当前位置:文档之家› ISO22002:2013食品安全中文版翻译

ISO22002:2013食品安全中文版翻译

ISO22002:2013食品安全中文版翻译
ISO22002:2013食品安全中文版翻译

本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载,另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!

ISO22002:2013食品安全中文版翻译

前言

ISO(国际标准化组织)是一个由国家标准化机构组成的世界范围的联合会(ISO成员)。制定国际标准的工作通常是由ISO技术委员会负责的。每一个领域都有一支专业的技术委员会负责,每个成员国都有权代表技术委员会。与ISO联络的政府性的和非政府性质的国际组织也参与ISO的工作。ISO与国际电工委员会(IEC)在电器标准的各个方面有着密切合作。

介绍

ISO 22000为处在食品供应链中的组织规定了具体的食品安全要求。其中一个要求是组织建立、实施、保持前提方案(PRP),以协助控制食品安全危害(ISO 22000: 2005,7.2)。除了ISO22000:2005,7.2的要求,这份技术说明还包括了ISO 22000:2005,5.6中的通讯要求。

ISO/TS 22002中这一章节的目的是用来支持管理系统的,设计此管理系统是为了达到ISO 22000中规定的具体要求,此章节为这些方案制定了详细的规定。

ISO/TS 22002中这一章节并不是复制ISO 22000中规定的要求,其目的是与ISO 22000联合使用,例如,这份技术说明中提出的为防止接触食品包装采取措施的有效性将被修订。

食品包装的预期用途需要被充分理解,由此通过设计合适的食品包装来鉴别处理食品安全风险,这些在此技术文件4.14章节中(食品包装信息和客户沟通)有所体现,遵守ISO 22000中的条款/分条款,如附件A所示。

食品安全前提方案-

第四章

食品包装制造业

警告:这份技术声明中的内容假定由合格的有经验的目标用户委托执行。此技术文件并不意指包括一份合同中的所有必要的规定。用户负责正确使用这份文件。遵照这份技术文件并不代表免除法律义务。

1.范围

这份技术文件规定了建立、实施和保持前提方案(PRPs)的要求,以协助控制食品包装生产的食品安全危害。

这份技术文件适用于所有生产食品包装或间接接触食品包装的机构,不论其规模大小或复杂程度如何。这份文件的设计目的不是为了供食品供应链中的其他组织使用。

注1 生产供自家食品使用的包装材料的企业(例如瓶子的吹塑,无菌箱/袋的形成,填充和密封)可自行决定是否使用这份技术文件。

食品包装企业性质多样,所以本文件中的规定并不会全部适用于每个个体机构。

每个组织需要对每个要求进行一个文件化的食品安全和风险评估。如果制定了除外条款或者实施了备选措施,是需要得到食品安全与风险评估的证明。

这份文件不是一个管理体系标准,其目的是供希望执行PRP以满足ISO 22000规定要求的食品包装生产企业使用。

这份技术文件意在与ISO22000配合使用。

注2 这份技术文件中所示的食品包含饮料。

2.参考标准

实施此文件,以下参考文件是不可或缺的。对于过时的参考文献,只有标明版本号的文献适用。对于未过时的参考文献,最新版本的文献(包括修订本)适用。

ISO 22000,食品安全管理系统——对食品供应链中任何企业的要求

3.术语和定义

执行本文件,ISO 22000中规定的以及以下术语定义是适用的。

3.1 分析证简称COA

显示具体测试结果或分析结果的文件,也可能包括对一定量的材料或产品进行测试的方法。

[来源:ISO/TS 220002-1:2009,3.14,修订版-相关领域/主题已删除,定义内容已修改]

3.2 清理

土、灰尘、溶剂、油脂或润滑油、墨迹和其他不该出现的杂质的清除。

[来源:ISO/TS 220002-1:2009,3.5,修订版-相关领域已删除,定义内容已修改]

3.3 污染物

属于产品添加剂之外的任何生物药剂或化学试剂,外来物或其他有可能危害到食品安全的物质。

[来源:ISO/TS 22002-1:2009,3.2]

3.4 污染

产品中引入或出现污染物

注1:在这份技术文件中,污染也指在生产过程中使用的材料分解或相互反应产生的有可能危害到食品安全的杂质。

[来源:ISO/TS 22002-1:2009,3.1,修订版]

