where you can find almost every famous brand of perfumes already popular in China. 9.这一点你说的有道理。 You made a point on it 10.本次展会旨在为参展商提供机遇,一边拓展市场、强化品牌形象、寻找新客户、展示新 技术。 This show is aimed to provide an opportunity for the exhibitors to expand their market, enhance company image, seek new customers, display new technology and so on. 11.为达到有效的宣传,需要联络大众媒体、行业杂志、行业网站、行业协会及在上海设有总部的海外企业。 For an effective publicity, it’s necessary to approach mass media, professional journals, industrial websites, trade associations and societies and shanghai based foreign businesses as well 12.这促使我想到了高科技展览。 It prompts me to think of a hi-tech exhibition 13.这跟我们的项目有什么关系? Anything to do with our project 14.这一主题恰恰契合当前形势。 The theme keeps abreast with the present situation 15.这次讨论很有成效。希望每个人都能为这个新议题献策献力。 A very fruitful discussion, I hope everyone can contribute your efforts to this new proposal 16.上海在环保业和水处理技术方面占据领先地位。 Shanghai holds a leading position in the environmental protection industry and water treatment technology. 17.我们的展览定位不同。其他展览关注的是工业领域,我们可将展览定位于日常用水的净化。 18.参展商包括设备生产商、零部件供应商、设备批发商、研发机构等。目标观众群包括代理商、进出口公司、风 投公司、水务公司、污水处理厂、环境监测站、环境工程公司、环保专家及政府相关部门。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一) Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人 数 Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(五) Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件 Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明 Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

会展英语翻译A卷标准答案

会展英语翻译 期末试卷A卷标准答案 一、将下列英文单词与其汉语释义搭配(本题共20小题,每小题1分,共20 分) 1q 2e 3a 4b 5l 6i 7n 8c 9r 10d 11m 12f 13p 14s 15t 16h 17g 18o 19k 20j 二、请选择最恰当的译文(本题共20 小题,每小题2 分,共40 分) 1.译文1:许多与会人员希望买到会议的录像带或录音带,或因为他们对会议倍加赞赏,或因为他们未 能参加会议。出售音像带时,一定要谈妥版税或佣金。 2.译文1:对于会议策划人来说,只要工作到位,小型会议也可能意味着巨大成功。 3.译文2:旅游目的地的定位过程包括开发高效的定位策略所需要的各种步骤;这个过程应该随着环 境的变化而变化,包括客户需求的变化以及对手策略的变化。 4.译文3:最好的会展观光局网站可以提供住宿、景点、城市历史、餐饮、民族遗产、零售服务和交通 等多种链接,使您在网页之间穿梭自如。 5.译文2:参展商之所以得益,是因为他们的公司和产品信息不仅可以提供给与会者,而且还提供给其 他协会会员---那些人可不一定会参观实地贸易展览。 6.译文1:讲台式/主席台式麦克风通常固定于讲台上,有一臂杆可供调节。 7.译文3:使用奖励旅游的公司领导中,三分之一的领导把奖励旅游视为激励员工的有效方式和必要的 营销手段。 8.译文3:所有细分市场和地理区域的竞争环境均在不断改善,因为客户要求自己购买的货物与服务能 够为其带来更多的价值。 9.译文1:在您打入中国市场时,您要做出的一个战略决策就是创建伙伴关系,即选择一个中方伙伴--- 合作方式可以是合作搭建展台、合作承办展会,或合作创办合资企业。 10.译文3:传统意义上的节事和专题活动并没有以旅游市场为目标,当初举办节事和专题活动只是为了 纪念社区具有里程碑意义的事件、认可历史价值或遗产价值、组织竞赛或筹资活动。 11.译文1:奖励旅游必须提供学习的机会;奖励性会议的信息必须由高层领导传达;优胜者必须清楚他 们可以听到新内容---公司目前的情况如何?股东的想法是什么?今后五年公司的发展方向如何?

