当前位置:文档之家› 美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理
美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记S01E01

填字游戏crossword puzzle 半职业选手semi-pro

后代offspring

快餐店女服务员fuddrucker 宽带bandwidth

身心俱疲undergoing stress 咖喱curry

争吵scene Ex. She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机intercom Ex. From the intercom

一目了然fairly self-explanatory

晚饭我请dinner is no me 我不在行I’m no expert. Leonard吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn.

S01E02

花生油peanut oil

老毛病pathology

备用钥匙spare key

吊装带lifting belts

胸大肌upper-body strength 香草味vanilla

啰嗦chatty

非常醉人intoxicating 小菜一碟easy-peasy 我去开门I’ll get it.

S01E03

很老套very old school

小事一桩snap

迷恋infautuation

防狼喷雾pepper spray

追求符合我这个层次的人go after so my own speed

刮腿毛shave one’s legs

无师自通(的专家)self-taught expert

在某事上纠结quibble over sth 看上某人get one’s eye on sb

出汗perspire

陶艺pottery

还没恢复过来haven’t quite bounced back 近在眼前了。Just a few more feet..

沉住气。Don’t panic.

站着别动。Stay frosty.

各就各位。Lock and load.

他是有点儿帅。He’s kind of dreamy.

我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there.

或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm? 已经断网半个小时了。Internet’s been down for half an hour.

没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’s not carved in stone.

事情就这么水到渠成了。This thing is going the distance.

这事情肯定会被搞定的。I’m sure things will pick up.

S01E04

障碍物roadback

消除压力kick the pressure off 缠着某人corner sb

奇闻异事anecdote(s)可信的plausible

取得了质的飞跃make an amazing leap forward

口感vis-à-vis taste

被解雇了get canned

刹车brake

高尔夫球场putt-putt course 成批购买buy in bulk

卫生巾tampons

更年期menopause

织披肩weave serapes

披风poncho

暴躁crabby 与某人吵架fall out of sb

大发脾气have a fit

慷慨bounty

回到人生正轨get back on one’s rocker

水果派cobbler

猪油lard

欺负ass-kickings

先不提这个。Put it on a backburner.

帮我抹一下(指在食物上涂酱)。Shmear me.

这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。

This is my first day off in decades, and I’m going to savor it.

你今天怎么没去上班?How come you didn’t go into work today?

(比较native的说法,取代了我们通常相到的why)

我现在在休假。I’m taking a sabbatical.

我不要对那种俗人低三下四。I won’t kowtow to mediocre minds.

她生理期到了。It’s her time of the month.

谢谢您匆忙赶了。Thanks for coming on such short notice.

我的生活,我自己做主。Capable of living my life as I see fit.

我老得盯着他。He’s got my eyes.

他很拗。He’s stubborn.

他会一直呆到他满意为止。He may stay in there till the rapture.(场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)

我的话是不是让他们紧张?Did I pluck a nerve there?

你会吓着他的。You’ll spook him.

振作起来! Snap out of it!

快点! Now, let’s get crackin!

出发!Let’s shove off!

我们没那么多时间。We’re losing daylight.

我们可能一开始就没看对眼。We may have gotten off on the wrong foot.

再说吧。We’ll see.

S01E05

对…无能为力be vulnerable to

如果你还有兴趣,… If you’re up for it, …引诱seduce

求爱期,追求期courtship

清爽的饮料refreshing beverage 代我向某人问好give my best to sb

安慰platitude

我正好擅长口技。I happen to be a human beatbox.

你疯了?Are you insane?

S01E06

在某方面糟透了suck at sth

彩弹枪paintball (彻底)消灭,歼灭annihilate

暗算frag

融入她的社交圈in the context of her social group 尿床bed-wetting

展示parade

注意了!Just heads up!

我周六有个派对。你们如果有空就来吧。

I have a party on Saturday. So if you are around, you should come on by.

我相信是时候采取行动了。I believe it’s time for me to turn my head and cough. S01E07

想法notion

留人过夜(n.)houseguest 袭击marauder

麦片cereal

随从entourage

主菜entrée 剩菜leftover

对牛弹琴talk to a wall

排练(v.)role-play

隐身cloak

睡得踏实。Sleep tight.

我来说给你听听。Let me walk you through it.

S01E08

干涉meddle

比…更加重要greater-than-average 调酒mix drinks

无糖可乐diet coke

续杯refill

无忧无虑carefree 摊牌showdown

带摄像头的电脑a computer with a webcam 喜悦与满足hunky-dunky

闹腾obnoxious

秃顶vestigial tail

将听某人唠叨个没完can’t hear the end of sth from sb.

我有(伸出触角)尝试。I’ve got some feelers out. (夸张手法)

周五我没问题!(即周五我有空)Friday works for me!