3.5 符合性声明简称DOC

符合规格要求或相应规定的证明文件

注1:有时也称作“一致性声明”(简称CoC)

3.6 设施

任何处理原料、中间产品、化学品或最终食品包装的建筑物或区域,以及旗下的周边建筑或区域。

考研英语阅读理解全文翻译

Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine. “Not ch In but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth said in the 19th century. the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. 习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运 转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控 制了那些没有思想的人”,这是威廉?华兹华斯(William Wordsworth)19世纪时 说的话。在现在这个日新月异的21世纪,甚至习惯这个词本身也带有负面涵义。 因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。 But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks. But don’t bother trying to kil off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they there to stay. Instead, the new habits we deliberately ingrain into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads. 但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯的时候,我们创建了平 行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们的思路跳转到新的创新轨道上来。但 是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在 那里。相反,我们刻意培养的新习惯会创建平行路径能避开原来那些老路。 “The first thing needed for innovation is a fascination with wonder,” says D Markova, author of “The Open Mind” and an executive change consultant for Professional Thinking Partners. “But we are taught instead to ‘decide,’ just as decide is to kill off president calls himself ‘the Decider.’” She adds, however, that “to all possibilities but one. A good innovational thinker is always exploring the many other possibilities.” 大学英语

在线考试系统外文翻译

J2EE文献及翻译 1 引言 本文分析了Hibernate和Struts的机制,提出了一种基于Hibernate和Struts 的J2EE应用开发策略。在这种策略中,模型层用Hibernate实现,视图和控制器则用Struts框架实现。这样可大大降低代码的耦合性以及提高系统的开发效率。关键字 Hibernate,Struts,MVC,持久层。 随着Java技术的逐渐成熟与完善,作为建立企业级应用的标准平台,J2EE平台得到了长足的发展。借助于J2EE规范中包含的多项技术:EnterpriseJavaBean(EJB)、Java Servlets(Servlet)、Java Server Pages(JSP)、Java Message Service(JMS)等,开发出了许多应用系统。但是,在传统J2EE应用的开发过程中也出现了一些问题:1)数据模型和逻辑模型之间的矛盾。目前使用的数据库基本上都是关系型数据库,而Java本质上是一种面向对象的语言,对象在存储和读取时使用SQL和JDBC进行数据库操作,降低了编程的效率以及系统的可维护性;2)传统的J2EE应用多采用基于EJB的重量级框架,这种框架适合于开发大型企业应用,但是使用EJB容器进行开发和调试需要耗费大量时间。为了降低代码的耦合性,提高系统的开发效率,本文提出了一种基于Struts框架和Hibernate框架的J2EE应用开发策略。 2 J2EE开源技术介绍 数据持久层及Hibernate,Hibernate是一个数据持久层框架,是一种实现对象和关系之间映射(O/R Mapping)的工具,它对JDBC进行了轻量级的对象封装,使程序员可以使用对象编程思想来操作数据库。它不仅提供了从Java类到数据表的映射,也提供了数据查询和恢复机制。相对于使用JDBC和SQL来操作数据库,使用Hibernate能大大的提高实现的效率。Hibernate框架用配置文件的形式来定义Java对象和数据表之间的映射关系,同时在更深的层面将数据表之间的关系解释为Java对象之间的继承及包含等关系。通过使用HQL语句将复杂的关系算法用

