当前位置:文档之家› 赢在单词必知:出自希腊神话的习语与典故

赢在单词必知:出自希腊神话的习语与典故

赢在单词必知:出自希腊神话的习语与典故

赢在单词必知:出自希腊神话的习语与典故

1.Achilles heel 惟一致命的弱点

Achilles通常译为“阿喀琉斯”,是著名希腊史诗《伊里亚特》(相传为希腊诗人荷马所作)中主要的希腊英雄。Achilles幼时被其母西蒂斯(Thetis)倒提着在冥河(Styx)水中浸过,周身刀枪不入,但其脚踵(Heel)为其手握处,没有浸着水,因而成了惟一回受伤甚至于致命的弱点。特洛伊战争时,Achilles 英勇无比,所向无敌。然而太阳神阿波罗(Apollo)知道Achilles的弱点,并将此透露给了特洛伊王子帕里斯(Paris)。帕里斯对准Achilles的脚踵射了一支毒箭,Achilles终因箭伤而死。

据此故事,Achilles’Heel(直译是:阿喀琉斯的脚踵)现常常喻指“惟一致命的弱点”或“要害”。亦作Achilles Heel。

2. Horn of plenty/abundance (Amalthea’s horn / horn of plenty)丰饶角:丰饶的象征

典出古希腊神话.宙斯(Zeus)出生之后,母亲瑞亚(Rhea)怕他被父亲克洛诺斯(Cronus/Cronos)所吞食,把他藏在克里特岛的一个洞穴里,并且托付给仙女阿玛尔特亚(Amalthea)抚养.阿尔玛特亚用赡养奶哺育他(一说阿尔玛特亚自己就是母山羊,她用自己的乳汁哺育了宙斯).这只山羊折断了一只角,她便在那只角里装满了鲜花和水果送给了宙斯.后来宙斯推翻了他父亲的统治,成为众神之王,把阿玛尔特亚和这只羊角带到天上.这只羊角是件宝物,谁拥有它,就能要什么有什么,它被看

作是无穷无尽的财富和丰饶的象征.人们称之为“丰饶之角”,英语horn of plenty 或horn of abundance,有时亦可作Amalthea’s horn.

3. Midas touch赚大钱的本领;事事处处能赚钱的本领

典出古希腊传说.小亚细亚中西部有一古国叫弗里吉亚(Phrygia),国王迈达斯(Midas)贪恋财富,一心想成为世界上最富有的人.酒神狄俄尼索斯(Dionysus)感恩于迈达斯对他以前一位老师的帮助,答应满足迈达斯请求的一切.意识迈达斯祈求神赐予他点物成金的法术.他如愿以偿

的得到了点金术之后,到处点金,凡他所出没的东西都变成了金子.然而,变成金子的不仅只是石块,花朵和屋内的陈设,连食物和饮料,乃至他最心爱的小女儿也都变成了金子.

赢在单词一书提醒我们:最后,他只好祈求神解除他的点金术.酒神便让他到帕克托洛斯(Pactolus)河里去洗澡,以此收回他的魔力,一切才恢复了原样. 根据这一故事,人们便用the Midas touch喻指“赚大钱的本领”,“事事处处能赚钱的本领”.该短语常与动词have连用。

例: All his firms are extremely profitable. He has the Midas touch.

4. Pile Pelion on Ossa 难上加难,高了又高

典出希腊神话.海神波塞东(Poseidon)有两个孙子(一说孪生儿子),名叫鄂托斯(Otus)和俄菲阿尔特斯(Ephialthes),合称阿洛伊代(Aloidea).他们身材十分高大,自幼力大无比.为了登上天堂向天后赫拉(Hera)和狩猎女神阿尔特密斯(Artemis)求爱,他们试图把伯利翁山(Pelion)垒到奥萨山(Ossa)上.

赢在单词一书提醒我们:可是未等他俩动手,他们便被太阳神阿波罗杀掉了,计划

终未实现.后人用pile Pelion on Ossa一语表示”难上加难”或”高了又高.此语亦作heap Pelion on Ossa.

例:Asking me to run the department and teach a full load of courses is pile Pelion on Ossa.

5. Procrustean bed 逼人就范之物;讲求一致的制度(或政策等)

典出古希腊神话。相传在雅典附近有一个著名大盗名叫Procrustes(普罗克拉斯提斯)。他身材高大,凶残异常。他在路旁开设黑店,拦截过往行人。他特制了两张床,一长一短,强迫劫来的旅客躺在铁床上,腿短者睡长床,拔之使与床齐长,体长者睡短床,以利斧截其下肢,故人称之为“铁床匪”。

赢在单词一书提醒我们:后来,希腊英雄?修斯(Theseus)奉母命前往雅典寻父路经此地,把这个穷凶极恶的大盗捉住,并以其人之道还治其人之身,缚之于短床,砍其伸出其体,使之疼痛而死,为民除去一害.

据此故事产生了Procrustean bed一语,常用以喻指“逼人就范之物”, “强求一致的制度(或政策)”,有时直译作“普罗克拉斯提寺之床”.它亦作bed of Procrustes或Procrustes’bed,常与place on或make fit搭配,作place someone/something on Procrustean bed 和make someone/something fit Procrustean bed,表示“逼人就范”,相当于汉语成语“削足适履”.Procrustean一词的首字母往往小写.例:Neither must we attempt to confine the Platonic dialogue on the Procrustes bed of a single idea.(Jowett,Plato,1875)

6. rest on one’s laurels 固步自封’吃老本.

laurel的本以为“月挂树”.在希腊,罗马神话中月挂数是太阳神阿波罗的圣树.据希腊(罗马)神话,阿波罗爱上了神女达弗涅(Daphne).为了摆脱阿波罗的追求,达弗涅变成了一棵月挂树.阿波罗伤感不已,取月挂树枝叶编成冠冕戴在头上,以此表示他对达弗涅的倾慕和怀念.古代希腊人和罗马人把这种冠冕即桂冠授予杰出的诗人,英雄或竞技优胜者.后来欧洲把桂冠作为光荣称号,这一习俗一直流传至今.

赢在单词一书提醒我们:因此,laurel往往喻指“桂冠”, “荣誉”或“殊荣”,且常以复数形势出现.成语rest on one’s laurels中的laurels即作此义解,整个短语就是“满足于即得荣誉”, “固步自封”, “吃老本”的意思.此语亦作sit(sit back)on one’s laurels.另有两个相关成语:look to one’s

laurels,reap/gain/win(one’s)laurels,分别表示“小心保持荣誉”, “赢得荣誉”.

7. Sop to Cerberus 贿赂

原于古代神话故事。Cerberus通译“刻尔柏洛斯”,是古希腊罗马神话中守卫冥府入口的,长有三个头的猛犬。它即不让活人进入,也不放亡灵出去。古罗马诗人维吉尔(Virgil,70-19BC)所写史诗《埃涅伊特》(Aeneid)有这样一段描述:特罗伊英雄埃涅阿斯(Aeneas)在女巫引导下游历阴间。

赢在单词一书提醒我们:出入冥府大门时,女巫把一块用蜂蜜和罂粟花枝浸泡过的甜饼扔给Cerberus,待它吃完的沉沉入睡了,他们

才得以安全通过。因此,在古代希腊罗马民间流行一种习俗:人死之后,下葬时除了在死者嘴里放一枚钱币作为渡冥河的船费外,还要在死者手里塞上一块糕饼之类的东西,作为投喂

Cerberus的食物,也作为一种贿赂,是亡灵在冥府入口不受刁难而能顺利通过

A sop to Cerberus一语直译是“给刻尔柏洛斯的面包片”。人们用它来比喻“贿赂”,用give a sop to Cerberus一语表示“贿赂看守(官员,刁难者等)”或“施以贿赂”。A sop to Cerberus也常与be,fling,throw等动词连用。但此语用到后来,人们往往把后半部略去,直接用sop喻指“贿赂”,尤指“小贿赂”。

例:I can give that Cerberus a sop,I shall be at rest for one

day.(W.Congreve)

我若能给那个看守一点甜头,我就可以安然歇息一天。

8. sow dragon’s teeth 播下不和(或毁灭)的种子

此语直译是“播种龙牙”,典出希腊神话。菲尼基王子卡德莫斯(Cadmus)奉夫命寻找被主神宙斯(Zeus)劫走的妹妹欧罗巴(Europa),但始终没有找到,无言回归故里。后来他遵照太阳神阿波罗(Apollo)的神谕,放弃搜寻,并跟随一头母牛行走,在他卧倒之地创建一座新城。但在建城之前,他不得不和原先统治该地的一条巨龙搏斗。卡德莫斯杀死了巨龙,智慧女神雅典娜嘱其拔下龙牙种到地里。只见从地里长出一批凶悍的武士。

赢在单词一书提醒我们:这些武士互相残杀,最后只剩下五人。以后,卡德莫斯在这五个武士的帮助下建立了底比斯(Thebes)城。由于卡德莫斯播种龙牙引起武士的相互厮杀,后人便用sow dragon’s teeth一语表示“播下(对己对人都不利的)不和(或毁灭)的种子”。

例:Wherever Aunt Martha goes, she sows dragon’s teeth.(ENI)

9. Sphinx’s riddle 斯芬克斯之谜;难解之谜

典出古希腊神话。Sphinx通译“斯芬克斯”,是带翼的狮身人面

女妖。她在古希腊底比斯(Thebes)城外,用缪斯(the Muses)传授给他的谜语让过往行人猜,猜不出者即遭杀害,害死了不少人.俄狄浦斯(Oedipus)决心为民除害,自愿前往解答隐迷,这个谜语是: “今有一物,早晨四足,当午两足,晚间三组,这是何物?”