会展英语常见词汇

1 admission ticket:入场卷 2 attendee:出席者,在场者 3 applicant:申请者 4 badge:胸章 5 booth:展台;售货棚;展览摊位 6 booth contractor:展台搭建公司 7 booth number:展位号码 8 booth order:展位预定 9 box lunch:盒饭 10 brochure:宣传小册子 11 budget:预算开支 12 business card:名片 13 classroom type meeting room:教室形会议厅 14 clinic:教学班,现场会议 15 company fascia/signage:公司楣板 16 confetti:彩色纸屑 17 conference:专业会议,协商会 18 congress:代表大会,会议 19 cooperation:合作;协作 20 consortium:国际财团 21 convention site inspection:会议场地考察 22 convention registration:会议代表签到

23 corner booth:角落展台 24 dealer meeting:经销商会议 25 decorator:装潢公司 26 destination:目的地 27 diplomat:外交官,外交家 28 draping:布帘,铺设桌面的群布 29 drayage:运送展品 30 dress code: 着装规范 31 exhibit designer:展台设计师 32 exhibit producer:展台搭建商 33 exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置) 34 exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品 35 exhibition:展览会 36 exhibition planning:展前联络 37 exhibitor manual:参展商手册 38 exhibitor:参展商 39 exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。 40 exposition:博览会 41 facility manager:展馆或展厅经理 42 facility:同“convention center*”,指展览馆或展览设施

会展英语常用句型

会展英语常用句型 问好 1. Good morning/afternoon/evening./May I help you?/Anything I can do for you? 2. How do you do? /How are you? /Nice to meet you. 3.1 t's a great honor to meet you./I have bee n look ing forward to meet ing you. 4. Welcome to Chi na. 5. We really wish you'll have a pleasa nt stay here. 6.1 hope you'll have a pleasant stay here. Is this your fist visit to China? 7. Do you have much trouble with jet lag? 机场接客 1. Excuse me; are you Mr. Wils on from the Intern ati onal Trad ing Corporati on? 2. How do I address you? 3. May name is Benjamin liu. I'm from the Fuzhou E-fashion Electronic Compa ny. I'm here to meet you. 4. We have a car an over there to take you to you hotel. Did you have a nice trip? 5. Mr. David smith asked me to come here in his place to pick you up. 6. Do you n eed to get back your baggage? 7.Is there anything you would like to do before we go to the hotel? 相互介绍 1丄et me introduce my self. My name is Benjamin Liu, an Int'l salesman in the

会展英语常用句型

会展英语常用句型 问好 1.Good morning/afternoon/evening./May I help you? /Anything I can do for you? 2.How do you do? /How are you? /Nice to meet you. 3.It's a great honor to meet you./I have been looking forward to meeting you. 4.Welcome to China. 5.We really wish you'll have a pleasant stay here. 6.I hope you'll have a pleasant stay here. Is this your fist visit to China? 7.Do you have much trouble with jet lag? 机场接客 1.Excuse me; are you Mr. Wilson from the International Trading Corporation? 2.How do I address you? 3.May name is Benjamin liu. I'm from the Fuzhou E-fashion Electronic Company. I'm here to meet you. 4.We have a car an over there to take you to you hotel. Did you have a nice trip? 5.Mr. David smith asked me to come here in his place to pick you up. 6.Do you need to get back your baggage? 7.Is there anything you would like to do before we go to the hotel?

会展英语词汇对话句型

1 admission ticket: 入场卷 2 attendee : 出席者,在场者 3 applicant: rb 4圭 申请者 4 badge: 胸章 5 booth :展台;售货棚;展览摊位 6 booth contractor : 展台搭建公司 7 booth number : 展位号码 8 booth order : 展位预定 9 box lunch: 盒饭

10 brochure: 宣传小册子 11 budget: 预算开支 12 business card: 名片 13 classroom type meeting room:教室形会议厅 14 clinic: 教学班,现场会议 公司楣板 16 confetti : 彩色纸屑 17 conference:专业会议,协商会 18 congress: 代表大会,会议 19 cooperation: 合作;协作

20 consortium : 国际财团 21 convention site inspection:会议场地考察 22 convention registration :

会议代表签到 23 corner booth :角落展台 24 dealer meeting:经销商会议 25 decorator: 装潢公司 26 destination : 目的地 27 diplomat : 外交官,外交家 28 draping:布帘,铺设桌面的群布 29 drayage: 运送展品 30 dress code: 着装规范 31 exhibit designer: 展台设计师 32 exhibit producer : 展台搭建商

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档