食品安全国内外文献综述

国内外文献综述 食品安全是一个与人类生存密切相关的问题,它涉及到资源配置与环境保护、需求的满足与社会福利的改善以及社会稳定等方面,也是农业持续发展的重要环节。不同时期由于食品安全所面临的主要问题不同,研究的侧重点也不相同。本章通过对食品安全相关文献的回顾与比较,以掌握对这一问题的研究脉络。 国外研究文献综述 食品安全问题的提出 食品安全是一个不断发展的概念。国外对食品安全问题的认识经历了一个由侧重食品数量安全(food Sedcurity)到侧重食品质量安全的转变过程。1974年,联合国粮农组织(FAO)等机构举行的世界粮食会议上,将食品安全定义为:所有人在任何情况下都能获得维持健康的生存所必需的足够食物。1983年,FAO前总干事爱德华·萨乌马将食品安全最终目标解释为确保 所有人在任何时候既能买得到又能买得起他们所需要的基本食品。这一概念主要强调了一国的食品供给数量能否满足人口的基本需要,并且更关注社会弱势人群(如穷人、妇女和儿童等)的食品可获得性,以避免和减少饥荒和营养不良现象的发生,因而与缓解和消除贫困问题之间存在着紧密联系。1984年,世界卫生组织(WHO)在题为《品安全在卫生和发展中的作用》的文件中,把“食品安全”与“食品卫生”作为同意语,定义为:“生产、加工、储存、分配和制作食品过程中确保食品安全可靠,有益于健康并且适合人消费的种种必要条件和措施”。1996年,WHO在《加强国家级食品安全性计划指南》中,对食品安全与食品卫生这两个概念进行了区别,其中食品安全被解释为“对食品按其原定用途进行制作和或食用时不会使消费者受害的一种担保”,食品卫生则指“为确保食品安全性和适合性在食物链的所有阶段必须采取的一切条件和措施”。 食品安全规制主体 食品安全规制的主体主要有规制机构、企业、用户(消费者)和非政府机构。针对消费者在食品安全规制中的作用,不同学者有不同观点: May Aung(2004)在研究中表明,所有国家必须考虑消费者利益,使消费者能够参加培训、决策以及国家食品安全系统的发展、调整和实施活动; AndrewFearne,JulieA.Caswell和Spence Henson(2007)的研究表明:根据各国食品安全形势、食品行业特征、消费者消费行为模式的不同,各国对食品行业的规制模式也有很大差异。Geoffrey podger(2005)的研究表明世界各国大致形成了两种食品安全规制机构设立模式,即以美国为代表的多部门共同负责的模式和以澳大利亚和新西兰为代表的由一个独

新理念英语阅读初一第3册全文翻译

Unit1 Chapter1 本,查德,布兰卡和朱迪每个月的第三个星期四举行发明家俱乐部会议。他们轮流展示他们的新发明。 明天轮到本展示他的新发明。唯一的问题就是他到现在还没有想出一个发明··· 本正坐在餐桌旁吃着一杯冰淇淋。 “我能做什么呢?”他一边吃冰淇淋一边问自己。 本对自己要发明什么毫无头绪。他吃完冰淇淋,准备再去弄些来。但是,冰淇淋一点也不剩了。 “我知道了,”他兴奋地说,“我要发明一个冰淇淋机!” 词组:hold meeting召开会议 take turns轮流,更替 think of考虑;想起;有···想法 sit at坐,在···坐 a bowl of一碗 have no idea不知道,不了解 Chapter2 本抓起几张纸和支钢笔,然后他就画出了他的冰淇淋机设计草图。这个草图看起来不太像个冰淇淋机,但是本确信它是可行的。 “我不需要试验,”本对自己说,“好吧,我没时间去试验了。” 本只有找材料的时间了。 第二天下午,查德、布兰卡还有朱迪都在本的卧室。本带着一只麻袋出现了。他倒提着麻袋,许多稀奇古怪的东西掉了出来。 “一堆废品,”布兰卡说,“那真是个好发明。” “哈哈,”本说,“你们就等着瞧吧。” 词组:look much like看起来很像 say to oneself暗想,自言自语 turn up开大;翻起;出现 upside down颠倒,倒转;混乱地 fall out争吵;结果;解散;掉队 a pile of一堆 wait and see等着看;拭目以待;观望;走着瞧 Chapter3 本捡起的第一个东西又大又圆,是用钢做的。它是洗衣机的核心零部件。 本举起那部分,看了看底部的洞。 “那个洞是你钻的吗?”查德问。 “是啊,”本说。 “你这个做得不是很好,”查德说。 “只要有用就行了,”本告诉查德。 “你要知道东西也得看上去好才行,”查德说。 接着,本抓起一根软管,把它装入他钻的那个洞里。 “我想我知道这是什么了,”朱迪激动地说,“它是一个鼠窝!” “一个什么?”布兰卡和查德异口同声问道。 “一个鼠窝,”朱迪说,“老鼠通过软管爬进家里。” 朱迪经常说些奇怪的话,但其他人认为这是她说过的最奇怪的事之一。 本在地上放了一个塑料的冰淇淋盒,把软管的另一端放了进去。然后,他拿起一根细绳,把它绕在洗衣机零部件上。 当绳子紧紧地缠绕到零部件外面后,本往后退了退,仔细瞧着他的发明。 “好吧,这是什么?”布兰卡、查德和朱迪一同问道。 “它当然是一个冰淇淋机啦!”本说。 “那它如何工作呢?”查德问。 “它行不通的,”布兰卡说。