赢在单词一书提醒我们:俄狄浦斯答道: “这是人,因为人在婴儿时期??爬行,长大时两脚步行,年迈时拄杖行走.”斯芬克斯见谜底已被俄狄浦斯道破,便从悬崖顶上跳下而死.这就是所谓Sphinx’s riddle,直译作”斯芬克斯之谜”或”难题”,而用Sphinx一词比喻“难于理解的人”, “猜不透的人”.Sphinx’s riddle 又作”riddle of Sphinx.

例:This question was like a riddle of Sphinx to them.

这个问题对他们来说是斯芬克斯之谜.

10. swan song (诗人,音乐家等的)最后作品(或言行等);告别演出

原于西方的古老传说.据说,天鹅(swan)平素从不啼鸣,可是当它预感到死之降至时,就会引颈长鸣,歌声哀婉动听.swan song指的就是天鹅临死前发出的美妙歌声,按字面义直译是“天鹅之歌”.在古希腊神话中天鹅是阿波罗(Apollo)的神鸟。阿波罗既是太阳神,光明之神,也是音乐之神,诗歌之神,所以天鹅被用以喻指“(才华横溢的)诗人”或“(杰出的)歌手”等,据此swan song转义为“(诗人,音乐家等的)最后作品(或言行等)”或“告别演出”。

赢在单词一书提醒我们:另据一则希腊传说,阿波罗化为天鹅,所有诗人死了之

后灵魂也附于天鹅之体。因此莎士比亚一度被人称为the Swan of Avon(艾冯河畔的天鹅),荷马被称为the Swan of Meander(米安德河畔的天鹅),古罗马诗人维吉尔(Virgil,70-19BC)被称为the Swan of Mantua(曼图亚的天鹅),等等。Swan song一语直接译自德语Schwanengesang,许多早期的英国作家,如斯宾塞(Edmund Spenser,1552-1599)莎士比亚,柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge,1772-1824)等人,都曾使用过这个典故。

例:Jackson’s speech the other day turned out to be his swan song.

11.hang by a hair / thread (sword of Damocles) 千钧一发;岌岌可危;摇摇欲坠。

提到这一成语的来历人们往往将它同一则古希腊传说联系起来。公元前4世纪,西西里岛上的希腊城邦国家叙拉古(Syracuse)暴君迪奥尼修斯(Dionysius)手下有一臣名叫达摩克利斯(Damocles).他对王室气派极为羡慕,常说君王多福.一日,国王请他赴宴,让他坐在自己的宝座上.它亦是受宠若惊,待到心神稳定,猛一抬头,只见头顶上方悬挂着一把用一根细线(一说马鬃)系着的利剑,随时可能坠落下来.

赢在单词一书提醒我们:他吓得魂飞魄散,几乎不能终席.国王作此安排,有意让他明白,君王虽身在宝座,却惶惶不可终日,杀身之祸随时可能临头.后人称此剑为the sword of Damocles(达摩克利斯剑),并用以喻指“大祸临头”.此一形象比喻已进入多种语言之中,如法语epee de Damocles. 英语成语hang by a hair / thread正是据此产生的,按字面义直译是“用一根马鬃(细线)悬挂,与汉语成语”千钧一发“形象意义差不多,也可义成“岌岌可危”或“摇摇欲坠”.

12.Trojan horse (潜藏内部的)颠覆分子; (从内部进行的)颠覆阴谋.

典出古希腊传说,直译是“特洛伊木马”,其中Trojan为Troy(特洛伊)的形容词形式.Troy是小亚细亚西北部古城,传说中的特洛伊战争及发生于此.古罗马诗人维吉尔(Virgil,70-19BC)在史诗<<埃涅伊特>>(Aeneid)中详述了这一故事,古希腊吟游盲诗人荷马(Homer, 9-8BC)在史诗<<伊利亚特>>(Iliad)和<<奥德赛>>(Odyssey)中对此也有描述.特洛伊王子帕里斯(Paris)诱拐了希腊绝代美人—斯巴达王梅内莱厄斯(Menelaus)之妻海伦(Helen),激起了希腊诸城邦的公愤.梅内莱厄斯之兄阿伽门农(Agamemnon)随时率领希腊联军远征特洛伊.希腊人把特洛伊城围攻了近10年,但屡攻不克,随撤围而去,

赢在单词一书提醒我们:在城外丢下一个大木马.特洛伊人以为这是希腊人敬神的礼物,不听祭司拉奥孔(Laocoon)劝阻,将它作为战利品拖入城内,并摆宴庆功.待到深夜人静之时,木马腹上的暗门被悄悄打开,藏于腹内的一支精兵迅速爬出,与重返的希腊大军里应外合,特洛伊城终于被攻陷了.这就是历史上有名的“木马计”或“特洛伊木马”.英语

Trojan horse来自拉丁语epuus Trojanus,有时亦作wooden horse (of Troy), 后人用以喻指“(潜藏内部的)颠覆分子”, “颠覆集团”, 或“(从内部进行的)颠覆阴谋”, “颠覆活动”.这是个国际性成语,见诸世界许多主要语言,如法语cheval de Troie, 德语das Trojanische Pferd,西班牙语caballo de Troja等.

13. under the aegis of 在…庇护(或保护)之下;由…主办(或发起)

典出古希腊神话。在希腊神话中aegis指主神宙斯的神盾。据荷马史诗,神盾是

火和锻冶之神赫菲斯托斯特地为宙斯铸造的。据荷马以后的传说,神盾上还蒙着一块曾哺育过宙斯的母山羊阿玛尔忒亚(Amalthaea)的毛皮。

赢在单词一书提醒我们:神盾魔力无边,宙斯只要猛力晃动一下,天空便顿时电闪雷鸣,风雨大作,敌人无不丧魂落魄,惊恐万状。智慧,技艺和战争女神雅典娜(Athena)每次执行其父宙斯的使命时总是随身带着神盾,因为它既象征权力,也象征神明的庇护。Aegis本为拉丁语,原自希腊语aigis,原是“山羊皮”的意思,但在英语通常只用于喻义,表示“庇护”,“保护”,“赞助”,“主办”等义,而且一般多用于短语under the aegis of。

14. web of life 命运;错综复杂的人生

根据希腊和罗马神话,人的命运是由命运三女神(the Fates)亦即摩伊赖(Moirae)来安排和决定的。其中一位负责纺生命之线(web of life),赢在单词一书提醒我们:另一位决定生命之线的短长,还有一位则负责切断生命之线。因此后人便以the web of life(生命线)喻指“命运”,尤指“错综复杂的人生”.

15. wheel of fortune 命运;人生的变迁

典出古希腊罗马神话故事.罗马神话中的命运女神福尔图那(Fortuna)在绘画中或纪念碑上的形象是蒙着双眼,一手执羊角,象征颁赐丰饶;一手执轮子(wheel),象征主宰命运.传说,人的命运因该轮子的转动而不断变化,因而常常是变幻莫测的.在希腊神话中命运女神叫提喀

(Tyche),英语中则常用Fortune表示.Fortune和Fortuna一样,亦源自拉丁语fortuna(命运).因此,wheel of fortune (原作

Fortune’s wheel)按字面义是命运女神之轮”或“命运之轮”,后喻指“命运”或“人生的变迁”.此语还可以表示“轮盘(一种旋转赌具)”.

Beware the wheel of fortune---’tis a gin, you’ll lose a dozen times for once you win. (British Magazine IV, 1763) 赢在单词一书提醒我们:担心那决定命运的轮子!------那是害人的陷阱,你只要赢一次就会输上十几次.

Turn, Fortune, turn thy wheel and lower the proud. (Tennyson, The Marriage of Geraint,1886)转吧,命运之神,转动你的轮子,杀一杀妄自尊大者的威风.

