当前位置:文档之家› 英文修辞手法介绍

英文修辞手法介绍

英文修辞手法介绍

英文修辞手法介绍

1. 平行(Parallelism)

在句子结构中使用相同的语法结构,重复使用相同的词语,以及使用短语或从句来表达相似的想法。例如:"I would rather be a meteor, something, every, every which way, all the way, bright, across the sky, every day, than just a grain of sand, lying there, shining for one day."

2. 反复(Repetition)

通过重复某些词语或短语来强调某个想法或情感。例如:

"I am not a princess, I am not a slave, I am not a victim, and

I am not a quitter."

3. 押韵(Rhyme)

在词语的末尾使用相似的音韵来组织它们。例如:

"Round and round, and round and round, we go together, in the circle of life."

4. 头韵(Alliteration)

在词语的开头使用相似的音韵来组织它们。例如:

"All that glitters is not gold."

5. 隐喻(Metaphor)

使用一个比较或类比来说明一个抽象概念或想法。例如:

"He is a lion in battle."

6. 明喻(Simile)

使用像“像”或“如同”这样的词语来比较两个不同的事物或概念。例如:

"She sings like a bird."

7. 反问(Rhetorical question)

使用一个问题来表达一个陈述或观点,而不是提出真正的问题。例如:

"Who needs help when you can help yourself?"

8. 夸张(Hyperbole)

使用夸大的语言来强调某个观点或情感。例如:

"I am so tired, I could sleep for a whole day."

9. 矛盾修饰法(Oxymoron)

将两个相反的概念或情感结合在一起,以产生一种有趣的效果。例如:

"That movie was an artistic masterpiece of sorts."

10. 仿词(Parody)

模仿一个已知的词语或短语,以产生一种幽默或讽刺的效果。例如:

"He has the social skills of a rabid weasel."

11. 提喻(Synecdoche)

使用部分代替整体,或使用特定部分代替整个类别。例如:

"Everybody eats the apple, not just the core."

12. 曲言(Euphemism)

使用一种礼貌或委婉的方式来表达不愉快的真相。例如:

"He is resting in peace in the arms of God."

13. 借代(Metonymy)

使用一个相关的事物来代替一个更常见或更直接的事物。例如:

"The pen is mightier than the sword."

14. 对仗(Antithesis)

在两个相对的概念或想法之间建立一种平衡或对比。例如:

"To be or not to be, that is the question."

15. 拟人(Personification)

将非人类的事物赋予人类的特征或行为。例如:

"The night whispered to me in the winds."

16. 倒装(Anadiplosis)

通过重复最后一个单词来组织句子。例如:

"Round and round, and round and round, we go together, in the circle of life."

17. 讽刺(Irony)

使用一种明显与实际情况相反的语言来表达一种讽刺或幽默。例如:

"He is such a nice person that he would never win the Nobel Prize for meanness."

18. 隽语(Paradox)

使用两个相反或矛盾的观点来表达一种看似矛盾,实则真实的陈述。例如:

"The more you learn, the more you realize how little you know."

19. 排比(Parallelism)在句子结构中使用相同的语法结构,重复使用相同的词语,以及使用短语或从句来表达相似的想法。例如:"I would rather be a meteor, something, every, every which way, all the way, bright, across the sky, every day, than just a grain of sand, lying there, shining for one day." 20. 倒装(Anadiplosis)通过重复最后一个单词来组织句子。例如:"Round and round, and round and round, we go together, in the circle of life."