ae菜单特效翻译

File [文件] New [新建场景] New Project 新建项目 New Folder 新建文件夹 Adobe Photoshop File 新建PSD文件 Open Project [打开项目] Open Recent Project [打开最近项目] Browse in Bridge [在Bridge中浏览]Browse T emplate Projects[浏览模板项目]Close [关闭] Close Project [关闭项目] Save [保存] Save As [另存为] Save a Copy [保存为副本] Save a Copy As XML [保存为XML副本]Increment and Save [增加并保存] Revert [返回] Import [导入] File 文件 Multiple Files 多个文件 Capture in Adobe Premiere Pro 导入Premiere中采集的文件Adobe Clip Notes Comments 片段注释 Adobe Premiere Pro 导入Premiere文件 Vanishing Point (.v ep) 导入.vep格式文件 Placeholder 占位符 Solid 固态层 Import Recent Footage 导入最近使用素材Export [导出] Adobe Clip Notes 片段注释 Adobe Flash Play er (SWF) SWF格式文件 Adobe Flash Professional (XFL) XFL格式文件 Adobe Premiere Pro Project Premiere文件 3G 3G格式 AIFF AIFF格式 AU AU格式 AVI AVI格式 DV流 FLC FLC格式 MPEG-4 MPEG-4格式 Quick Time影片MOV格式 Wave Wave格式 分包影片 图象序列 Adobe Dynamic Link [动态链接] New Premiere Pro Sequence 新的premiere序列 Import Ptemiere Pro Sequence premiere序列Find [查找] Add Footage to Comp [添加素材到合成] New Comp from Selection [根据所选新建合成] Consolidate ALL Footage [合并所有重复素材] Remove Unused Footage [删除未使用素材] Reduce Project [简化项目] Collect Files [打包素材] Watch Folder[浏览文件夹] Scripts Script[脚本] Run Script File 运行脚本文件 Open Script Editor 打开脚本编辑器 Create Proxy [创建代理] Still 静态图片 Movie 影片 Set Proxy[设置代理] File 文件 None 无 Interpret Footage[解释素材] Main 常规 Proxy 代理 Remember Interpretation 保存解释 Apply Interpretation 应用解释 Replace Flltage [替换素材] File 文件 Placeholder 占位符 With Layered Comp 嵌套层 Solid 固态层 Reload Footage [重新加载素材] Reveal in Explorer [浏览器中显示] Reveal in Bridge [在Bridge中显示] Project Settings [项目设置] Exit [退出] Edit[编辑] Undo Copy [撤消] Can’t Redo [重做] History[历史记录] Cut [剪切] Copy [复制] Copy Expression Only [仅复制表达式] Paste[粘贴]

在线考试系统翻译

河北理工大学轻工学院 COLLEGE OF LIGHT INDUSTRY, HEBEI POLYTECHNIC UNIVERSITY 本科毕业设计 资料翻译(汉译英) 论文题目:在线考试系统 学生姓名: 学号: 专业班级: 学部: 指导教师: 2013年05月25日

摘要 系统采用https://www.doczj.com/doc/b413508237.html,和SQL Server 2008数据库,开发了基于B/S三层体系结构的C#在线考试系统。第一层客户层,该层是位于客户端的Web浏览器,用户由Web浏览器访问Web服务器, 在客户端的Web浏览器上显示所需要的主页。第二层应用层,是具有应用程序扩展功能的Web服务器。该层的任务是接受用户的请求,执行相应的程序与数据库的连接,通过SQL方式向数据库提出数据处理请求,等待数据库服务器将数据处理的结果提交给Web服务器,再由Web服务器传回客户端。第三层数据库层,就是数据库服务器。它的任务是接受Web服务器对数据库操纵的请求,实现对数据库查询,修改,更新等功能,把运行结果交给Web服务器。 系统分为三大模块:系统管理模块、用户注册模块和考试模块。其中系统管理模块是进行用户、试题、试卷等的添加、修改和删除,是系统运行的基础;用户注册模块实现了学生用户的注册,学生注册后才有资格参加考试;考试模块是客户端用户通过自己的账号以及密码登陆系统,进入界面时由系统按照管理员预先设置好的试卷结构从题库中随机抽取适合的题目,形成试卷。 系统对提高了教学质量,改进了学生的考核手段,实现了由传统考试方式向网络无纸化考试方式的转变。 关键字https://www.doczj.com/doc/b413508237.html,;考试;组卷; SQL Server 2008