我是认真的。Keep it real.

看开点。Look on the bright sight.

蚱蜢酒我相当在行。I make a mean grasshopper.

你跳过。(意思是直接轮到下一个人)You’re cut off.

你到底想说什么?What are you getting it?

别碍事。Back off.

恕我直言… May I point out..

你还顶嘴?Are you in denial?

他脑子出什么毛病了?What’s gotten into him?

S01E09

方便的handy

身材健美的ripped

吸取营养,排除毒素take in nourishment, expel waste

两面的(如衣服领带两面穿着)reversible

取悦某人impress sb.

我鸡皮疙瘩都起来了。I’v e got goose bumps.

容许我把问题阐述地更精确些。If I may drill down to the bedrock of my question…

你千万别误会。Please don’t take this the wrong way.我在可怜你。I was throwing you a bone.

S01E10

但你这样想,… read only this,…

变态的kinky

(他)开窍了personal growth

亮相showcase

剧组人员casting people

经纪人agents

社交法则social protocol

最近活动upcoming events

指往下滚电脑右边的滚动条scroll down to 强项strong suit

消化不良indigestion

缜密的exquisite 难以识破的convoluted

谎言未被揭穿lie is still in force

典型的quintessential

窘境predicament

帮某人收拾残局clean up after one’s mess

感觉格格不入feel like an outsider

中产阶级父母bourgeois parents

字面上来说subtextually

热烈的场面(通常指表扬)a big turnout

即将不入成年on the cusp of manhood

在某人熟睡的时候in the middle of a rem cycle

干点不大光彩的事hole up in a garage somewhere huffing paint thinner 这是个契机啊!What a lucky break!

你根本就没心情听我说话。You’re in no state of mind to talk.

我们要火烧屁股了。Our pants are metaphorically on fire.

(演出)成果!Break a leg!

我才不关心那个呢。That’s the least of my worries.

出发! Shortgun!

S01E11

这盘重来(用于下棋)reset the board 传染的contagious

否决(n.)negatory

叫外卖have sth delivered

否决某人shout sb down

晕倒pass out

脏的stinking 临时的aluminum

基本规则ground rules

备用品(n.)spare

喋喋不休whiny

胸毛chest hair

打结(指Howard胸毛打结)mat 鼻塞congested

他已经有妄想症了,不过他已经找到了地方呆着。He’s paranoid, and he’s established a nest. S01E12

非常吃香的highly sought-after

强弩之末dead end

助学金grand money

从…偷渡smuggle sb out of some place 巧克力点心ding dong

社交能力people skills 摆一个宴会put out a spread 男主角man of the hour

催化剂catalyst

排斥repulse

物极必反off-putting

折磨我吧。Lay it on me.

我有了不祥的预感。I sense a disturbance in the force. 请随手关门。Please close it behind you.

最多12年了。12 years, tops. S01E13

洒…在…上spile on

庸俗的tawdry

拉风的kick-ass

我觉得… I move that…

快开始吧(迫不及待的心情)fire away 香草味的vanilla

提醒heads-up

打心理战use psychological warfare

尴尬的awkward 考虑到… …given that…

说吧proceed

单挑单练y mano a mano

严正以待nice and loose

一鼓作气come to play

士气如虹got your game face on 奖杯trophy

放水forfeit

太屌了!Neat!

你把大家都弄得没兴趣了。You are taking all the fun out of it.

我们必须以牙还牙。We must reply in kind.

有时为了团队你必须得牺牲个人。Sometimes you’ve got to take one for the team.有点男人样,伙计。Sack up, dute.

让我们直接开始。Let’s jump right in.

他哑口无言的。He’s got squat.

放马过来。Bring it on.

S01E14

彻底的unmitigated

洗车房car wash

烹饪知识culinary science 淘宝sniping 淘宝人sniper

撮合A和B。fix A up with B 言行demeanor

了解某事pick up on sth

我没多想一时定下的嘛。It was a spur-of-the-moment thing.

多丢人啊!How lame is that!

赞成!Seconded!

你从哪里看出来的?What was your first clue?

我今晚真是太强了。I’m on fire tonight.

这个失败是显而易见的。That failure clearly stands on its own. S01E15

吞噬swallow up

古怪的quizzical

用鱼叉捕鱼spearfish 闪开back off 把…推销出去pimp sth out 随便问问catch up

跟某人带话pass along to sb 收通行税的人toll-taker

开门见山地说We’d be a lot further along in this.