16. apple of discord争端起因;祸根

典出古希腊神话.海神之女西蒂斯(Thetis)和阿尔戈英雄珀琉斯(Peleus)举行婚礼时,不合女神厄里斯(Eris)未被邀请怀恨在心,决心报复.她在席间投了一个金苹果,上刻“献给最美的人”.参加婚礼的三位女神天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)和爱与美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)都认为自己最美而提出金苹果“非我莫属”.他们争执不已,互不相让,为此把特洛伊王子帕里斯(Paris)请来进行评判.为了争得金苹果,她们分别以财富,智慧和美女相许.帕里斯把金苹果判给了阿佛洛狄特,天后和智慧女神恼羞成怒,发誓要向特洛伊人报复.这就导致了日后特洛伊人和希腊人之间历时十年的特洛伊战争.

赢在单词一书提醒我们:不和女神在英语中作“Discord”,她投下的那只苹果也因此被人称为apple of discord.此后,此语常用来喻指“争端起因”或“祸根”.在许多欧洲语言中也有类似说法,如法语pomme de discorde,德语Apfel

der Zweitracht等.

His lawyer tried to persuade him to make a more equitable disposal of his property. ‘What you have here.’He said, ‘is not so much a will as an apple of discord.

17. between cup and lip 在将成未成之际

典出希腊神话.安凯厄斯(Ancaeus)是主神宙斯(一个是海神波塞东之子,萨莫斯岛列列该斯王.在他开辟一处葡萄园时,一个奴隶预言,他喝不到自己的葡萄酿出的酒,意即它活不到那时候.当葡萄成熟酿成酒时,他派人把那个奴隶叫来, 斟了一杯葡萄酒,将杯子举至唇边,并嘲讽预言者一番.预言者反辩说, “There’s many a slip ’twixt the cup and the lip.”(杯到嘴边还会失手).正当这时,忽然有人来报告说,一只野猪正在踩葡萄园.安凯厄斯急忙放下酒杯,就未沾唇就跑了出去,结果在与野猪搏斗时被野猪咬死.据此,

赢在单词一书提醒我们:There’s many a slip ’twixt the cup and the lip 一语常被用以比喻万事难以十拿九稳,事情往往功败垂成,以后又被缩略为There’s many a slip,而后半部’twi xt the cup and the lip则被用以表示“(事情)在将成为成之际”,一般多作between cup and lip.

例We hope we’ll get house but the contract isn’t signed yet and there’s many a slip ’twixt cup and lip. (DCP)我们希望买到那间房子,不过契约还没有签.事情往往功败垂成.

18. between Scylla and charybdis 腹背受敌;进退两难

典出希腊神话。Scylla(旧译“斯库拉”)和Charybdis(卡律布狄斯)系荷马史诗《奥德赛》(Odyssey)中的两个女妖,分别居住与摩西拿(Messina)海峡两岸。Scylla原是一美貌少女,为海神格劳科斯(Glaucus)所爱,后遭她的情敌女巫喀尔刻(Circe)嫉妒,被变成一个面目狰狞的妖怪:12只脚6个头,没张嘴里长有3排牙齿,脖颈长如蛇,鸣声似恶犬。Scylla住在墨西拿海峡意大利一侧的岩洞中,若有船只靠近,一下可以吞掉6个人,奥德修斯(Odysseus,《奥德赛》中的主人公)的6个伙伴就是背其吞食的。

赢在单词一书提醒我们:在对岸靠西西里岛的一株无花果树下伺伏着女妖Charybdis,她每天吞吐海水3次,形成巨大漩涡,过往船只无不遭殃。根据上述神话传说,后人便将墨西拿海岸上的大岩礁命名为Scylla,而将其对岸的大漩涡命名为Charybdis.来往船舶若想绕过岩

礁,就可能陷进漩涡,如要避开漩涡,又有触礁的危险。据此,between Scylla and Sharybdis一语往往用来比喻“腹背受敌”或“进退两难”,多在文学作品中使用。

19.Brand from the burning 因忏悔而得救的人;劫后余生

此语直译作“从火中抽出的一根柴”,源出《圣经-旧约》《阿摩司书》(Amos)。在希腊神话中也有一则关于“火里抽薪”的故事。阿尔戈诸英雄之一梅利埃格(Meleager),即墨勒阿革罗斯出生后不久,命运之神托梦给她的母亲----卡吕冬王的妻子阿尔泰亚(Althea)说,炉子里的那根木柴烧尽之时,她的儿子就会死去。阿尔泰亚赶忙把那根木柴从火中抽出,用水浇熄,珍藏起来。这样梅利埃格才得以活下来,长大成人。一次丰收之后,卡吕冬王向诸神献祭,单单把狩猎女神阿尔忒弥斯忘了。女神大怒,决心报复。她放出一头眼中喷火,巨齿獠牙的

大野猪取踩?卡吕冬的田野。王子梅利埃格集合了全希腊的英雄追捕这头野猪,最后亲自把它杀死。

赢在单词一书提醒我们:这就是著名的卡吕冬大狩猎。猎手中有一巾帼英雄叫阿塔兰忒(Atlanta),极为勇敢美丽,王子对她一见钟情。她第一个射伤了野猪,王子便把猪头,猪皮等都奖给了她。王子的行为引起了其他猎手的不满。王子的两位舅父把奖品从阿塔兰忒手中夺了过来。王子怒不可遏,将两位舅父刺死。阿尔泰亚闻讯悲愤已极,对儿子的爱顿时化作仇恨,她取出那根维系儿子生命的木柴,断然将它重新投入熊熊炉火之中,王子也迅速即心如火焚而死。阿尔泰亚后悔莫及,也自缢身亡了。

20.Cadmean victory 付出惨重代价的胜利

原于希腊神话。菲尼基(Phoenicia)王子卡德摩斯(Cadmus)曾杀死一巨龙,并将龙齿埋于地里,结果生出一批凶悍的武士,企图杀他。她按雅典娜(Athena)的劝告扔了一块宝石让他们争抢而互相残杀起来,最后只剩下五人。赢在单词一书提醒我们:这五人后来帮助他建立了底比斯(Thebes)城,并引进了文字。人们称卡德摩斯的这一胜利为Cadmean victory,以此比喻“付出惨重代价的胜利”。

Cask of Danaides 无底洞

原于希腊神话。阿尔戈斯(Argos)的国王达那俄斯(Danaus)有50个女儿,人称达那伊得斯姐妹,即Danaides.为了和他的孪生兄弟埃古普托斯(Aegyptus)争夺埃及王位,达那俄斯把他的50个女儿嫁给了埃古普托斯的

50个儿子,并叫他们在新婚之夜杀死新郎。其中49个女儿都按夫命行事了,只有一个女儿许珀尔涅特拉(Hypermnestra)不忍对丈夫林叩斯(Lynceus)下手。埃古普托斯得知儿子被害,悲恸而死。

赢在单词一书提醒我们:后来林叩斯杀死达那俄斯和他的49个女儿为父兄报了仇。犯杀父罪的49位达那伊得斯姐妹死后被罚在地狱中永不停息的往一个无底的桶里注水。该桶因此被称作the cask of Danaides,意思是“达那伊得斯姐妹之桶”,后人用此语喻指“无底洞”。

22. cleanse the Augean stable(s) 清除污垢;彻底清除积弊

典出希腊神话。古希腊厄利斯(Elis)德国王奥吉厄斯(Augeas)养有3000头牛(一说3000匹马),牛棚30年未曾清扫,因此粪秽堆积如山,恶臭熏天。希腊英雄,大力士赫拉克勒斯(Heracles / Hercules)奉命在一日之内独自将它清扫干净。奥吉厄斯认为这是根本无法做到的事,便许诺事成之后把牛群的十分之一送给他。赫拉克勒斯立即动手挖沟,引来了附近阿尔甫斯河和破涅俄斯河的水。仅一天功夫就把多年的积粪冲走,把牛舍清洗得干干净净。

据此,后人就用(the) Augean stable(s)(字面义为“奥吉厄斯的牛棚”)喻指“腐败(的地方)”或“肮脏(的地方)“,用cleanse the Augean stable(s)一语(字面义为“大嫂奥吉厄斯的牛棚”)表示“清除污垢”或“彻底清除积弊”。此予亦可作clean the Augean stable(s).

23. cut a dido 恶作剧;胡闹(也作cut up)

点数古希腊传说。Dido(狄多)是非洲古国迦太基的建国者及女王。她本是非尼基

以奴隶制城绑推罗国(Tyre)国王的女儿,曾嫁给自己的叔父。

后来,叔父被她的兄弟塞浦路斯王皮格马利翁(Pygmalion)杀死,她便逃往非洲海岸。当地酋长只允许她购买一张牛皮可覆盖的土地。

赢在单词一书提醒我们:她下令将牛皮切成细条,圈出了一大片土地,就在这块土地上建起了迦太基城。据认为,cut a Dido一语即由此而来,用以表示“恶作剧”, “胡闹”.以后Dido常以首字母小写的形式出现,作cut a dido,又作cut dido(e)s.更为常见的同意短语cut up可能亦源出于此.