包装设计外文翻译文献

包装设计外文翻译文献(文档含中英文对照即英文原文和中文翻译)

包装对食品发展的影响 消费者对某个产品的第一印象来说包装是至关重要的,包括沟通的可取性,可接受性,健康饮食形象等。食品能够提供广泛的产品和包装组合,传达自己加工的形象感知给消费者,例如新鲜包装/准备,冷藏,冷冻,超高温无菌,消毒(灭菌),烘干产品。 食物的最重要的质量属性之一,是它的味道,其影响人类的感官知觉,即味觉和嗅觉。味道可以很大程度作退化的处理和/或扩展存储。其他质量属性,也可能受到影响,包括颜色,质地和营养成分。食品质量不仅取决于原材料,添加剂,加工和包装的方法,而且其预期的货架寿命(保质期)过程中遇到的运输和储存条件的质量。越来越多的竞争当中,食品生产商,零售商和供应商;和质量审核供应商有着显著的提高食品质量以及急剧增加包装食品的选择。这些改进也得益于严格的冷藏链中的温度控制和越来越挑剔的消费者。 保质期的一个定义是:在规定的贮存温度条件下产品保持其质量和安全性的时间。在保质期内,产品的生产企业对该产品质量符合有关标准或明示担保的质量条件负责,销售者可以放心销售这些产品,消费者可以安全使用。 保质期不是识别食物等产品是否变质的唯一标准,可能由于存放方式,环境等变化物质的过早变质。所以食物等尽量在保质期未到期就及时食用。包装产品的质量和保质期的主题是在第3章中详细讨论。

包装为消费者提供有关产品的重要信息,在许多情况下,使用的包装和/或产品,包括事实信息如重量,体积,配料,制造商的细节,营养价值,烹饪和开放的指示,除了法律准则的最小尺寸的文字和数字,有定义的各类产品。消费者寻求更详细的产品信息,同时,许多标签已经成为多语种。标签的可读性会是视觉发现的一个问题,这很可能成为一个对越来越多的老年人口越来越重要的问题。 食物的选择和包装创新的一个主要驱动力是为了方便消费者的需求。这里有许多方便的现代包装所提供的属性,这些措施包括易于接入和开放,处置和处理,产品的知名度,再密封性能,微波加热性,延长保质期等。在英国和其他发达经济体显示出生率下降和快速增长的一个相对富裕的老人人口趋势,伴随着更加苛刻的年轻消费者,他们将要求和期望改进包装的功能,如方便包开启(百货配送研究所,IGD)。 对零售商而言存在有一个高的成本,供应和服务的货架体系。没有储备足够的产品品种或及时补充库存,特别是副食品,如鲜牛奶,可能导致客户不满和流失到竞争对手的商店,这正需要保证产品供应。现代化的配送和包装系统,允许消费者在购买食品时,他们希望在他们想任何时间地点都能享用。近几年消费者的选择已在急剧扩大。例如在英国,20世纪60年代和90年代之间在一般超市的产品线的数量从2000年左右上升到超过18000人(INCPEN)。 自20世纪70年代以来,食品卫生和安全问题已成为日益重要的关注和选择食物的驱动力。媒体所关注的一系列问题,如使用化学添