英语修辞手法

1.明喻(Simile) 明喻(Simile),是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。明喻的表达方法是:A像B。以两件基本上不相同的事物作比喻的修辞手段。比喻的一种,明显地用另外的事物来比拟某事物,表示两者之间的相似关系。常用“如”、“像”、“似”、“好像”、“像…似的”、“如同”、“好比”等比喻词。 通常有三部分构成:本体、喻体、比喻词 例如:My heart is like a singing bird.(我的心像一只歌唱的小鸟。) O my love's like a red, red rose, That's newly sprung in June; That's sweetly played in tune. 2.隐喻,暗喻(Metaphor) 隐喻也称暗喻,是用一个词来指代与该词本来所指事物有相似特点的另一个事物的方法。隐喻是和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。隐喻又称暗喻。表达方法:A是B。 隐喻是一种比喻,用一种事物暗喻另一种事物。 隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。就本体和喻体的关系而言,隐喻比明喻更为紧密。从语意的角度分析,隐喻比明喻深奥、更形象、更有喻示性和渗透力。名词、动词、形容词和副词都可以有隐喻用法。 例如: 1.He is a pig.他简直是头猪。(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。) 2.She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。(比喻:这个女人冷酷无情。) 3.Mark Twain is a mirror of America.马克·吐温是美国的一面镜子。(用镜子比喻美国的现实,很贴切。) 在一篇描绘中东市场的文章中,作者在描绘其中的铜器市场中燃烧着的木炭时这样写道: “the red of the live coals glowing,bright and then dimming rhythmically to the strokes of the bellows”。live 一词用作形容词,本义为alive ( 活的) ,但在这里作者用它来修饰coals。这是一种法使人联想到coals 具有人之生命活力,而这种活力会越来越强,以致随着风箱的拉动而烧得火红火红。这样的表达使文章更加形象生动。 3.拟人(Personification) 拟人)是指把物(包括物体、动物、思想或抽象概念)拟作人,使其具有人的外表、个性或情感的这样的修辞手段。拟人可以通过形容词、动词或名词表现出来。 拟人就是把事物人格化。即把事物当作人,写成和人一样的有感情、有语言、有动作。拟人的作用:一是色彩鲜明;二是描绘形象,生动;三是表意丰富. 更利于表达作者鲜明的感情色彩,增强语言的亲切感,还可以使被描写的事物变得生动起来. 拟人的作用在于使事物获得人的属性,便于抒发感情,使人感到亲切、易受感染。 拟人,还可使抽象的事物具体化,使无生命的东西活跃起来,这就使语言的形象性、生动性、感染力。运用拟人,不仅可以使描写的事物生动形象,而且能鲜明地表现作者对所描写的事物

英语中的修辞手法及英英释义

英语中的修辞手法及英英释义 英语中的修辞手法有很多种,以下是其中几种常见的修辞手法及其英英释义:1.Metaphor(隐喻):a figure of speech in which a word or phrase is used to represent something that it does not literally denote in order to suggest a similarity or parallelism between the two. 2.Simile(明喻):a figure of speech in which a word or phrase is used to represent something by comparing it to another thing, using words such as "like" or "as" to make the comparison. 3.Synecdoche(提喻):a figure of speech in which a part is used to represent the whole or vice versa, such as using the term "head" to refer to a person's entire body. 4.Personification(拟人):a figure of speech in which non-human objects or concepts are given human characteristics or abilities, such as using words like "the night sings" to describe the darkness. 5.Hyperbole(夸张):a figure of speech in which an object or event is exaggerated or exaggerated for effect, such as using words like "I was starving for days" to describe a short period of hunger. 6.Irony(反讽):a figure of speech in which the intended meaning of a statement is the opposite of its literal meaning, such as using words like "nice weather we're having" when it's raining. 7.Oxymoron(矛盾修饰法):a figure of speech in which two opposite or contradictory words or phrases are used together to create a paradoxical

英文修辞手法介绍

英文修辞手法介绍 英文修辞手法介绍 1. 平行(Parallelism) 在句子结构中使用相同的语法结构,重复使用相同的词语,以及使用短语或从句来表达相似的想法。例如:"I would rather be a meteor, something, every, every which way, all the way, bright, across the sky, every day, than just a grain of sand, lying there, shining for one day." 2. 反复(Repetition) 通过重复某些词语或短语来强调某个想法或情感。例如: "I am not a princess, I am not a slave, I am not a victim, and I am not a quitter." 3. 押韵(Rhyme) 在词语的末尾使用相似的音韵来组织它们。例如: "Round and round, and round and round, we go together, in the circle of life." 4. 头韵(Alliteration) 在词语的开头使用相似的音韵来组织它们。例如: "All that glitters is not gold." 5. 隐喻(Metaphor) 使用一个比较或类比来说明一个抽象概念或想法。例如:

"He is a lion in battle." 6. 明喻(Simile) 使用像“像”或“如同”这样的词语来比较两个不同的事物或概念。例如: "She sings like a bird." 7. 反问(Rhetorical question) 使用一个问题来表达一个陈述或观点,而不是提出真正的问题。例如: "Who needs help when you can help yourself?" 8. 夸张(Hyperbole) 使用夸大的语言来强调某个观点或情感。例如: "I am so tired, I could sleep for a whole day." 9. 矛盾修饰法(Oxymoron) 将两个相反的概念或情感结合在一起,以产生一种有趣的效果。例如: "That movie was an artistic masterpiece of sorts." 10. 仿词(Parody) 模仿一个已知的词语或短语,以产生一种幽默或讽刺的效果。例如: "He has the social skills of a rabid weasel." 11. 提喻(Synecdoche) 使用部分代替整体,或使用特定部分代替整个类别。例如: "Everybody eats the apple, not just the core."