例:Tom, Billy! Stop cutting up. Or I’ll send you to the principal’s office.

24. cut the Gordian Knot 以大刀阔斧的办法解决问题

典出古希腊传说。小亚细亚弗利基亚(Phrygia) 有个农民叫Gordiius(戈尔迪),在国王突然驾崩的那天赶着牛车前往宙斯神庙。根据神示,在人们前往神庙途中遇见的第一个乘牛车的人就是未来的国王。人们碰见了Gordiius 就拥立他登上了王位。为了感谢神恩,他把那辆象征幸运的牛车献给宙斯,用树皮绳把车仅仅地系在神殿的一根梁上,并打了个找不到结头的巧妙而难解的结。这就是所谓Gordian knot (戈尔迪结)。按照神谕,谁能解开绳结,即可统治整个亚洲。可是,谁也无法把它解开。

赢在单词一书提醒我们:公元前4世纪马其顿国王亚历山大大帝国(Alexander the Great, 356-323 BC)远征东方,路经弗利基亚, 来到此地。有人对他讲了当年的神谕,他顺手拔出佩剑,一下子把这怪结砍开了。根据这一传说,后人就用Gordian knot 喻指“难办的事”或“棘手的问题”,用cut / untie the Gordian knot 一语比喻“以大刀阔斧的办法解决问题”,这在形象上与汉语的“快刀斩

乱麻”颇为相似。有时将Gordian一词略去,亦作cut the knot。许多西方语言中都有类似成语,如法语couper / trancher le noeud gordien,德语den Godishen Knoten zerhauen等。

例:We have a real Gordian knot to deal with here. (CID)

我们这里有件十分难办的事情要处理。

25. Damon and Pythias 莫逆之交;刎颈之交;生死朋友

典出罗马和希腊民间传说。公元前4世纪在意大利的叙拉古(Syracuse)有一对生死之交的好友名叫达蒙(Damon)和皮西厄斯)Pythias)。皮西厄斯因为触犯国王狄奥尼西奥斯(Dyonysius)被判死刑。他很想在死去之前见见父母亲和朋友,于是他请求暴君放他回家一趟,并保证按时回来伏法。但是,暴君不相信他会信守诺言,认为他只不过想借机会逃走。这时达蒙挺身而出,愿代皮西厄斯在狱中受刑。暴君钦佩达蒙的勇敢,就准了他们的请求。转眼之间刑期到了,但皮西厄斯没有回来。达蒙作好了死的准备,他对朋友的信赖一如既往,坚定不移。他知道这一定是他朋友身不由己或路途受阻。

赢在单词一书提醒我们:因为他是为所爱的人死的,所以显得十分坦然,丝毫不感到悲伤。就在他被押赴刑场的最后时刻,皮西厄斯及时赶到了。暴风雨和船只失事使他耽搁了。达蒙和皮西厄斯如此信赖,他们的友情如此真挚深厚,连暴君都为之感动,于是,他放了他们俩。暴君还不无感慨地说:“我愿意用我的全部财产换取这样一位朋友。”在英语中Damon and Pythias一语就被人们用来表示“莫逆之交”,“生死之交”,刎颈之交。其中Pythias这一名词在西塞罗著作中原为Phintias,而在古希腊传说中则为Phinotias。1564年英国剧作家爱德

华兹(Richard Edwards)创作了Damon and Pythias一剧,使这一故事得以广为流传。Pythias这一形式虽属讹误,但却在英语中一直沿用了下来。

26. Greek gift 存心害人的礼物

此语按字面直译是“希腊人的礼物”,典出古罗马诗人维吉尔(Virgil, 70-19 BC)所作史诗《埃涅伊特》(Aeneid)第2卷。书中记载了特洛伊城陷落的经过。希腊人久攻特洛伊城(Troy)不下,把藏有伏兵的木马遗留在城外,佯作退兵。特洛伊人不知是计,欲将木马拖入城内。

赢在单词一书提醒我们:特洛伊祭司拉奥孔(Laocoon)竭力反对,他警告说:“I fear the Greeks, even when they offer gi fts(即使希腊人带来了礼物,我也担心)。但是特洛伊人不听拉奥孔之言,特洛

伊城终被希腊人里应外合攻陷了。据此后人用Greek gift比喻指“存心害人的礼物”,“危险的礼物”。

27. halcyon days 太平岁月;美好时光

源出希腊神话。风神埃俄罗斯(Aeolus)之女海尔赛妮(Halcyone)和她丈夫刻宇克斯(ceyx)恩爱异常。在丈夫出海远行之后,她每天伫立在岸边,凝视大海,盼望着丈夫早日归来。一天夜里,睡梦之神摩尔甫斯(Morpheus)托梦给她,向她传递她丈夫已遭遇海难的噩耗。次日,她一早就走到海边,果然望见海里漂浮着丈夫的尸体。她悲痛欲绝,纵身跳入大海。天神为其深情挚爱所感动,将他们双双变成翠鸟,让他们在海上比翼双飞,建立新的家庭。

赢在单词一书提醒我们:以后每当翠鸟在海上筑巢产卵,既每年冬至前7天和后7天这段时期大海就变得风平浪静。据说这是因为风神怜悯女儿而赋之以平息风

浪之神力的缘故。人们称这段风平浪静的“平安时期”为halcyon days。Halcyon 一词源与希腊语(h)alkuon, 意同kingfisher, 即“翠鸟”。halcyon days在文学作品或诗文中往往用以喻指“太平岁月”或“美好时光”,如the halcyon days of youth(青春大好年华)。上述神话故事在古罗马时期广为流传,可见于古罗马诗人奥维德(Ovid,43 BC –17 AD)的长诗《变形记》(Metamorphoses)。

27. Hercules’choice (赫拉克勒斯的选择);

典出希腊神话。Hercules(海格立斯)原是罗马神话中的名称,相当与希腊神话的Heracles(赫拉克勒斯),但后来人们把它们混用了,一般辞书都不在加以区分,而且在英语中Hercules似乎比Heracles更通用。Hercules是希腊神话中主神宙斯的儿子,半神半人的勇士,以力大无比而著称。他年轻的时候曾遇到享乐女神(Pleasure)和美德女神(Virtue)。享乐女神诱惑他走舒适的生活道路,答应给他一切肉体之乐;美德女神则教诲他不畏艰难险阻,为人类造福除害,许诺给他永存。Hercules必须在两者之间作出抉择。他选择了后者。

赢在单词一书提醒我们:他以他非凡的勇敢和智慧擒狮斩龙,驱妖牛,除海怪,到世界尽头夺取金苹果,解救普罗米修斯,还下地府

战胜死神,完成了12项英雄业绩,被誉为希腊神话中做伟大的英雄。在历尽人间种种磨难之后,最终他被众神接纳而永生不死。Hercules’choice一词直译为“海格立斯”的选择”,寓意是“永存”,“不朽”;“宁可吃苦,不愿享乐”(the reward of toil in preference to pleasure)

28. Herculean Labour / task 异常艰巨的任务

典出希腊神话。Hercules(海格立斯)亦作Heracles(赫拉克勒斯),希腊神话中最伟大的英雄,主神宙斯和阿尔克墨涅(Alcmene)所生的儿子。他神勇非凡,力大无比。虽屡次遭到天后赫拉(Hera)迫害,大终能战胜强敌,转危为安。他出生才8个月就在摇篮里扼死了赫拉派来加害于他的两条毒蛇。按照神谕,他必须完成提任斯和迈锡尼的国王欧律斯透斯吩咐他做的12件苦差,才能攫升为神。这就是他所做的12件英雄:业绩;1.杀死墨涅亚狮子,并取得他的皮毛;

2. 杀死九头水蛇许德拉;

3. 生擒克律涅亚山上有金脚铜蹄的赤牝鹿(雌性鹿);

4. 活捉厄律曼托斯山的野猪;

赢在单词一书提醒我们:5. 在一日之内清扫干净奥吉厄斯的牛圈;

6.射杀斯廷法罗斯湖的食肉怪鸟;

7. 制服克吕特岛上一头发疯的牡牛;

8. 把狄俄墨得斯吃人的牝马带到迈锡尼;9.夺取亚马孙女王希波吕忒的腰带并献给王欧律斯透斯;

10. 夺走三身巨人革吕翁的牛群; 11. 从百头巨龙那里夺取三个金苹果12. 把看守冥界大门的恶犬刻耳柏洛斯从冥界带来。所有这些都是异常艰苦,几乎不可能做到的事。但是Hercules凭着他非凡的勇敢和超人的智慧,历经千辛万苦,最终都一一完成了。据此故事,后人就用labour of Hercules或Herculean Labour一语来喻指“异常艰巨的任务”或“需极大精力才能完成的工作”。Hercules的形容词Herculean也随之被赋予了“艰巨的”一义,而且其首字母往往小写,如a herculean task (艰巨的任务)。