中考英语阅读理解(附带解析和全文翻译)之十五

Last Friday a storm swept through two villages in the New Territories, destroying (摧毁) fourteen homes. Seven others were so badly damaged (破坏) that their owners had to leave them, and fifteen others had broken windows or broken roofs. One person was killed, several were badly hurt and taken to hospital, and a number of other people received smaller hurt. Altogether over two hundred people were homeless after the storm. A farmer, Mr. Tan, said that the storm began early in the morning and lasted for over an hour. “I was eating with my wife and children,” he said, “When we heard a loud noise. A few minutes later our house fell down on top of us. We tried our best to climb out but then I saw that one of my children was missing. I went back inside and found him, safe but very frightened.” Mrs. Woo Mei Fong said that her husband had just left for work when she felt that her house was moving. She ran outside at once with her children. “There was no time to take anything,” she said, “A few minutes later, the roof came down.” Soldiers helped to take people out of the flooded (水淹的) area and the welfare department (福利机构) brought them food, clothes and shelter. 1. How many homes altogether (总共) were damaged in the storm? A. Fourteen B. Twenty-one C. Twenty-nine D. Thirty-six 选D。根据第一段出现的三个数字14,7,15即可知D为正确答案。 2. Where was Mr. Tan when the storm first began? A. He was in bed. B. He was inside the house. C. He was outside the house. D. He was on the roof. 选B。根据“I was eating with my wife and children.”可排除A和D,由下文可知C也不合题意。 3. Mrs. Woo and her family didn’t get hurt because _________. A. her husband knew there would be a storm B. they were all outside the house when the storm became worse C. she felt the house was moving

在线考试系统中文翻译

西班牙全国大学入学考试中在线语言考试的实 PAULEX UNIVERSITAS项目 作者:安娜吉梅诺 - 桑斯*&何塞马卡里奥德斯奎拉CAMILLE研究小组,应用语言学系,瓦伦西亚理工大学,卡米诺维拉14,46022 摘要 本文详细介绍了PAULEX UNIVERSITAS项目,一个在线系统,用来设计、发表和评估西班牙大学入学考试中的一个必要部分即国外语言考试。外语考试对想要接受高等教育的所有学生都是强制性的。学生们可以选择下面语言之一考试:英语,法语,德语,意大利语或葡萄牙语。每年,大约有27000名学生同时在巴伦西亚自治区(包括3个省:阿利坎特,卡斯特利翁和瓦伦西亚)参加考试,并且25000多名学生选择英语考试。本文参照当前西班牙形势政策的变化,介绍此次大学入学考试的背景,包括来自平台阐述,以及关于系统管理工具,数据安全性和用户交互问题的讨论。论文通过呈现200多名学生在瓦伦西亚进行试验得出的一些结果,并通过处理有关PAULEX在线考试区域平台的实施所遇到的一些问题,进而得出结论。 1 介绍 2008年12月西班牙教育部颁布了一项新的法律来规范国家大学入学考试。这项新的法律规定:基于阅读理解题和写作的传统英语考试,现在应该包括对听力理解和口语技能的测试。这恰巧与提交给西班牙科学和创新部的一个项目建议书目标一致,就是要设计一个网络平台正式发表高考外语考试。以CAMILLE研发组在瓦伦西亚理工大学开展的前期研究即INGENIO创作工具和传送环境(吉梅诺2008A和2008B )为起点,小组成员着手设计了一个完整的网上平台,包括设计外语考试,网上发表,评估所有考试,提供考试成绩给当地学校。该三年期项目从2007年9月运行至2010年底。 2 PAULEX UNIVERSITAS 该PAULEX在线考试传送平台是由一个位于大学核心信息和通信系统单元内

食品安全翻译

食品安全学摘要翻译 Author: Malik, Ashok Kumar; Blasco, Cristina; Pico, Yolanda Source:Journal of chromatography. A. 2010 June 18. 1217(25) p. 4018-4040. Subject Headings:food contamination. chemical residues. liquid chromatography. mass spectrometry. food safety. food analysis. drug residues. antibiotic residues. toxins. pesticide residues. literature reviews. Liquid chromatography-mass spectrometry in food safety The use of powerful mass spectrometric detectors in combination with liquid chromatography has played a vital role to solve many problems related to food safety. but not restricted to the analysis of food contaminants within the food safety area, this review is focused on providing an insight into this field. The basic legislation in different parts of the world is discussed with a focus on the situation within the European Union (EU) and why it favors the use of liquid chromatography-mass spectrometry (LC-MS).Main attention in this review is on the achievements that have been possible because of the latest advances and novelties in mass spectrometry and how these progresses have influenced the best control of food allowing an increase in the food safety and quality standards. Emphasis is given to the potential and pitfalls of the different LC-MS approaches as well as in its possibilities to address current hot issues in food safety, such as the development of large-scale multi-residue methods and the identification of non-target and unknown https://www.doczj.com/doc/b413508237.html,st but not least, future perspectives and potential directions are also outlined highlighting prospects and achievements. 译文: 液相色谱- 质谱联用技术在食品安全中的应用 高效液相色谱结合质量光谱探测器联合使用,在解决食品安全有关的问题中起到了至关重要的作用。本文重点研究的是液相色谱-质谱联用技术在食品安全领域内对食品污染物进行高效、精确分析提供的技术保障,实际上因为这项技术具有极其广泛的适应性,所以不仅限于此。包括欧洲联盟(欧盟)在内的世界不同地区的基本法律都在关注着利用液相色谱-质谱联用技术的实际应用(LC-MS)。本文主要关注的是在质谱分析方面最新的进展和取得的成就,因为这些进展均是关于在不断变化的食品安全与质量标准的前提下如何控制影响食物的因素。需要强调的是不同的LC-MS方法以及它解决当前热点问题时暴露出的潜在能力与陷阱,例如大型的多残留分析方法的开发和非目标物或未知化合物的鉴别。最后前景展望和潜力的方向部分还概述了突出的前景和成就。