S01E16

没有共同语言have no overlapping areas of interest

打住,就此收手cut it out

平手stalemate 闲谈chitchat

直接说吧here’s the deal

无聊举动frivolity DVD刻录机DVD burner

创伤trauma

S01E17

普通话mandarin 假冒pass off

趁虚而入cop a feel 亲热一下make out 扔骰子roll the dice 怨妇whinny and annoying 喜欢某人crush on sb

第六感psychic

反胃的nauseous

搞砸blow

生活大爆炸第一季台词(中英文对照)14

看生活大爆炸学英语The Big Bang Theory 第1季14集:The Nerdvana Annihilation -Sheldon: This sandwich is an unmitigated disaster. I asked for turkey and roast beef with lettuce and Swiss on whole wheat. unmitigated: 绝对的,十足的disaster: 灾难turkey:火鸡roast:烤肉,烘烤 lettuce:莴苣swiss:瑞士奶酪whole wheat:全麦 这个三明治真是太失败了,我点了土司夹火鸡肉和烤肉和莴苣还有瑞士奶酪 -Rajesh: What did they give you? 他们送给你的是什么? -Sheldon: Turkey and roast beef with Swiss and lettuce on whole wheat. 火鸡肉和烤肉和瑞士奶酪还有莴苣 It's the right ingredients, but in the wrong order. In a proper sandwich, the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce. ingredient:要素,配料adjacent: 邻近的,紧靠的moisture:水分barrier:障碍 成分虽然是对的但顺序不对啊。正宗的三明治奶酪应涂在土司和莴苣之间,防止土司被莴苣弄潮湿 They might as well have dragged this thing through a car wash. might as well:或许drag:拖拉 真怀疑他们是不是把三明治在洗车房洗过一遍了 -Rajesh: I don't believe it. 不太可能吧 -Sheldon: I know. It's basic culinary science. culinary:烹饪的 是啊做三明治是厨艺基础的基础 -Leonard: Some guy is auctioning off a miniature Time Machine prop from the original film, and no one is bidding on it. auction off:拍卖,竞卖miniature:小规模的prop:支柱,支架bid on:出价,投标 有人在网上拍卖迷你时间机器,那可是原版电影的仿制品但是没有人在竞拍 -Howard: A time machine from the movie The Time Machine? 时间机器电影里的时间机器? -Leonard: No. A time machine from Sophie's Choice 不是,是"苏菲的抉择"里的时间机器 -Rajesh: Boy, Sophie could have used a time machine in that movie. Did you see it? It's rough. rough:粗糙的,粗暴的 哥们苏菲可是在那部电影里用过时间机器你们见过它么? 挺猛的 -Howard: Oh, that's cool. 哦看起来好酷啊 -Rajesh: It's only $800? 只有800块? -Leonard: Yeah. And that's my bid. bid: 竞标 是啊那是我的竞标价

生活大爆炸中非常实用的句子短语学习笔记

Episode 1 Refuse to do sth 拒绝做某事Cooperate with sb 和某人合作plan on sth 故意打算做某事sth happen to sb 某事发生在某人身上go through 通过,经受hundreds of 成千上百Lend sb sth 借给某人某物gotta=have got to 必须gonna=going to 将要let sb do Hang on 稍等there’s no guarantee that+从句….不能保证….. yearn for sth 渴望某事What if +句子如果。。。怎么样try doing sth(for sth )尝试做某事(为了某事)try to do 尽力做某事Is that why +句子是。。。。的原因mean to do 打算做,有意做invite sb over 邀请某人过来to what end 那最后是要干什么? broken-hearted 悲哀的,绝望的,极度伤心的Here we go 开始了so far=very 非常,太as to=so that 从而,以致participate in 参加,分享。Come to sw 来到某地wind up 以。。结束,最终以,,,。Be based on 以。。。为基础,根据fall in love with sb 深深爱上某人live with sb 和某人一起生活feel like 想要,感到好似。Make it worse 使情况越来越糟even though+句子即使,尽管。。think about sth 想想某事,考虑某事then along come 随后出现on top of …在。。。之上how so?为何如此?Take …off 脱下rip our eyes out 抠自己的眼睛engage in 从事于(参加)That’s not say that+句子那也不是说。。be available for 有效,对。。。有用be familiar with 对。。熟悉there it goes 就可以了,开始了ask sb a favor 请求别人帮个忙much less 更不用说,不及avoid doing sth