29. labour of Sisyphus 永无休止的苦工

典出希腊神话,直译为“西西弗斯的苦役”。西西弗斯(又译

“西绪福斯”或“息息法斯”)是古希腊奴隶制城帮科林斯(Corinth)的一个暴君,他生前作恶多端,

常见英语词汇背后的希腊神话故事

常见英语词汇背后的希腊神话故事 1.The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害 The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad里的主要人物之一。传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。因此,the heel of Achilles,也称the Achilles' heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;the weakest spot等意思。 2.Helen of Troy 直译"特洛伊的海伦",源自源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。 Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝。此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海轮,报仇雪恨。为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。双方大战10年,死伤无数,许多英雄战死在沙场。甚至连奥林匹斯山的众神也分成2个阵营,有些支持希腊人,有些帮助特洛伊人,,彼此展开了一场持久的恶斗。最后希腊联军采用足智多谋的奥德修斯(Odusseus)的“木马计”,里应外合才攻陷了特洛伊。希腊人进城后,大肆杀戮,帕里斯王子也被杀死,特洛伊的妇女、儿童全部沦为奴隶。特洛伊城被掠夺一空,烧成了一片灰烬。战争结实后,希腊将士带着大量战利品回到希腊,墨涅俄斯抢回了美貌的海伦重返故土。这就是特洛伊战争的起因和结局。正是由于海轮,使特洛伊遭到毁灭的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了Helen of Troy这个成语。 3.The Trojan Horse木马计;暗藏的危险;奸细 The Trojan Horse直译"特洛伊木马",是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。来自拉丁语equns Trojanus.这个成语甚至还进入到汉语词汇中,**同志在《矛盾论》中,谈到《水浒传》中宋江三打祝家庄时,就用了“木马计”这个典故。这个成语出自荷马史诗《奥德赛》。希腊人和特洛伊人交战10年之久,胜负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修斯(Odusseus)想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而

希腊神话与英文词汇

源于希腊神仙名讳的英语单词 1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时,Flor a和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。Flora在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower,flour,flourish,floral,florist。 2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。艺术带来的快乐便是amuse,amusement。 3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。衍生词panic(惊慌,恐慌)。 4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。衍生词titanic意指巨大的,极大的。“泰坦尼克号”即以此命名。 5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。衍生词zephyr(西风,和风,微风)。 6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。其他衍生词:Atlantic。 7、Ceres:庄稼保护神。古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。 8、Cronos:宙斯的父亲。害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。就像无情的时间,吞噬一切。因此字根“chron”意指“t ime”。衍生词:chronic(耗费时间的,慢性的):chronology(年代学,年表)。 9、Eros(厄洛斯):爱神。是一位生有双翼的美少年,相当于罗马神话中的Cupid(丘比特)。不管是Eros还是Cupid,成天无所事事,在天上飞来飞去练习射箭,搞得大家人心惶惶。所以他们衍生出的单词都含贬义:erotic色情的:cupidity 贪心,贪婪。 10、Hygeia:希腊健康女神,其形象为年轻女子,身着白色长衣(白大褂),头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇。衍生词:hy-giene。 11、Morpheus:希腊神话中的梦神。梦神是睡神Hypnos的儿子,掌管人们的梦境。衍生词:morphine(吗啡),mariju ana(大麻),两者都是opium(鸦片)的提取物。morphine有麻醉镇定的作用。 二源于希腊神话的英语习语 1、Pandora’s box(潘朵拉的盒子) :普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Ep imetheus上当,接近了Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。于是Pandora’s box就成了“灾难的根源”的代名词。 2、the sword of Damocles(达摩克利斯之剑)[3]:Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。一天,国王让他坐在王位上,在Damocles的头上用一根头发悬一把利剑,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此the sword of Damocles就成了“富贵中隐藏的危险”的同义语,也可以指形势危急,千钧一发。

赢在单词:探源法之神话、典故派生法则!

赢在单词:探源法之神话、典故派生法则! 温馨提示 希腊、罗马神话和《圣经》是西方文化的重要组成部分,其影响已渗透到整个西方社会的各种意识形态领域,对英语的发展同样产生重大影响,尤其是英语词汇的发展。 另外,很多英文单词与中国成语一样,来源于某些典故,在英语里,从地理和时间的名称、科技术语,到日常对话、文学作品等,源于这些典故的词汇、短语和习语比比皆是。如果我们能够了解这些单词背后的故事,那对我们记忆它是有很大帮助的。 《赢在单词》一书指出:词汇、语音和语法是构成语言的三大要素。其中,词汇是思维概念的基本单位,也是语言的基本构成单位,掌握好一门语言首先必须掌握一定量的词汇。如何学好英语单词,能够以较少的精力、较快的速度、较好的效果来大量识记英语单词,迅速扩大词汇量,这与有效的学习方法有密切关系。 (1)神话派生词: ①Hygeia →hygiene 单词hygiene卫生(学)/保健(学)来源希腊神话人物健康女神Hygeia,此神是位年轻的姑娘,身披白色长衣,头戴祭司冠好似护士一般。她的父亲是医神Aesculapius,经常拿着带有巨蛇盘缠的手杖,手杖象征着知识、权威,蛇象征医学,所以蛇和手杖已成为国际通行的医药卫生标志。 ②Muses→museum 单词museum博物馆来源希腊和罗马神话人物缪斯The Muses的神殿Mouseion。在古希腊和古罗马的神话中,宙斯与记忆女神生有九个女儿,她们后来成了艺术与科学诸神,负责向艺术家和科学家提供灵感。她们统称为缪斯The Muses,每位缪斯属司一门艺术或科学。她们住在奥林匹斯山上,她们嗓音甜美,能预见未来,她们的神殿称为Mouseion,博物馆museum 此词就来源于此。 ③Oceanus→ocean 单词Oceanus大海/海洋来源希腊神话人物海洋之神奥西娜斯Oceanus,环绕

西方典故

如果有不准确的地方,麻烦大家纠正! 1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根 An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事 传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。 他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克•朱里•尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。 eg: He throwing us an apple of discord,we soon quarrelled again. The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them. This problem seems to be an apple of discord between the Soviet union and the USA. 大学英语学习与《圣经》成语典故 睢萌萌 摘要: 《圣经》知识在大学英语学习中有着重要的作用,特别是《圣经》中常用的和出现在教材中的一些成语典故,更是对学生理解教材起着画龙点睛的作用。学习和了解一些这方面的知识,可以使学生提高英语文学欣赏水平,达到学习、欣赏、学以致用的目的。 关键词: 大学英语学习《圣经》成语典故 众所周知,大学外语教学的主要任务之一,就是通过所学语言了解其民族的文化和思想,提高跨国界交际能力。《圣经》是西方传统文化的主要组成部分,也是西方文化的主要思想基础,其教义渗透西方社会各阶层,影响力遍及哲学、政治、经济、文学、艺术乃至日常生活的方方面面。可以说,《圣经》就像一把开启西方文明的钥匙,对于大学英语学习者而言,学习和了解圣经知识就更加具有特别的意义。遗憾的是,在目

赢在单词必知:出自希腊神话的习语与典故

赢在单词必知:出自希腊神话的习语与典故 1.Achilles’heel 惟一致命的弱点 Achilles通常译为“阿喀琉斯”,是著名希腊史诗《伊里亚特》(相传为希腊诗人荷马所作)中主要的希腊英雄。Achilles幼时被其母西蒂斯(Thetis)倒提着在冥河(Styx)水中浸过,周身刀枪不入,但其脚踵(Heel)为其手握处,没有浸着水,因而成了惟一回受伤甚至于致命的弱点。特洛伊战争时,Achilles英勇无比,所向无敌。然而太阳神阿波罗(Apollo)知道Achilles的弱点,并将此透露给了特洛伊王子帕里斯(Paris)。帕里斯对准Achilles的脚踵射了一支毒箭,Achilles终因箭伤而死。 据此故事,Achilles’Heel(直译是:阿喀琉斯的脚踵)现常常喻指“惟一致命的弱点”或“要害”。亦作Achilles Heel。 例:The girl is a good student, but pronunciation is her Achilles’heel. 这个女孩是一个好学生,但是发音是他惟一的弱点。 His Achilles’heel was his pride—he would get very angry if anyone criticized his work.. 他惟一的致命弱点是骄傲,谁批评他的工作,他就发火。 A misbehaving minister is regarded as a government’s Achilles heel and is expected to resign. 一个行为不端的部长被视为一个政府的致命伤,故而要求他辞职. 2.Horn of plenty/abundance (Amalthea’s horn / horn of plenty)丰饶角:丰饶的象征 典出古希腊神话.宙斯(Zeus)出生之后,母亲瑞亚(Rhea)怕他被父亲克洛诺斯(Cronus/Cronos)所吞