2009年考研英语阅读理解全文翻译.doc

2009年考研英语阅读理解全文翻译.doc

Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine. “Not choice, but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth sai d in the 19th century. In the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. 习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控制了那些没有思想的人”,这是威廉?华兹华斯(William Wordsworth)19世纪时说的话。在现在这个日新月异的21世纪,甚至习惯这个词本身也带有负面涵义。因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。 But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks. But don’t bother trying to kill off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they’re there to stay. Instead, the new habits we deli berately ingrain into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads. 但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯的时候,我们创建了平行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们的思路跳转到新的创新轨道上来。但是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在那里。相反,我们刻意培养的新习惯会创建平行路径能避开原来那些老路。 “The first thing needed for innovation is a fascination with wonder,” says Dawna Markova, author of “The Open Mind” and an executive change consultant for Professional Thinking Partners. “But we are taught instead to ‘decide,’ just as our president calls himself ‘the Decider.’ ” She a dds, however, that “to decide is to kill off all possibilities but one. A good innovational thinker is always exploring the many other possibilities.”

AEcs6中英文翻译

AECS6中英文翻译 File菜单 新建← New ┗New Project →新建项目 New Folder →新建文件夹 打开项目← Open Project 打开最近项目← Open Recent Projects 在Bridge内浏览← Browse in Bridge 浏览模板← Browse Template Projects 关闭← Close 关闭项目← Close Project 保存← Save 另存为← Save As... 保存副本← Save a Copy... 另存为XML格式← Save a Copy As XML 增量保存← Increment and Save 恢复← Revert 页脚内容1

导入← Import ┗File... →文件 Multiple Files... →多个文件 Capture in Adobe Premiere Pro →Premiere Pro 采集 Adobe Clip Notes Comments.. →Adobe 剪辑注释评论 Adobe Premiere Pro Project…→Premiere Pro 项目… Vanishing Point (vpe)…→ PS消失点(.vpe)… Plac eholder... →输入占位符 Solid... →实色 导入最近素材← Import Recent Footage 输出← Export Adobe Dynamic Link Adobe ←动态链接 查找← Find... 再次查找← Find Next 添加素材到合成← Add Footage to Comp 选定脚本建立合成← New Comp From 页脚内容2

在线考试系统方案书

在线考试系统方 案 书

概述 传统的考试方式组织一次考试至少要经过人工出卷、考生考试、人工阅卷、成绩统计和试卷分析五个步骤。随着考试规模的不断扩大,工作量将会越来越大而且容易出错。因此开发一套在线考试系统具有重要的现实意义: 1、在线考试突破了时空限制。在线考试系统突破了传统考试模式的时间、空间的限制,有利于组织大规模异地实时考试,可以满足任何授权的考生在规定的时间段内在任意时间和可用地点参加考试,大大提高了教学内容和考核方式的灵活性。 2、提高了工作效率。在线考试系统减轻了考试主管部门人员尤其是教师在命题、组卷、阅卷等方面繁重的工作量,提高了工作效率。 3、节省财政开支。在线考试真正实现了无纸化办公,节省了纸张、印刷等考核费用。 系统总体设计思想 1、以提高教学效率为主要目的 在线考试系统提高了教学内容和考核方式的灵活性,减轻了出题、组卷、阅卷、试卷统计等繁重的工作量,增强了试卷批阅及试卷数据统计的客观公平性,实现了考试信息管理以及考试流程的系统化、规范化和自动化,大大提高了教学效率。 2、以安全稳定为系统设计指导思想 安全性是考试系统质量高低一个重要的检测标准。测试系统中的重要内容如试题、试卷、成绩、身份等信息都应高度保密,必须采取相关措施,为系统设置安全的入口,防止非法访问和非法攻击。 3、以智能便捷为系统设计原则 考试系统应融入智能化思想,组卷、阅卷等较繁琐的工作过程需要以较智能的形式呈现给用户,把大量的信息适当的分解后呈现给用户,使用户的操作有章可循,提高系统的便捷性。 主要模块设计及系统管理功能说明: 一、我的考试功能模块