英语中有19种修辞手法

英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比,平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。下面和大家分享一下这19种修辞手法的全部解释和例句,快来学习吧! 1.Simile 明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比。这种共性存有于人们的心里,而不是事物的自然属性。 标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。 2>.I wandered lonely as a cloud。 3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale。 2.Metaphor 隐喻,暗喻 隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。 例如: 1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。 2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested。 3.Metonymy 借喻,转喻 借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称。 I。以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开了。 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着。 II。以资料。工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说。 III。以作者代替作品,例如:

19种英语修辞手法简单介绍

19种英语修辞手法简单介绍 19种英语修辞手法简单介绍 除了最常见的明喻、暗喻、拟人,英语中还有很多修辞手法。有一些可能是你经常见到却没有意识到的。下面是店铺带来的19种英语修辞手法简单介绍,希望对你有帮助。 英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor 隐喻,暗喻、Metonymy 借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,联觉,移觉、Personification 拟人、Hyperbole 夸张、Parallelism 排比,平行、Euphemism 委婉,婉辞法、Allegory 讽喻,比方、Irony 反语、Pun 双关、Parody 仿拟、Rhetorical question 修辞疑问、Antithesis 对照,对比,对偶、Paradox 隽语、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 渐进法,层进法、Anticlimax 渐降法。下面和大家分享一下这19种修辞手法的全部解释和例句,快来学习吧! 1.Simile 明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比。这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。 标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as 等。 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。 2>.I wandered lonely as a cloud。 3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale。 2.Metaphor 隐喻,暗喻 隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。 例如:

英语修辞手法总结

一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though 等,例如: 1、This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇。 2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit. 他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。 3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。 二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。 1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets... 德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。 2、The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心。 三、提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象。例如: 1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men. 长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的。 句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲) 2、“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...”

(完整版)英语中的修辞手法

英语中的修辞手法 1.明喻(Simile) 明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。 例如: ●He jumped back as if he had been stung, and the blood rushedsintoshis wrinkled face. ●The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。) ●Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山,我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。) I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。) 2.暗喻(Metaphor) 暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。例如: ●What will parents do without the electronic baby-sitter? (如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢?)形象地说明了电视机的保姆功用。 ●... while most of us are only too ready to apply to others the cold wind of criticism, we are somehow reluctant to give our fellows the warm sunshine of praise.(……但是我们中的很多人太容易给别人批评的冷风,而不愿意给自己的同伴赞扬的阳光。)作者把批评比作冷风,把赞扬比作温暖的阳光, ●will do anything I can to help him through life's dangerous sea.(我将全力帮助他穿越人生的惊涛骇浪。) ●Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles of freedom and right of man in the modern world.(想想吧,孕育英语的文化土壤也同样为当今世界培育了自由和人权准则。) ●Each letter was a seed falling on a fertile heart. A romance was budding.(每一封信就像落在肥沃土地上的种子,浪漫之花含苞待放。) ●German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets... 德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。 ●The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心。