希腊神-英语单词

一源于xx神仙名讳的英语单词 1、Flora: 古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。Flora在现代英语里指代“植物”。衍生词: flower,flour,flourish,floral,florist。 2、Muses(xx): 希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。艺术带来的快乐便是amuse,amusement。 3、Pan(xx): 牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。衍生词panic(惊慌,恐慌)。 4、Titan(xx): 曾统治世界的巨人族的一员。Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。衍生词titanic意指巨大的,极大的。“泰坦尼克号”即以此命名。 5、Zephyrus(xxxxxx): 西风之神。衍生词zephyr(西风,和风,微风)。 6、Atlas: 希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。其他衍生词: Atlantic。

7、Ceres: 庄稼保护神。古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。衍生词: cereals(谷类,早餐麦片)。 8、Cronos: 宙斯的父亲。害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。就像无情的时间,吞噬一切。因此字根“chron”意指“time”。衍生词: chronic(耗费时间的,慢性的): chronology(年代学,年表)。 9、Eros(xxxx): 爱神。是一位生有双翼的美少年,相当于罗马神话中的Cupid(丘比特)。不管是Eros还是Cupid,成天无所事事,在天上飞来飞去练习射箭,搞得大家人心惶惶。所以他们衍生出的单词都含贬义: erotic色情的: cupidity贪心,贪婪。 10、Hygeia: 希腊健康女神,其形象为年轻女子,身着白色长衣(白大褂),头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇。衍生词: hy-giene。 11、Morpheus:

希腊神话故事与英语词汇

希腊神话故事与英语词汇 语言受文化影响,又是文化的重要组成部分。通过学习一门语言,可以了解一种文化。英语学习中把语言知识与文化背景结合起来,既能掌握英语国家独特的文化现象,同时又能加深对英语语言的理解和应用。希腊罗马神话是世界文化遗产,在西方社会生活的各个领域产生了难以估量的影响。 一、关于希腊神话故事 希腊神话是欧洲最早民间口头创作,产生于公元前十二世纪到公元前八世纪之间。它融汇了发生在小亚细亚、爱琴海地区以及埃及等地的传说和故事。希腊神话包括神的故事和英雄传说两个部分。古希腊诗人荷马(Homer)的两部史诗伊利亚特(Iliad)和奥德赛(Odys sey)包含了绝大部分的希腊神话。12位主神以宙斯为中心组成奥林普斯神统体系,掌管自然和生活的各种现象和事物。英雄传说的主人公大都是神与人的后代,它们英勇非凡,体现了人类征服自然的豪迈气概和顽强意志。神话中的神和人同形,同性情。很多神话故事讲述了神和很多普通人一样,有嫉妒心,自私,残忍,狡猾,报复心很强。但也有像普罗米修斯那样造福人类的伟大的神。神和人的基本区别在于神具有超人的特殊本领,常生不死,

生活闲逸快乐;人类弱小,会死,生存艰辛。“希腊神话里的神和英雄不受拘束,任性行事,个性张扬,重视个人的权利利益和价值。他们的价值观就是我们现在所熟悉的individ uali sm(个人主义),也正是美国人的价值观和人生观的核心。” 二、希腊神话故事对英语词根和习语的影响 1、有些英语单词的词根来源于希腊神话中众神的名字,例如: 第一,Flora, 古希腊神话中的花神。她的丈夫西风之神Zephyr 送给她一座花园。春天,他们手挽手在园子里散步,走过的地方百花齐放。Flora 作为词根,相当于植物plant .同源的单词有floral(花的,植物的), florist(种花人), flourish(繁荣,茂盛)。 第二,Pan是希腊神话里的一位山林之神,他人身羊足,头上有角。因长相怪异,被母 亲一出生就抛弃。他喜欢在山林里游荡,用自己古怪的声音和怪相吓路人,人们对此很恐惧 .恐惧来自于Pan, 因此恐惧就是panic. 第三,Pluto, 冥界之神,阴间之神。因为具有“冥河之宝藏”而使得pluto 作为词根表示财富wealth.同源的单词还包括plutocracy 财阀统治;plutolatry 拜金主义。 第四,Psyche是一位美貌绝伦的公主,许多人为之倾倒。这引起爱与美之神Aphrodite 的嫉妒。她指使儿子小爱神Eros 惩罚Psyche爱上一个丑陋的人,但Eros 却对Psyche 一见钟情,把爱情的箭射向自己。Aphrodite 知道后使Psyche备受折磨,但还是没能拆散他们。Psyche 后来成为人的灵魂的化身。Psyche作为词根,意为灵魂,精神。同源词还有psychoanalyst(精神分析家);psychology(心理学);psychodrama(心理剧)。 2、“习语是某一语言在使用过程中形成的固定的表达方式,习语的正确使用能使语言显得生动活泼、简洁性形象,给人以美的享受。”许多英语习语来源于希腊神话,如果知道它们的出处,并在英语写作和会话中有意识使用这些习语不仅增强表达效果,还使内容显得生动有趣。例如: 第一,Apple of discord: 弗提亚王珀琉斯Peleus(the King of Phthia)和海中仙女忒提斯(Thetis)举行婚礼时忘了邀请不和女神厄里斯(Eris)。她深感不快,于是挑起事端。她在婚宴上投下一只金苹果,上面写着“献给最美者”。结果大地之母赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena),爱与美女神阿佛洛狄忒(Aphrodite)为了得到金苹果而发生争执。宙斯不愿得罪任何一位拒绝裁决,于是她们找到人间最美的男子帕里斯(Paris)来裁决争端。此事导致了漫长的特洛伊战争(the Trojan war)。Apple of discord就表示不和的种子,祸根。 第二,Damon and Pythias: 达蒙(Damon)和皮西厄斯(Pythias)是好朋友,皮西厄斯出了事被判死刑,为了使他回家探视亲人,达蒙留在监牢里做人质,如果皮西厄斯不按

英语习语典故:goldenfleece稀世之珍

英语习语典故:goldenfleece稀世之珍 在希腊神话中,金羊毛(golden fleece)是一件稀世珍宝。它的来历如下:玻俄提亚国王阿塔玛斯的儿子佛里克索斯受到继母的虐待,就在生母的帮助下,和姐姐一道逃出了王宫,乘坐一只有翼的金色公羊远走高飞。在半途中,姐姐一阵头晕,从羊背上坠落下去,掉在海里淹死了。佛里克索斯则平安地到达黑海沿岸的科尔喀斯,受到国王埃厄忒斯的热情接待,并把女儿卡尔契俄柏许配给他。佛里克索斯宰杀金羊祭献宙斯,感谢他的保佑。他把金羊毛作为礼物献给国王埃厄忒斯。国王又将它转献给战神阿瑞斯,把它钉在纪念阿瑞斯的圣林里,并派一条火龙看守着。众多希腊英雄为了获得这件宝贝而踏上了冒险的征途,但都没有成功。 后来,希腊英雄伊阿宋(Jason)为了夺回被叔父霸占的王位,召集一大群英雄好汉,乘坐"阿尔戈斯"号大船,踏上了寻找金羊毛的征途。他们在科尔喀斯公主美狄亚(Medea)的帮助下,成功地盗取了金羊毛并逃回了希腊。 在英语中,后人就用golden fleece(金羊毛)来比喻"人人都想得到的宝贝、历尽千辛万苦才得到的宝贝"。 例句:A Chinese entry strategy is a much sought after golden fleece forany company. 进入中国的策略是所有公司竞相追逐的法宝。 give a lick and a promise:敷衍了事 出自一则英国民间传说。以前有一只猫,它的脸常常脏得很,每当别的猫要它洗脸时它就用舌头很快地舔一下(give a lick),然后保证(promise)说下次一定弄干净,但实际只是敷衍了事,还是老样子。后来人们就用give a lick and a promise(舔一下然后保证)来比喻"敷衍了事"(尤指清洁和打扫等时)。有时give可以换成get,一般用于口语。 例句:We don't like to work on a group project with Joe because he alwaysgive a lick and a promise. 我们都不喜欢和乔一个小组工作,因为他总是敷衍了事。