我的考试分为参加考试,历史考试 1、参加考试功能分析:参加考试这块是给学生们考试用的,学生可以通过学号, 密码进入考试系统,并选择要考试的科目进行考试。实现了无纸化考试,提高了工作效率。考生点击“开始答题”按钮后,显示试卷内容,并且开始计时,考生在规定时间内没有交卷,时间到时就会强迫交卷;在规定时间内交卷,交卷后自动阅卷,考生可直接看到自己本次考试的成绩。 2、历史考试功能分析:历史考试是学生们以前考过的试卷以及成绩存档,方便学 生查看自己的成绩以及试卷具体的内容,使学生知道自己哪方面的知识掌握不牢错了。 并可以对自己成绩进行分析。 二、我的练习功能模块 我的练习功能就分为一个日常练习,这是供学生们在闲暇时间在线练习,巩固知识,这里面可以分科目进行练习。 三、考试管理功能模块 考试管理功能分为科目管理、题库管理、试卷管理、评分阅卷、成绩查询。 1、科目管理功能分析:在线考试时可以分科目进行的,在科目管理里面可以添加 科目,修改科目,删除科目。 2、题库管理功能分析:管理员对题库中科目,系别,题型进行添加,删除,修改,并对科目进行分类。老师可以对题库添加、删除、修改试题,可以选中对应的系别,科目,题型,添加试题进入题库,客观题可以输入正常答案。可以删除自己对应系别,科目下的试题和答案,可以修改自己对应系别,科目下的试题,答案。 扩展:1.即时检查一些主要信息是否为空,是否符合格式 2.可用excel导入试题 3、试卷管理功能分析:试卷管理是供教师管理的,教师可以在里面添加、修改、删除试卷的题型、科目、以及适合哪些班级考试。 4、评分阅卷功能分析:客观题部分,可以根据题库中的答案对比,直接算出学生得到的分数。系统对主观题有自动判分功能,但人为可以干预,在系统自动判分的基础上进行加分或减分。系统会地明细一一记录。对一些考试主观题进行批卷而设计,在本系统主要体现在“问答题”上。只有批改权限的人员才可以查看到相关数据。 注:考生信息:批卷人员无法查看到,为了防止打人情分作弊。

食品安全与营养外文翻译文献

文献信息 文献标题:Viewpoint: Future of food safety and nutrition - Seeking win-wins, coping with trade-offs(观点:食品安全与营养的未来——追求双赢,权衡利弊) 文献作者:Mylona K, Maragkoudakis P, Miko L, et al. 文献出处:《Food Policy》,2018,74:143-146. 字数统计:英文2741单词,15243字符;中文5057汉字 外文文献 Viewpoint: Future of food safety and nutrition - Seeking win-wins, coping with trade-offs Abstract The possible implications of global trends such as climate change and resource scarcity on food security are high on the political agendas. While the food sufficiency aspect of food security takes centre-stage, the future of food safety and nutritional quality of diets often seems to be taken for granted. This paper builds on the results of a foresight study on EU food safety and nutrition towards 2050 to discuss potential future points of tension for food policy. Increasing food production while using fewer resources and reducing food waste while ensuring food safety are just two examples. Innovation at different levels in the food system will be needed to address future challenges. Fast technology uptake and the launch of new food-related products can put pressure on the ability to deliver timely risk assessments, the scope of which might also need to cover other legitimate factors. Future food policies need to be more sensitive to impacts on food safety and nutrition and health aspects. A holistic food systems approach must be taken to identify and discuss in advance possible tensions and trade-offs and to address them upfront in a systematic and transparent manner. Keywords:Food safety; Nutrition; Foresight; Challenges; Preparedness;

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档