英语中19种修辞手法和例句

1.Simile 明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性. 标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等. 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow. 2>.I wandered lonely as a cloud. 3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale. 2.Metaphor 隐喻,暗喻 隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成. 例如: 1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper. 2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested. 3.Metonymy 借喻,转喻 借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称. I.以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开了. 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着. II.以资料.工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说. III.以作者代替作品,例如: a complete Shakespeare 莎士比亚全集 VI.以具体事物代替抽象概念,例如: I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱. 4.Synecdoche 提喻 提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般. 例如: 1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体) 他的厂里约有100名工人. 2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般) 他是本世纪的牛顿. 3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分) 这狐皮围脖与你的帽子很相配. 5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉 这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。比如朱自清《荷塘月色》里的“ 微风过处送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的”。 例如: 1>.The birds sat upon a tree and poured forth their lily-like voice.(用视觉形容听觉,鸟落在树上,由它发出的声音联想到百合花)鸟儿落在树上,倾泻出百合花似的声音. 2>.Taste the music of Mozart.(用嗅觉形容听觉)品尝Mozart的音乐. 6.Personification 拟人 拟人是把生命赋予无生命的事物. 例如: 1>.The night gently lays her hand at our fevered heads.(把夜拟人化) 2>.I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鸟拟人化) 7.Hyperbole 夸张 夸张是以言过其实的说法表达强调的目的.它可以加强语势,增加表达效果.. 例如: 1>.I beg a thousand pardons. 2>.Love you. You are the whole world to me, and the moon and the stars. 3>.When she heard the bad news, a river of tears poured out. 8.Parallelism 排比, 平行 这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,意思相关,语气一致的短语.句子排列成串,形成一个整体. 例如: 1>.No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one

英语中常见的修辞手法

英语中常见的修辞手法 1 明喻(Simile) 明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。如果使用得当可以把深奥的道理说得通俗、浅显、明白,使人可见可感可悟,把简单的事物表达的更为形象更为生动。例如: Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山,我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。)(大学英语第一册第三单元课文B) I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。) 2 暗喻(the metaphor) 暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。它是根据两个事物间的某些共同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。例如:I will do anything I can to help him through life's dangerous sea.(我将全力帮助他穿越人生的惊涛骇浪。)(第二册第三单元课文A) Consider that the same cultural soil producing the English language also nourished the great principles of freedom and right of man in the modern world.(想想吧,孕育英语的文化土壤也同样为当今世界培育了自由和人权准则。)(大学英语第二册第七单元课文A) Each letter was a seed falling on a fertile heart. A romance was budding.(每一封信就像落在肥沃土地上的种子,浪漫之花含苞待放。)(大学英语第一册地五单元课文A) 3 转喻(the metonymy) 转喻是通过相近的联想,借喻体代替本体。转喻是比隐喻更进一步的比喻,它根本不说出本体事物,直接用比喻事物代替本体事物。例如: The buses in America are on strike now.美国的公共汽车司机正在罢工(这里buses 喻指司机drivers)。 “Well,”said the doctor.“I will do all that science can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral porcession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines.”(“好吧,”医生说,“我会尽力做到科学能做到的,但每当我的病人开

英语修辞法18种

英语修辞法18种 1. 明喻(Simile) 明喻是指为了鲜明地刻画某一事,将具有某种共同特征的两种事物加以对比。它由本体、喻体和比喻词组成。常用的比喻词有as、like、as if、as though、as... as、similar to、to bear a resemblance to等等。明喻能使深奥的哲理变得浅显易懂。 A man without religion is like a horse without a bridle. 人无信仰,犹如马无缰绳。 Fire is as hurtful as healthful.火能成灾,也能造福。 Use a book as a bee does flowers.读书如蜜蜂采蜜。 Wit without learning is like a tree without fruit. 没有学识的机智犹如没有果实的树。 Beauty without virtue is like a rose without scent.美而无德犹如花无香味。 2. 暗喻(Metaphor) 暗喻亦称为“隐喻”,它同明喻一样,也是在两个不同类对象之间进行比喻,区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而暗喻则把两者说成是一致的;明喻中有比喻词,而暗喻中不用比喻词。 A good book is the best of friends, the same today and forever. 好书如相伴终生的挚友。 A dwarf on a giant’s shoulders sees the farther of the two. 侏儒站在巨人的肩上,会看得更远。 Fire is a good servant but a bad master.火是忠仆,用之不慎成灾主。 A word spoken is an arrow let fly.出口的话如同离弦的箭。 A teacher for a day is a father for a lifetime.一日为师,终身为父。 3.类比(Analogy) 类比是一种阐述事理的修辞格,即用人们熟悉的事例说明较深的道理,或通过具体形象阐明抽象的概念。它主要是把两种本质上不同的事物之间的共同点加以比较。 Judicious praise is to children what the sun is to flowers. 明智的赞扬对于孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用一样。 A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜过二鸟在林。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 读书之于头脑,就像运动之于身体。 A bad bush is better than an open field.矮树丛总比空地好(聊胜于无)。 4.讽喻(Allegory) 讽喻也叫寓意,是一种比暗喻更为委婉的比喻,其基本形式是以具体形象说明抽象概念,通过具体形象或浅近事实,给人以启发,引导人们去认清事物的本质或深邃的哲理。 No rose without a thorn.世上没有无刺的玫瑰(世上没有十全十美的事)。 It’s time to turn swords into ploughs.铸剑为犁(是应该以和平代替战争的时候了)。Laugh and the world laugh with you; weep and you weep alone. 笑时万众附和,哭时独自垂泪。 5.换喻(Metonymy) 换喻不像明喻、暗喻等比喻形式那样利用不同类对象的相似之处或类同点构成比较,而是借与某事物密切相关的东西来表示该事物以唤起他人的联想,从而避免生硬直说。因此也称为借代或转喻。换喻的主要类型有:用容器替代东西;用地名替代人;用工具替代使用工具的人;用环境替代该环境下的人;用作家替代作品;用具体的事物代替抽象概念等。