30个关于外国神话故事的典故

30个关于外国神话故事的典故 典故是指关于历史人物、典章制度等的故事或传说。那你知道多少关于外国神话故事的典故呢?下面是小编为大家收集整理的30个关于外国神话故事的典故,可供大家学习借鉴和欣赏,一起来看看吧! 1、潘多拉的盒子 潘多拉是希腊神话中第一个尘世女子。 普罗米修斯盗天火给人间后,主神宙斯为惩罚人类,命令神用黏土塑成一个年轻美貌、虚伪狡诈的姑娘,取名“潘多拉”,意为“具有一切天赋的女人”,并给了她一个礼盒,然后将她许配给普罗米修斯的弟弟埃庇米修斯(意为“后知”)。 埃庇米修斯不顾禁忌地接过礼盒,潘多拉趁机打开它,于是各种恶习、灾难和疾病立即从里面飞出来。盒子里只剩下唯一美好的东西——希望。但希望还没来得及飞出来,潘多拉就将盒子永远地关上了。 “潘多拉的盒子”被用来比喻造成灾害的根源。 2、达摩克利斯剑 达摩克利斯是希腊神话中暴君迪奥尼修斯的宠臣,他常说帝王多福,以取悦帝王。 有一次,迪奥尼修斯让他坐在帝王的宝座上,头顶上挂着一把仅用一根马鬃系着的利剑,以此告诉他,虽然身在宝座,利剑却随时可能掉下来,帝王并不多福,而是时刻存在着忧患。 人们常用这一典故来比喻随时可能发生的潜在危机。 3、缪斯 缪斯是希腊神话中九位文艺和科学女神的通称。她们均为主神和记忆女神之女。她们以音乐和诗歌之神阿波罗为首领,分别掌管着历史、悲剧、喜剧、抒情诗、舞蹈、史诗、爱情诗、颂歌和天文。 古希腊的诗人、歌手都向缪斯呼告,祈求灵感。后来,人们就常用“缪斯”来比喻文学、写作和灵感等。 4、斯芬克斯之谜 斯芬克斯是希腊神话中以隐谜害人的怪物,埃及最大的胡夫金字

塔前的狮身人面怪兽就是他。 他给俄狄浦斯出的问题是:什么东西早晨用四只脚走路,中午用两只脚走路,傍晚用三只脚走路?俄狄浦斯回答:是人。 在生命的早晨,他是个孩子,用两条腿和两只手爬行;到了生命的中午,他变成壮年,只用两条腿走路;到了生命的傍晚,他年老体衰,必须借助拐杖走路,所以被称为三只脚。俄狄浦斯答对了。 斯芬克斯羞愧坠崖而死。 “斯芬克斯之谜”常被用来比喻复杂、神秘、难以理解的问题。 5、皮格马利翁 皮格马利翁是希腊神话中的塞浦路斯国王。他憎恨女性,决定永不结婚。他用神奇的技艺雕刻了一座美丽的象牙女像,并爱上了她。 他像对待自己的妻子那样抚爱她,装扮她,并向神乞求让她成为自己的妻子。爱神阿芙洛狄忒被他打动,赐予雕像生命,并让他们结为夫妻。 “皮格马利翁效应”后来被用在教育心理学上,也称“期待效应”或“罗森塔尔效应”,比喻教师对学生的期待不同,对他们施加的方法不同,学生受到的影响也不一样。 6、犹大的亲吻 犹大是《圣经》中耶稣基督的亲信子弟12门徒之一。耶稣传布新道虽然受到了百姓的拥护,却引起犹太教长老司祭们的仇恨。 他们用30个银币收买了犹大,要他帮助辨认出耶稣。他们到客马尼园抓耶稣时,犹大假装请安,拥抱和亲吻耶稣。耶稣随即被捕,后被钉死在十字架。 人们用“犹大的亲吻”比喻可耻的叛卖行为。 7、诺亚方舟 出自《圣经》。上帝对人类所犯下的罪孽非常忧伤,决定用洪水消灭人类。诺亚是个正直的人,上帝吩咐他造船避灾。 经过40个昼夜的洪水,除诺亚一家和部分动物外,其他生物都被洪水吞没。后被用来比喻灾难中的避难所或救星。 8、伊甸园

源于希腊神话的英语单词

源于希腊神话的英语单词.txt 25.Odyssey 《奥德赛》古希腊史诗;历尽沧桑德长途跋涉 Odysseus 奥德修斯(古希腊 荷马所作史诗《奥德赛》中的主人公,伊塞卡国王,在特洛伊战中献木马计) 26.Siren 海上 女妖莎琳[塞壬](半人半鸟的海妖, 常用歌声诱惑过路的航海者而使航船触礁毁灭) siren 迷人的美女;汽笛;警报诱惑的 screech v 尖叫的哭 27.Procrustes 普罗克拉斯提斯(古 希腊传说中 Attica 的一个强盗, 他将被他抓到的人放在一张铁床上, 比床长的人, 被其 砍去长出的部分; 比床短的人, 被其强行拉长, 后来被提修斯用同样手法杀掉) procrustean 强求一致的;迫使就范的 28.Proteus 普罗秋斯, 变幻无定的海神,小海神 Protean 变化多端的,能扮演多种角色的;多才多艺的 29.Sibyl (古罗马或古希腊的)女预 言家;女巫,女算命者 30.Chimera (吐火女怪)凯米拉(狮头、羊身、蛇尾); 怪物 Chimerical 空想的,幻想中的;异想天开的,不可能的 31.Iris(为诸神报信的)彩虹女神 iridescent 彩虹色的,灿烂光辉的 32.Zephyr 西风之神;西风的拟人化用语;和风,轻风,微风;轻 罗,细纱 33. Academy 柏拉图学派;某个科学领域内的权威定论机构 34.Stoic 斯多葛学 派哲学(公元前 4 世纪由哲学家 Zeno 创立于雅典);禁欲主义 35.Peripateticism 逍 遥学派(由古希腊哲学家亚里士多德在学园内漫步讲学而得此名) peripatetic 逍遥学派的, 走来走去的 二源于希腊神话的英语习语 1、 Pandora’s box ( 潘朵拉的盒子) :普罗米修 斯(Prometheus) 为人类盗来了天火 ,激怒了宙斯 (Zeus) 。Zeus 决定惩罚人类 ,于是他命 令火神造出一个美貌的女人 Pandora , 让她去勾引 Prometheus 的弟弟埃比米修斯 (Epimetheus) 。结果 Epimetheus 上当 ,接近了 Pandora ,Pandora 于是就将手中的盒子打 开 ,放出了里面的罪于是 Pandora’s box 就成了“灾恶、灾难、疾病、不幸 ,只留下 了“希望”在盒子里。 难的根源”的代名词。且 Prometheus/Epimetheus(词根 epi 后知后觉反义 pro 先 知) 2、the sword of Damocles(达摩克利斯之剑) :Damocles 是叙拉古王朝的一位大臣, 非常羡慕帝王的荣华富贵。一天 ,国王让他坐在王位上 ,在 Damocles 的头上用一根头发悬 一把利剑 ,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此 the sword of Damocles 就成了“富贵中隐藏的危险”的同义语 ,也可以指形势危急 ,千钧一发。 3、Damon and Pythias : Damon 和 Pythias 是好朋友。Pythias 出事被判了死刑 ,为了使他能够回 家探视亲人 ,Damon 留在牢中作人质 ,如果 Pythias 不按时返回 ,就处死 Damon。当期限 满 ,临处刑之际 ,Pythias 及时赶回。国王深受感动 ,将二人全部释放 ,因此 ,Damon and Pythias 意思就是“生死之交”。 4、Penelop’s web :源自史诗《奥德赛》(Odyssey)。泊 涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus) 的妻子 ,以忠贞而著称。特洛伊战争持续了十 年 ,Odysseus 在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中 ,许多王公贵族向 Penelop 求婚 ,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一到晚上 ,她又将白天织好的布再拆开。 因此 Penelop’s web 就成了一项永远也完不成的工作。 5、apple of discord:意思是“不 和的根源、发生纠纷的事端;泛指大事件的导火索”。佩琉斯和忒提斯举行婚礼时忘记了邀 请不和女神厄里斯(Eris) 。这位女神大为恼火,留下一个刻有“献给最美者”的金苹果 , 引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争。此事导致漫长的特洛伊战争(Trojan War) 。 6、 Judgment of Paris:意思是“不爱江山爱美人”。Eris 不请自来到众神的聚会 , 离开时留下 金苹果。三位女神为了争夺金苹果不分高下 ,决定让 Zeus 决定 , 宙斯无法在自己的妻子、 智慧女神和爱与美的女神之间抉择。为难之际,Zeus 拨开云雾向人间看去 ,看到了 Troy 的 二王子 Paris 正在牧羊 ,于是将决定权交给了 Paris。三个女神分别以“最大的疆土”, “最 智慧的头脑”和“最美丽的女人”作为诱惑,而最终 Paris 作出了自己的 Judgment,选 择了 Venus,而获得了最美丽的女人。 7、Helen of Troy :由于是 Helen 导致特洛伊城的