《生活大爆炸》第一季 英语单词及短语总结

1.普通级词汇 dolly:n. 小轮搬运车,手推车 fulcrum:n.(杠杆的)支点,支轴 vortex:n. 漩涡,旋风 entropy:n. 熵 transvestite:n. 易装癖者 immaculate:adj. 无缺点的,无瑕疵的 evening gown:n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服 insomnia:n.失眠 unorthodox:adj. 非传统的,异端的 sinus:n. 鼻窦 sleep apnea:睡眠时呼吸暂停 otolaryngologist:n. 耳鼻喉科医师 proctologist:n. 直肠科医师 pelvis:n. 骨盘 Intoxicating:adj. 醉人的,使人兴奋的 dowels:n.木钉,暗销 infrared repeater:n. 红外线中继器 photocell:n. 光电池 aquarium pump:n. 潜水泵 drip tray:n. 除霜水盘 sluice:n. 水闸 overflow reservoir:n. 蓄水池,储液器 heat sink:n. 散热片 junkyard:n. 废品旧货栈 oxyacetylene torch:n. 氧乙炔炬 2.爆炸级词汇 Lois Lane:超人前女友 Green Lantern:绿灯侠 Mandelbrot set of complex numbers:芒德勃罗(Beno?t Mandelbrot,1924-),波兰几何学家,分形理论创始人。Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”,对每一个C,让z0=0代入迭代式:f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散,这样的C所组成的集合为M集。M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。 Oppenheimer:奥本海默,1945年带领“曼哈顿计划”洛斯·阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制出世界上第一枚原子弹 3.爆炸级食品 pad thai:泰式炒面 Vienna sausages:维也纳香肠 Honey Puffs:一种低纤维麦片 Big Bran:一种含有糠麸的高纤维麦片 4.精选语录

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

第一季8集: The Grasshopper Experiment----(小人物实验) -Sheldon:Damn you, https://www.doczj.com/doc/2216629411.html,! 去死吧,隐蔽钱包网。s -Leonard:Problem 有麻烦了 -Sheldon:The online description was completely 网站上的介绍完全是在误导人。 misleading. They said eight slots, plus removable ID. 他们说有8个夹层外加一个抽取式证件存放层。 To any rational person, that would mean room for nine 这对任何正常人都意味着能放9张卡, cards, but they don't tell you, 但他们不告诉你, the removable ID takes up one slot. 证件存放层要放在1个夹层里。 It's a nightmare! 真是场恶梦! -Leonard:Okay, now, do you really need 好吧,但你真会用到那张 the Honorary Justice League of America membership card 美国正义联盟荣誉会员卡吗 -Sheldon:It's been in every wallet I've owned since 我从5岁起就一直保持卡不离钱包了。 I was five. -Leonard:Why 为什么? -Sheldon:It says "Keep this on your person at all 这上面说"任何时候都要随身携带"。 times." It's right here under Batman's signature. 就在这儿,蝙蝠侠签名的下面。 -Raj:...and this is Leonard and Sheldon's apartment. ...这里是Leonard和Sheldon的公寓。 -Howard:Guess whose parents just got broadband. 猜猜谁的父母刚装了宽带。 -Raj:Leonard, may I present, live from New Delhi, Leonard请允许我引见来自新德里的现场直播, Dr. and Mrs. V. M. Koothrappali. V.M.Koothrappali博士及其夫人。 -Raj’s father: Tilt up the camera up! 把摄像头往上抬! I'm looking at his crotch. 我正看着他的裤裆呢。 -Raj:Sorry, Papa. 对不起爸爸。 -Raj’s father: Oh, that's much better. Hi. 这样好多了,嗨。 -Raj:And over here is Sheldon. 这边就是Sheldon。 -Raj:He lives with Leonard. 他和Leonard住一起。 -Raj’s mother:Oh, that's nice. 哦,真不错。 Like Haroon and Tanvir. 就像Haroon和Tanvir。 -Raj:No, no. Not like Haroon and Tanvir. 不,不,不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s mother:Such sweet young men. 多么可爱的一对年轻人。 They just adopted the cutest little Punjabi baby. 他们刚领养了个超可爱的旁遮普小孩。 -Leonard:No, we're not like Haroon and Tanvir. 不,我们不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s father: So, are you boys academics like our 你们和我儿子一样都是学术派吗? son -Leonard and Sheldon:Yes. 是的。 -Raj’s father: And your parents are comfortable with 你们父母对你们有限的赚钱能力满意吗? your limited earning potential -Sheldon:Oh, yes 满意。 -Leonard:Not at all. 一点儿也不满意。 -Raj:Papa, please. Don't start. 爸爸求你别说这个了。 -Raj’s father: It was just a question. 只是问问而已。 He's so sensitive. 他真敏感。 -Raj:Okay, that's my life. That's my friends. 好了,这就是我的生活和我的朋友。 Good to see you. Say good-bye. 很高兴见到你,说再见吧。 -Leonard and Sheldon:Bye-Bye. 拜拜。 -Raj’s father: Wait! Wait! 等等,等等! Before you go, we have good news. 在走之前我还有个好消息。 Put the computer down and gather your friends. 把电脑放下让你的朋友们都过来。 -Raj:What is it, Papa 什么事?爸...