英语中的修辞手法

英语中主要的修辞手法 1) Simile:(明喻) 明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,常用比喻词like, as, as if, as though等Simple as the picture is, the meaning behind it is as deep as the ocean. 2) Metaphor (暗喻) 隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。For example, the world is a stage. Time is money. 时间就是金钱。 注意:英语中的许多数词习语和俚语,用作隐喻 例如: (1)You are one in a million.你真是人见人爱。 (2)He has one over the eight.他酩酊大醉。 3) Personification: (拟人) 这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。 But the houses were cold, closed, unfriendly.(可是那些房子冷漠无情,门窗紧闭,一点也不友好。)house本来是没有感情的,作者通过拟人的手法,表现房子里人的冷漠无情。 4) Hyperbole/overstatement : (夸张) 夸张(hyperbole)这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰

客观事物,以达到强调的效果。 I'm so hungry that I can eat a horse.(我饿到可以吞下一匹马了) 5) Understatement: (含蓄陈述) 淡化是与夸张相对的一种修辞手法。它是指说话时不把情意全部表达出来或委婉的表达、保守(不充分)的陈述,这种表达方式通常有含蓄、耐人寻味之意。 It took a few dollars to built this indoor swimming pool. 6) Euphemism: (委婉) It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or suggest something unpleasant. For instance, we refer to "die" as” pass away". 7) Synecdoche (提喻) 提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象。 She has got five mouths to feed.此five mouths 指代五口人,本体和喻体是局部与整体的关系; 8) Pun: (双关语) 该修辞格巧妙地利用词的谐音、词的多义或歧义等,在同一句话里同时表达不同的意义,以形成语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果,使人读来忍俊不禁。比如: He is not a grave man until he is a grave man. 其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句

英语13种修辞手法

英语13种修辞手法 比喻(Metaphor):通过比较两个不同的事物来进行形象化的描述。 例句:Her laughter was music to my ears.(她的笑声如音乐般动听。) 拟人(Personification):将非人物赋予人类特征和行为。 例句:The flowers danced in the gentle breeze.(花儿在轻风中跳舞。) 暗示(Allusion):通过引用其他文学作品、历史事件或文化象征来传达特定的含义。 例句:He was a real Romeo with the ladies.(他对女士们来说就像真正的罗密欧。) 反问(Rhetorical Question):用问句表达观点或意义,而不需要回答。 例句:Isn't it ironic that the firefighter's house burned down?(消防员的房子烧毁了,这不是讽刺吗?) 平行结构(Parallelism):重复使用相同的语法结构,增强语言的韵律和效果。 例句:He came, he saw, he conquered.(他来了,他看到了,他征服了。) 排比(Anaphora):在连续的句子或短语中重复相同的词或短语,以增强语义和节奏。 例句:I came, I saw, I conquered.(我来了,我看到了,我征服了。) 夸张(Hyperbole):夸大事物的程度或规模,以强调其重要性或产生效果。 例句:I've told you a million times not to do that!(我已经告诉你一百万次不要那样做了!) 比较(Simile):通过使用"like"或"as"等词来比较两个事物,以形象地表达相似之处。 例句:She sings like an angel.(她唱歌如天使一般。) 反复(Repetition):重复使用词语、短语或句子,以增强表达的力度和记忆性。 例句:Never give up, never surrender.(永不放弃,永不投降。) 指称(Metonymy):用一个相关的词来代替所要表达的事物。 例句:The pen is mightier than the sword.(笔比剑更有力。) 排比对比(Antithesis):通过对比两个相反或对立的概念,突出它们的差异和对立性。 例句:It was the best of times, it was the worst of times.(那是最美好的时代,那是最糟糕的时代。) 倒装(Inversion):改变正常的语序,以强调句子中的某个部分。 例句:Into the room came a beautiful woman.(一个美丽的女人走进了房间。) 头韵(Alliteration):重复相邻的词或辅音开头的单词,以增强语言的节奏和韵律。 例句:Peter Piper picked a peck of pickled peppers.(彼得派普摘了一斗腌制的辣椒。)