源于希腊神话的英语单词

现代英语中,不少词汇来源于希腊罗马神话中众神的名字,至今仍起着重要的作用。典型的词源试举如: 1、Flora :古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr ,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时,Flora和丈夫Zephyr 手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。Flora 在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower ,flour , flourish , floral , florist。 2、The Muses(缪斯) : 希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗) 、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses 的艺术衍生出单词music ,Muses 收藏艺术品的地方就是museum。艺术带来的快乐便是muse ,amusement。 3、Pan(潘) :牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。衍生词:panic(惊慌,恐慌)。 4、Titan(泰坦) :曾统治世界的巨人族的一员。Titan 在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。衍生词titanic 意指巨大的,极大的。“泰坦尼克号”即以此命名。 5、Zephyrus(泽费罗斯) :西风之神。衍生词:zephyr (西风,和风,微风)。 6、Atlas : 阿特拉斯,希腊神话中Titans (泰坦) 巨神之一,因背叛Zeus(宙斯) 被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。16 世纪地理学家麦卡脱把Atlas 擎天图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿, atlas 从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。其他衍生词:Atlantic。 7、Ceres :庄稼保护神。古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres ,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。此后,Ceres 就变成了庄稼的保护神。cereal 从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。 8、Cronos :宙斯的父亲。害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。就像无情的时间,吞噬一切。因此字根“chron”意指“time”。衍生词:chronic(耗费时间的,慢性的) ;chronology(年 代学,年表)。 9、Eros(厄洛斯) :爱神。是一位生有双翼的美少年,相当于罗马神话中的Cupid(丘比特) 。不管是Eros 还是Cupid ,成天无所事事,在天上飞来飞去练习射箭,搞得大家人心惶惶。 所以他们衍生出的单词都含贬义:erotic 色情的;cupidity 贪心,贪婪。 中国是matchmaker 媒婆 10、Hygeia :希腊健康女神,其形象为年轻女子,身着白色长衣(白大褂) ,头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇。衍生词:hygiene(n卫生学)。

源于希腊神话的英文单词

西方文化有两个源头:一为希腊(Hellenic) 文化 ,一为希伯莱(Hebrew) 文化 ,而希腊文化中的希腊神话(Greek mythology) 对英语影响非常广泛。表现在词汇方面就是英语吸收了部分词汇并将之沿用 ,而这些词又或是可分解词或是可溯源词。这些词源包含的信息不仅可帮助读者准确理解每个词的词义 ,增添记忆单词的乐趣 ,还能特别记录、描述英语与古希腊文化的差异和交流 ,具有很高的历史性和趣味性。由于罗马神话深受希腊神话的影响 ,故事情节与希腊神话大同小异 ,只不过人名不同 ,所以希腊神话时常和罗马神话联系在一起。希腊罗马神话就像神话故事中的灵泉,滋养着英语的词汇 ,产生了许许多多美妙动人的词汇故事,增强了英语的生命力。 一源于希腊罗马神话中众神名字的英语词汇 现代英语中 ,不少词汇来源于希腊罗马神话中众神的名字 ,至今仍起着重要的作用。典型的词源试举如: 1、Flora :古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr ,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时 ,Flora和丈夫 Zephyr 手挽手在园子里漫步 ,他们一路走过的地方百花齐放。Flora 在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower ,flour , flourish , floral , florist。 2、The Muses(缪斯) : 希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位 ,分别是历史、抒情诗、喜剧 (牧歌、田园诗) 、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses 的艺术衍生出单词 music ,Muses 收藏艺术品的地方就是 museum。艺术带来的快乐便是muse ,amusement。 3、Pan(潘) :牧神和森林之神 ,受打扰时会大声吼叫。衍生词:panic(惊慌 ,恐慌)。 4、Titan(泰坦) :曾统治世界的巨人族的一员。Titan 在现代英语里指代高大强壮的人 ,重要人物。衍生词 titanic 意指巨大的 ,极大的。“泰坦尼克号”即以此命名。 5、Zephyrus(泽费罗斯) :西风之神。衍生词 :zephyr (西风 ,和风 ,微风)。 6、Atlas : 阿特拉斯,希腊神话中 Titans (泰坦) 巨神之一 ,因背叛 Zeus(宙斯) 被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。16 世纪地理学家麦卡脱把 Atlas 擎天图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿 , atlas 从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。其他衍生词:Atlantic。 7、Ceres :庄稼保护神。古罗马遭受大旱 ,教士们求助女巫占卜 ,占卜的结果是要立一位新的女神 Ceres ,向她供奉 ,这样她就会给大地带来雨水。此后 ,Ceres 就变成了庄稼的保护神。cereal 从拉丁语变化而来 ,意即“of Ceres”属于谷物女神的。衍生词 :cereals(谷类 ,早餐麦片)。 8、Cronos :宙斯的父亲。害怕子女反抗自己 ,曾吞食自己的后代。就像无情的时间 ,吞噬一切。因此字根“chron”意指“time”。衍生词:chronic(耗费时间的,慢性的) ;chronology(年 代学 ,年表)。

希腊神话词汇

希腊神话与英语词汇 一源于希腊神仙名讳的英语单词 1、Flora:古希腊罗马神话中的花神;她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子;春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐 放;Flora在现代英语里指代“植物”;衍生词:flower,flour, flourish, floral, florist; 2、Muses缪斯:希腊神话中掌管艺术的诸神;共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧牧歌、田园诗、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗; Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum;艺术带来的快乐便是amuse,amusement; 3、Pan潘:牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫;衍生词panic惊慌,恐慌; 4、Titan泰坦:曾统治世界的巨人族的一员;Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物;衍生词titanic意指巨大的,极大的;“泰坦尼克号”即以此命名; 5、Zephyrus泽费罗斯:西风之神;衍生词zephyr西风,和风,微风; 6、 Atlas:希腊神话中Titans泰坦巨神之一,因背叛Zeus宙斯被罚在世界的西边尽头以双肩扛天;16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图;后人争相效仿, atlas 从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义;其他衍生词:Atlantic; 7、Ceres:庄稼保护神;古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水;此后,Ceres就变成了庄稼的保护神;cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的;衍生词:cereals谷类,早餐麦片; 8、Cronos:宙斯的父亲;害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代;就像无情的时间,吞噬一切;因此字根“chron”意指“time”;衍生词:chronic耗费时间的,慢性的:chronology年代学,年表; 9、Eros厄洛斯:爱神; 是一位生有双翼的美少年,相当于罗马神话中的Cupid丘比特;不管是Eros 还是Cupid,成天无所事事,在天上飞来飞去练习射箭,搞得大家人心惶惶;所以他们衍生出的单词都含贬义:erotic色情的:cupidity贪心,贪婪; 10、Hygeia:希腊健康女神,其形象为年轻女子,身着白色长衣白大褂,头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇;衍生词:hy-giene; 11、Morpheus:希腊神话中的梦神;梦神是睡神Hypnos的儿子,掌管人们的梦境;衍生词:morphine 吗啡,marijuana大麻, 两者都是opium鸦片的提取物;morphine有麻醉镇定的作用;

源于希腊神话的英语词汇及习语

源于希腊神话的英语词汇及习语 一、源于希腊罗马神话中众神名字的英语词汇 现代英语中,不少词汇来源于希腊罗马神话中众神的名字,至今仍起着重要的作用。典型的词源试举如: 1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。Flora 在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower,flour, flourish, floral, florist。 2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses的艺术衍生出单词music,Muses 收藏艺术品的地方就是museum。艺术带来的快乐便是a-muse,amusement。 3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。衍生词panic(惊慌,恐慌)。 4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。衍生词titanic意指巨大的,极大的。“泰坦尼克号”即以此命名。 5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。衍生词zephyr(西风,和风,微风)。 6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。其他衍生词:Atlantic。 7、Ceres:庄稼保护神。古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。cereal 从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。 8、Cronos:宙斯的父亲。害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。就像无情的时间,吞噬一切。因此字根“chron”意指“time”。衍生词:chronic(耗费时间的,慢性的):chronology(年代学,年表)。 9、Eros(厄洛斯):爱神。是一位生有双翼的美少年,相当于罗马神话中的Cupid(丘比特)。不管是Eros还是Cupid,成天无所事事,在天上飞来飞去练习射箭,搞得大家人心惶惶。所以他们衍生出的单词都含贬义:erotic色情的:cupidity贪心,贪婪。 10、Hygeia:希腊健康女神,其形象为年轻女子,身着白色长衣(白大褂),头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇。衍生词:hy-giene。 11、Morpheus:希腊神话中的梦神。梦神是睡神Hypnos的儿子,掌管人们的梦境。衍生词:morphine(吗啡),marijuana(大麻),两者都是opium(鸦片)的提取物。morphine有麻醉镇定的作用。 12. Narcissus:是希腊神话里的一个神一那喀索斯,因爱恋自己在水中的影子而憔悴致死的美少年,他死后化为水仙花。后来就用narcissus指代水仙花,narcissism则代表自我陶醉,自恋的意思 二、成为现代英语中的代名词的希腊罗马神话词汇 英语中许多普通词汇由希腊罗马神话中的专有名词直接转化而来。这些希腊罗马神话中的专有词汇已成为现代英语中的典型同义词。 三、源于希腊神话的英语习语 1. Pandora’s box潘朵拉的盒子。意思是“灾难的根源” 普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus决定惩罚人类于是他命令火神造出一个美貌的女人Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档