生活大爆炸第四季 第一集 台词整理

Howard: And now the Kung Pao Chicken. 这是宫保鸡丁。 -Leonard: Ah, yeah. Wow. 啊,好,哇。 -Raj: Smooth. 厉害。 -Howard: And finally, my Moo Shu Pork. 最后,是我的木须肉。 -Raj: Whoo-hoo! 哇塞! -Howard: Oh, there you have it, gentlemen. Our entire dinner unpacked by robot.好了,先生们,你们都看到了机器人已经把所有饭菜取出来了。-Raj: And it only took 28 minutes. 仅仅花了28分钟时间。 -Sheldon: Impressive, but we must be cautious. 真不错啊,不过我们得小心点。 -Howard: Why? 为什么? -Sheldon: Today, it's a Chinese food retrieval robot. Tomorrow, it travels back in time and tries to kill Sarah Connor. 今天,这是个中餐传递机器人,明天,它会及时地穿越时空,回去谋杀Sarah Connor(终结者外传女主人公)。 -Leonard: I don't think that's going to happen, Sheldon. Sheldon 我可不相信会发生这样的事情。 -Sheldon: No one ever does. That's why it happens.。没人相信所以才会发生啊。 -Penny: Hey. Is the food here? Ooh. What's that? 嘿,外卖都到了? 哇,那是什么? -Howard: That, dear lady, is the Wolowitz Programmable Hand, designed

生活大爆炸 学习笔记 S06E20

Season 6 Episode 20 caregiver看护者 The lawsuit from his Jamaican caregiver. immortality永生 immortality is not only a possibility. undifferentiated 无差别的protoplasm原生质Undifferentiated protoplasm in lieu of代替Febreze除臭剂(品牌名) In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze. brine盐水 Brine shrimp compassion同情 Show a little of compassion okay? rejoice高兴tenured享有终身职位的 We can rejoice in the knowledge that a tenured position has opened up. complacent自满的 Make the faculty to become complacent. lodge嵌入rectum直肠 If you need my nose, you’ll find it firmly lodged up the rectum of the tenure committee. suck up拍马屁 You gonna go suck up like him? stoop to屈尊 I’m not gonna to play ing politics. dangle摇晃的悬挂着 Don’t dangle false hope in front of Leonard. premise前提 I disagree with the premise of the tenure. diminish减少 It would not diminish my output. worship崇拜 Those moments when you worship me. strings attached附加条件 Money does come with strings attached. schmooze拍马屁 Who do you have to schmooze to get this? integrity正直 That shows a lot of integrity. kick it up a notch升级 Ready to kick it up a notch? throw your hat in the ring竭尽全力做某事特指政治竞选 (to announce that you intend to compete for something, esp. a polit ical position) cardio有氧运动

生活大爆炸台词 第一季 13集

13 [Howard]: Ooh, new more details about the new Star Trek film. There's going to be a scene depicting Spock's birth. [Raj]: I'd be more interested in a scene depicting Spock's conception. [Sheldon]: Oh, please. For Vulcans, mating, or, if you will, Pon farr... it's an extremely private matter. [Leonard]: Still, I'd like to know the details, his mother was human, his father was Vulcan, they couldn't just conceive. [Howard]: Maybe they had to go to a clinic. Can you imagine Spock's Dad in a little room w ith a copy of Pointy Ears and Shapely Rears? [Raj]: How come on Star Trek everybody's private parts are the same? No alien lady ever told Captain Kirk“Hey, get your thing out of my nose”. [Penny]: Hi. Can you help me? I was writing an e-mail and the “a” key got stuck, now it's just going…a aaah. [Leonard]: What'd you spill on it? [Penny]: Nothing. Diet Coke. And yogurt. And a little nail polish. [Leonard]: I'll take a look at it. [Howard]: Gentlemen, switching to local nerd news, Fishman, Chen, Chaudur y and McNair aren't fielding a team in the university Physics Bowl this year. [Leonard]: You're kidding. Why not? [Howard]: They formed a barbershop quartet and got a gig playing Knott's Berry Farm. [Penny]: Wow, so in your world, you're like the cool guys. [Howard]: Recognize. [Leonard]: This is our year, with those guys out, the entire Physics Bowl will kneel before Zod. [Penny]: Zod? [Howard]: Kryptonian villain, long story. [Raj]: Good story. [Sheldon]: Count me out. [Leonard]: What? Why? [Sheldon]: You want me to use my intelligence in a tawdry competition? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish? [Leonard]: Come on, you need a four-person team. We're four people. [Sheldon]: By that reasoning we should also play Bridge, hold up a chuppah and enter the Olympic bobsled competition. [Penny]: Ha-ha, tickets to that, please. [Leonard]: Sheldon, what? Do I need to quote Spock's dying words to you? [Sheldon]: No, don't. [Leonard]: “The needs of the many...outweigh the needs of the few...” [Sheldon]: “…Or the one”. Damn it, I'll do it. [Raj]: Okay, first order of Physics Bowl business, we need a truly kick-ass team name. Suggestions? [Howard]: How about the Perpetual Motion Squad? It's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies. [Leonard]: The ladies? [Howard]: Perpetual Motion Squad... we can go all night. [Raj]: I like it. [Sheldon]: I don't. Teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidating one's opponent. [Raj]: Then we could be the Bengal tigers. [Sheldon]: Poor choice. Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant. [Raj]: Maybe so, but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass. [Leonard]: Let's put it to a vote, all those in favor... [Sheldon]: Point of order, I move that any vote on team names must be unanimous, no man should be forced to emblazon his chest with a Bengal tiger when common sense dictates it should be an army ant.