英语19种修辞手法的全部解释和例句

英语19种修辞手法的全部解释和例句修辞是能够让语言变得更加富有表达性的工具,同时也是让语言变得更加复杂的一种语言现象,了解修辞手法,能够让我们更加容易了解作者或者说话者想要来表达的情感和想法。英语和汉语一样,也有着丰富的修辞手法。今天我们来了解一下英语中的修辞手法,帮助我们更好的学习英语。英语中有19种修辞手法,它们分别是:Simile明喻、Metaphor隐喻,暗喻、Metonymy借喻,转喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia通感,联觉,移觉、Personification拟人、Hyperbole夸张、Parallelism排比,平行、Euphemism委婉,婉辞法、Allegory讽喻,比方、Irony反语、Pun双关、Parody仿拟、Rhetorical question修辞疑问、Antithesis对照,对比,对偶、Paradox隽语、Oxymoron反意法,逆喻、Climax渐进法,层进法、Anticlimax渐降法。 下面和大家一一介绍一下这19种修辞手法,同时也给出全部解释和例句: 1、Simile明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性. 标志词常用like,as,seem,as if,as though,similar to,such as 等. 例 如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow. 2>.I wan dered lonely as a cloud. 3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked ou t of a fairy tale. 2.Metaphor隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成. 例 如: 1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper. 2>.Some books are to be taste d, others swallowed, and some few to be chewed and digested. 3.Metonymy借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称. I.以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开 了. 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着. II.以资料.工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说. III.以作者代替作品,例 如: a complete Shakespeare 莎士比亚全集 VI.以具体事物代替抽象概念,例 如: I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们就用我的力气赚钱. 4.Synecdoche提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般. 例如: 1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体) 他的厂里约有100名工人. 2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般) 他是本世纪的牛

20种英语修辞手法整理

Figure of Speech【整理自PPT】 1. Simile 明喻 是比喻的一种,是对两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的相似关系,两者都在对比中出现,且常带有比喻词,如: Like/ seem / be something of / as /resemble/ comparable to /similar to / akin to/ be analogous to My love is like a red, red rose. (Robert Burns) 2. Metaphor 暗喻 - 对两种具有共同特征的事物或现象进行对比;所不同的是在形式上,暗喻中本体和喻体之间多通过Be 动词来联系。省掉比喻词。 明喻:Life is like an unexplored river, full of twists and turns, great beauty and dangerous surprises . 暗喻: Life is an unexplored river, full of twists and turns, great beauty, and dangerous surprises. 3. Personification 拟人 本质上是一种暗喻,其特点是赋予非人类范畴的东西一些人的特征。 The forest held its breath, and the trees seemed to listern intently. The sun kissed the green fields。 The thirsty desert drank up the water. ) 4. Metonymy 借代/换喻 是通过借用与某种事物密切相关的东西来表示该事物。例如用单词word 来表示话语或者消息news,用硬币penny来表示钱 money. Word comes that the Chinese government will send a pair of giant pandas to the United States. This computer will cost you a pretty penny. 5.Antonomasia 换称 是借代的一种,所不同的是英语换称中所用的专有名词通常源于西方宗教、历史以及文学作品中的专有名词或者形象。如: ' Solomon 所罗门------a wise man 聪明人,出自圣经 Judas 犹大------ a traitor 叛徒,出自圣经 Helen 海伦----------红颜祸水,美女海伦为斯巴达王的王后,因她被帕里斯拐去而引起特洛伊战争。 Venus 维纳斯--------Beauty 美的化身,出自古希腊神话。 Reform is a Pandora’s box; opening up the system can lead to a loss of economic and political control.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档