一位高中教师的工作——给想要从事教师行业的同学

一位高中教师的工作——给想要从事教师行业的同学1)描述行业 我是高中语文老师。 因为中国教育发展极不平衡,所以不同地区、不同程度、不同学校、甚至不同学科的教师其实无论是在工作还是生活上都有非常大的区别。我今年工作第二年,只能就自己所在的这所中西部地区县级一般高中学校的工作经历以及入职两年来了解到的关于教育行业的状况来谈谈自己的认识和感受,如有不适敬请原谅,如有同行敬请补充指正。对于教师这个极普通的工作本不想做太多描述性介绍,但回想了一下自己从学生到老师的经历,觉得还是有非常必要再多说一下的: 0.高考指挥棒下所有对教育的美好幻想都基本是浮云!这是非常重要的一点,所以你不要怪为什么老师只关心成绩好的学生,因为制度规定老师的奖金只和学生的成绩有关,只和高考上线人数有关。要是能按素质教育的要求算上对学生软性成长的帮助,那么作为知心哥哥的我花那么多业余时间在他们的心理辅导上,我得挣多少钱啊!除此之外,各项考评齐上阵,多了解点你就会知道现在老师就跟工厂流水线上的工人差不多,都是为了生产出能以高分考进大学的学生。再或者把学校理解成以输送高分学生进入大学为主要盈利模式的教育公司也行。所以在跟朋友聊天时,我更愿意用“我们厂”、“我们公司”,而不是“我们学校”。知道这些是了解这个行业的前提。 0.5老师和教书匠是两个完全不同的概念。古人云:师者,所以传道受业解惑也。(韩愈《师说》) 古今中外的文化都不缺乏对教师的溢美之词,因为我们很清楚一个好老师对于学生的意义。可教书匠就不一样了,他们是为了找到一份稳定的正式的最好还能有一点社会地位的工作才选择了讲台。反正为人师表、教书育人这几件衣服每天也就那几个45分钟需要穿下,课间的10分钟都恨不得脱下来透透气。这跟当个木匠很像,你是要凳子还是床,完工之后我交货你付账。所以反正只要把你弄上二本线就有奖金拿,多弄几个能拿更多。你那些不良的生活习惯、性格上的缺陷以及未来会怎么发展跟我一毛钱关系都没有。 0.7当学生的时候觉得老师很轻松,不用写作业,不用罚站,还可以打学生。去年带高一班主任的时候,我曾让刚进高中的学生们写下自己的职业梦想,排前三的分别是当老师、当警察、当医生。可见还是有很多学生对教师这个工作充满向往。直到自己当老师之后才发现完全不是那么一会事儿,普通课任老师还好点儿,要是班主任的话……这部分后面会细说,就省下吧! 1.看起来教师是非常稳定的工作,其实是很有风险的工作。因为生活中最大的风险就

美剧 生活大爆炸第一季 笔记整理

美剧《生活大爆炸》第一季学习笔记S01E01 填字游戏crossword puzzle 半职业选手semi-pro 后代offspring 快餐店女服务员fuddrucker 宽带bandwidth 身心俱疲undergoing stress 咖喱curry 争吵scene Ex. She just wanted to avoid having a scene with him.(指防盗门上的)对讲机intercom Ex. From the intercom 一目了然fairly self-explanatory 晚饭我请dinner is no me 我不在行I’m no expert. Leonard吃玉米会不消化的。Leonard can’ process corn. S01E02 花生油peanut oil 老毛病pathology 备用钥匙spare key 吊装带lifting belts 胸大肌upper-body strength 香草味vanilla 啰嗦chatty 非常醉人intoxicating 小菜一碟easy-peasy 我去开门I’ll get it. S01E03 很老套very old school 小事一桩snap 迷恋infautuation 防狼喷雾pepper spray 追求符合我这个层次的人go after so my own speed 刮腿毛shave one’s legs 无师自通(的专家)self-taught expert 在某事上纠结quibble over sth 看上某人get one’s eye on sb 出汗perspire 陶艺pottery 还没恢复过来haven’t quite bounced back 近在眼前了。Just a few more feet.. 沉住气。Don’t panic. 站着别动。Stay frosty. 各就各位。Lock and load. 他是有点儿帅。He’s kind of dreamy. 我觉得你没戏。I don’t think you have a shot there. 或者看到人类受伤而袖手旁观?Or through inaction allowed a human being to come to harm? 已经断网半个小时了。Internet’s been down for half an hour. 没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’s not carved in stone. 事情就这么水到渠成了。This thing is going the distance. 这事情肯定会被搞定的。I’m sure things will pick up. S01E04 障碍物roadback 消除压力kick the pressure off 缠着某人corner sb 奇闻异事anecdote(s)可信的plausible 取得了质的飞跃make an amazing leap forward 口感vis-à-vis taste

生活大爆炸剧情

1. 帮Penny拿电视事件。 2. Leonard和Sheldon帮penny搬家具,后帮Penny整理房间事件。 3. Leonard想和leslie发展感情失败,抑郁,后和Penny约会事件。 4. Sheldon被炒事件。(luminous fish) 5. Leonard和leslie ONS,Sheldon不知所措事件。 6. 万圣节舞会事件。(多普勒效应) 7. Penny朋友和Howard**。penny玩光晕。中餐馆点菜事件。(Penny借宿L&S的公寓) 8. 鸡尾酒事件。(Raj相亲) 9. 物理发表会事件。(意念爆头、远程灯控及四川男生) 10. Penny唱歌引起的Sheldon撒谎事件。(Sheldon的“堂弟”) 11. Sheldon感冒事件。 12. Sheldon嫉妒15岁棒子事件。 13. 物理碗比赛事件。 14. 时光机事件。(Sheldon的莫洛克人梦) 15. Sheldon的twin sister (姐姐/妹妹)来了事件。 16. Leonard的生日派对事件。 17. Sheldon学中文事件。Leonard和Penny正式约会。(薛定谔的猫) S2 1. Sheldon保守秘密四处搬家事件。(叠衣板) 2. Leonard和leslie在家约会,Sheldon玩超级玛丽事件。 3. Penny的网游瘾事件。(sheldor & afk) 4. Raj发现行星事件。(Sheldon的诡异笑容) 5. Sheldon学车事件。 6. Sheldon的女粉丝事件。(有丝分裂) 7. Sheldon和penny杠上了事件。(klingon拼字& ANTM、mua-ha-ha) 8. Leonard和医生Stephanie的date,Howard的火星车事件。(剪刀-石头-布-蜥蜴-斯波克) 9. Sheldon想促进Leonard和医生的关系事件。 10. 关于Leonard和医生的同居事件。(slow down & 分手了oh yeah) 11. 圣诞节礼物事件。(Sheldon和penny的拥抱) 12. Howard被Penny打击事件。机器人对决。 13. Sheldon交朋友事件。(攀岩恐高症) 14. Sheldon借钱给Penny及Leonard帮Penny向前男友讨债事件。(Sheldon给Leonard的颂歌) 15. Leonard的妈妈来了事件。(L和P XX未遂,Sheldon找到同类了) 16. Howard被leslie用XX操控。Penny用彩弹枪弄脏Sheldon的座位事件。 17. Raj和Howard在火车上泡summer事件。Sheldon让Penny帮忙找u盘事件。(moon pie) 18. Sheldon帮penny做Penny blossoms头饰生意事件。(激光障碍特工象棋、Radiohead、咖啡致high) 19. 新美女邻居搬来,Penny吃醋事件。 20. Penny与漫画店男date,H、L、R泡吧事件。 21. Howard被leslie甩,和L、R去拉斯维加斯,Sheldon忘带钥匙被迫和Penny共处一室事件。 22. Penny和漫画男二次约会。大伙帮Howard修太空厕所事件。 23. 四人去北极度夏,Penny惜别Leonard事件。(bazinga、Sheldon和Penny对着敲门XD)

生活大爆炸第一季第一集字幕文件

如果一个光子打向有两个狭缝的平面 So if a photon is directed through a plane 如果有一个狭缝可以观测到 with two slits in it and either slit is observed, 那它没有同时通过两个狭缝 it will not go through both slits. 如果观测不到那它会通过 If it's unobserved,it will. 但如果它是在离开平面后 However,if it's observed after it's left the plane 在击中目标物之前被观测到 But before it hits its target, 那它不会同时通过两个狭缝 it won't have gone through both slits. 没错你想说什么 Agreed. what's your point? 没什么我只是觉得这个主意放在T恤上不错 There's no point,I just think it's a good idea for a t-shirt. -您好 -稍等 -excuse me. -hang on. 横1是"爱琴海" One across is "aegean." 竖8是"纳巴科夫"(1899-1977 俄裔美国小说家) Eight down is "nabokov." 横26"MCM" 26 across is "mcm." 竖14是...你手挡住了...

14 down is... move your finger... 是"门"(生物分类) 所以说横十四是"太子港"(海地首都) "phylum" which makes 14 across "port-au-prince" 你看 "Papa Doc"(海地总统绰号)提示了所以是"太子港" See,"papa doc's capitol idea," that's "port-au-prince." 在海地 Haiti. -需要帮忙吗 -是的 -can I help you? -yes. 这里是高智商精子库吗 Is this the high-iq sperm bank? 如果这还要问的话那你可能不该来这 If you have to ask,maybe you shouldn't be here. 我看就是这儿了 I think this is the place. -把表格填了 -谢谢 -fill these out. -thank you. -马上就好 -不急 -we'll be right back. -take your time. 我正好把填字游戏做完 I'll just finish my crossword puzzle. 等等 Oh,wait. 莱纳德我觉得我做不到 Leonard,I don't think I can do this. 开什么玩笑你都是"半职业选手"了 What,are you kidding? you're a semi-pro.

生活大爆炸The Big Bang Theory 第三季中英剧本 第23集

'cause you know I'll do it! 搞定激光接上电源了 Ok,we've got the power to the laser. 我应该带把伞来的 I should've brought an umbrella. 作甚啊又不会下雨 What for? It's not gonna rain. 我知道 I know that. 但我如此白嫩的肌肤还是有可能被月光灼伤的 But with skin as fair as mine,moon burn is real possibility. 这是个"逗你玩儿" 对吧 That's a "Bazinga," Right? 我的巅峰之作你觉得呢 One of my best,don't you think? 霍华德你要不要再检查一下 Howard,do you want to double-check 激光上的赤道仪装置 the equatorial mount on the laser? 我们得把它锁定到"宁静之海"上[月面某部名称] We need it locked onto the Sea of Tranquility. 没问题

You got it. 天拉杰别这样 Oh,Raj,no. 人们花了无数美元发明了英特网 Billions of dollars have gone into inventing the Internet 并在上面发了无数艳照 and filling it with pictures of naked women, 就是为了让我们不需要通过窗户来偷窥啊 so we don't have to peep through windows. 我才没有呢 It's not like that. 我只不过在看别人的电视而已 I'm watching someone's TV. 正在播《傲骨贤妻》呢 The Good Wife is on. 告诉你这就是我的新《实习医生格蕾》 I tell you,this is my new Grey's Anatomy. 莱纳德莱纳德 Leonard,Leonard. 那是啥那是啥 What is that? What is that? 别紧张不就是只脏袜子嘛

从异化与归化的角度谈中国菜名的翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 浅析威廉?福克纳《我弥留之际》中的癫狂 2 The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter 3 英美电视剧中双关语的字幕翻译 4 商务英语信函中礼貌策略初探 5 金钱与婚姻—论《傲慢与偏见》中的婚姻价值与导向 6 浅谈自有品牌在中国零售企业的发展 7 从电影《弱点》看美国的家庭教育 8 分析《老人与海》主人公圣地亚哥的人物形象 9 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 175 567 12 48 10 从歧义和语用角度分析幽默 11 中文商标英译研究 12 从电影《当幸福来敲门》分析中美价值观 13 Rationalism in The Mysterious Stranger 14 英语广告的语言特点 15 浅析《格列佛游记》讽刺手法的运用 16 英语系动词语义属性及句法行为研究 17 浅析《最蓝的眼睛》中主流审美观对美国黑人的影响 18 曹禺与尤金奥尼尔作品中的悲剧观比较 19 When Chinese Tradition Meets Western Culture: Comparison between Qi Xi and Valentine’s Day 20 图式理论与初中英语写作教学 21 On the Strategies of Translation of Political Terms with Chinese Characteristics 22 从宝洁公司的运营模式看美国文化的多样性 23 欧?亨利作品中的人生的价值探索 24 初中英语课堂不同文章类型教学活动研究 25 初中英语教师提问策略对课堂师生互动的影响 26 Cultural Difference between Chinese and American Advertisement 27 对《大地》中女性人物的生态女性主义解读 28 Imagery Translation in Classical Chinese Poetry 29 《汤姆叔叔的小屋》中的女性力量分析 30 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs 31 从杨必翻译的《名利场》看文学翻译中的归化与异化 32 公益广告中双关语的应用及其翻译 33 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China 34 浅谈英语“根据”表达法 35 A Comparison of the English Color Terms 36 Psychoanalysis of The Adventures of Huckleberry Finn 37 商务信函的写作原则与技巧 38 《远大前程》中通过研究匹普对乔的态度转变来探讨他的成长经历 39 Analysis of American Culture in Friends 40 论《丽塔海华丝和肖申克救赎》中的反讽

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档